原文
脈:脈沉實者生,虛大者死。夫脈沉而滑者,為寸白蟲。慝蝕陰痛,脈虛小者生,勁急者死。
脈象:脈沉實者預後良好,脈虛大者預後不良。脈象沉而滑者,為寸白蟲。陰部蝕痛時,脈象虛小者預後良好,脈象勁急者預後不良。
原文
《外臺》云:蟲脈當沉弱而弦,今反洪大,即知蛔蟲甚也。
《外臺》說:蟲症的脈象應當沉弱而弦,如今反而洪大,就可知蛔蟲病情嚴重了。
原文
古云:濕熱生蟲,正如今人俗驗禾苗,雨灑日照,禾節生蟲,此說明矣。
古人說:濕熱會生蟲,正如今人日常觀察禾苗一樣,雨水澆灑加上日光照射,禾苗的節間就會生蟲,這個比喻說明瞭道理。
原文
人患蟲積,或飢餓調攝失宜,或過腥鱠白酒,或炙食牛羊,或啖鱉莧,中脘氣虛,濕氣少運,故生寸白、蛔厥諸蟲。形如蚯蚓,相似團魚曰血鱉。小兒最多,大人間有為患。
人患蟲積,或是飢餓時調養不當,或是過度食用腥葷及白酒,或是常吃烤肉牛羊肉,或是吃鱉和莧菜,導致中焦之氣虛弱,濕氣運化失常,所以產生寸白蟲、蛔厥等各種蟲症。形狀像蚯蚓的,類似團魚的叫做血鱉。小兒患此病最多,成年人偶爾有患病的。
原文
嘈雜腹痛,嘔吐涎沫,面色痿黃,眼眶鼻下青黑,以致飲食少進,肌肉不生,沉黑寒熱。蟲不早治,相生不已。
症見胃脘嘈雜疼痛,嘔吐口水,面色萎黃,眼眶和鼻下青黑,因而飲食減少,身體消瘦,畏寒發熱。蟲症不及早治療,就會不斷滋生繁殖。
原文
古云:蟲長一尺,則能殺人;蟲若貫心,殺人甚急。治宜選方而用。諸蟲者,腸胃中濕熱所生也。追蟲丸
古語說:蟲長到一尺,就能害人;蟲如果穿心,害人更為急速。治療應當選方用藥。各類蟲症,都是腸胃中濕熱所生的。追蟲丸。
原文
木香 檳榔 蕪荑 錫灰(各一錢) 史君子(肉,二錢) 大黃(二錢) 牽牛(末,一兩)
木香、檳榔、蕪荑、錫灰(各一錢),史君子肉(二錢),大黃(二錢),牽牛末(一兩)。
原文
先將皂角與楝樹根皮二味濃煎二大碗,煎熬成膏,和前藥末為丸,如梧桐子大,將沉香末為衣,後又將雷丸末為衣子。每服五十丸,空心,砂糖湯送下。追取蟲積,即愈。追蟲取積散
先將皂角與楝樹根皮這兩味藥用大量水濃煎成兩大碗,熬成膏狀,再和前面的藥末混合做成丸劑,如梧桐子大小,用沉香末做包衣,之後再用雷丸末做外衣。每次服用五十丸,空腹時用砂糖湯送服。追取蟲積,就能痊愈。追蟲取積散。
原文
檳榔(末,二錢) 黑醜(頭未,二錢) 陳皮(末,八分) 木香(末,五分)
檳榔末(二錢),黑醜頭末(二錢),陳皮末(八分),木香末(五分)。
原文
上為末,共研勻。每服五錢,小者三錢,砂糖湯送下。五更服三、四次,以米湯補之。忌魚腥、油膩之物三、五日。五仙方 治諸蟲如神。
以上藥物研成細末,共同混合均勻。每次服用五錢,年幼體弱者服用三錢,用砂糖湯送服。在凌晨五更時服用三到四次,再用米湯補充元氣。忌食魚腥、油膩食物三到五天。五仙方治療各種蟲症效果如神。
原文
大黃(四兩) 皂角 雷丸 苦楝根(各一兩) 木香上為末,酒糊丸。每服三、四十丸,茶下。
大黃(四兩),皂角、雷丸、苦楝根(各一兩),木香。以上藥物研成細末,用酒糊製成丸藥。每次服用三、四十丸,用茶送服。
原文
治蛔蟲方 用苦楝根刮去外粗皮,取內白二兩,以水三碗,煮取一碗半,去渣。
治療蛔蟲方:用苦楝根颳去外面粗皮,取用裡面白色的部分二兩,加水三碗,煮取一碗半,過濾掉渣滓。
原文
用晚粳米三合煮粥,空心,先以炒肉一、二片吃,引蟲向上,然後進藥粥一、二口;少頃,又吃一、二口;漸漸加一碗或二碗,其蟲盡下而愈。
用晚粳米三合煮成粥,空腹時,先吃一二片炒肉,引導蟲向上爬,然後服用一二口藥粥;過一會兒,再吃一二口;逐漸增加到一碗或兩碗,那些蟲就會全部打下來而痊愈。
原文
治腹中有寸白蟲 榧子一斤,陸續去殼用。不拘男婦、大人、小兒,如有此疾者,用此果去殼,陸續吃。用盡一斤,其蟲從大便中出。
治療腹中有寸白蟲:榧子一斤,逐漸剝去外殼使用。不限男女、成人、小兒,如果有這種病的,用這種果子剝去外殼,逐漸吃用。吃完一斤,那些蟲就會從大便中排出來。
原文
用淨桶接著,是雄者,自一條;是雌者,大小不等,或三、五條,或六、七條不止。只是還要吃一斤,此蟲方絕出盡。
用乾淨的桶接著查看,是雄蟲的話,自然就是一條;是雌蟲的話,大小不一,有的三五條,有的六七條不止。這時還要再吃一斤,這種蟲才能完全驅除乾淨。
原文
若蟲出後,其人宜好酒飲食調理,不半月,精神顏色身胖如初也。
如果蟲排出之後,這個人適宜用美酒美食調理修養,不出半個月,精神氣色身體就會胖起來恢復如初了。
原文
治蟲方 使君子(火煨)十個,去熱。水送下。其蟲盡出。
治蟲方:用火煨過的使君子十個,去除燥熱。用溫水送服。那些蟲就會全部排出來。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。