脈象:風、寒、暑、濕,氣機鬱結化生痰涎;下虛上實,都會導致頭暈眩暈。
原文
風浮寒緊;濕細暑虛;痰弦而滑;瘀芤而澀;數大火邪;虛大久極。先理氣痰,次隨症脈。
風脈浮,寒脈緊;濕脈細,暑脈虛;痰脈弦而滑;瘀血脈芤而澀;數脈主大熱邪氣;虛大脈主久病虛極。先調理氣機和痰濕,再根據症狀和脈象治療。
原文
眩者,言其黑運旋轉,其狀目閉眼暗、身轉耳聾,如立舟車之上,起則欲倒。蓋虛極乘寒得之,亦不可一途而取軌也。大凡頭眩者,痰也。清暈化痰湯 治頭目眩暈。
眩暈,是指眼前發黑、天旋地轉,症狀是眼睛閉合時感覺昏暗、身體旋轉、耳聾,像站在船車上一樣,起來時就想摔倒。這是因為虛弱到了極點又遭受寒邪所致,也不能用一種方法來套用。大抵頭暈眩暈,多是由於痰。清暈化痰湯治療頭目眩暈。
原文
陳皮(去白) 半夏(薑汁炒) 茯苓(去皮,各一錢半) 甘草(三分) 川芎(八分) 白芷 羌活(各七分) 枳實(麩炒,一錢) 南星(薑汁炒) 防風 細辛(各六分) 黃芩(酒炒,八分)氣虛,加人參七分,白朮;有熱,加黃連六分;血虛,加川芎、當歸各一錢。上銼一劑。生薑三片,水煎,溫服。以此作丸,亦可。肥人頭眩者,屬氣虛濕痰也。四君子湯 治氣虛濕痰頭眩。
陳皮(去白)半夏(用薑汁炒過)茯苓(去皮,各一錢半)甘草(三分)川芎(八分)白芷羌活(各七分)枳實(用麩炒過,一錢)南星(用薑汁炒過)防風細辛(各六分)黃芩(用酒炒過,八分)氣虛的,加入人參七分、白朮;有熱的,加入黃連六分;血虛的,加入川芎、當歸各一錢。以上的藥銼成粗末一劑。用生薑三片,水煎,溫熱服用。用這個方子做成丸藥也可以。身體肥胖的人頭暈眩的,屬於氣虛濕痰。四君子湯治療氣虛濕痰頭暈眩。
原文
人參(去蘆) 白朮(去蘆) 茯苓(去皮) 黃耆(蜜炒) 川芎 陳皮 半夏(薑製) 天麻桔梗(去蘆) 白芷 當歸(各等分) 甘草(減半)
人參(去蘆頭)白朮(去蘆頭)茯苓(去皮)黃耆(用蜜炒過)川芎陳皮半夏(用薑製過)天麻桔梗(去蘆頭)白芷當歸(各等分)甘草(減半)
原文
上銼一劑。生薑三片,棗一枚,水煎,溫服。瘦人頭眩者,屬血虛痰火也。四物湯加減 治血虛痰火頭眩。
以上銼成粗末一劑。用生薑三片、棗一枚,水煎,溫熱服用。身體消瘦的人頭暈眩的,屬於血虛痰火。四物湯加減治療血虛痰火頭暈眩。
原文
當歸 川芎 白芍(酒炒) 熟地 人參(減半) 陳皮 片芩 山梔 茯苓(去皮) 天麻(各等分) 甘草(減半)
當歸川芎白芍(用酒炒過)熟地人參(減半)陳皮黃芩山梔茯苓(去皮)天麻(各等分)甘草(減半)
原文
上銼一劑。生薑三片,棗一枚,水煎,溫服。忽時眩暈倒者,是風痰,脈浮滑也。二陳湯加減
以上銼成粗末一劑。用生薑三片、棗一枚,水煎,溫熱服用。突然眩暈暈倒的,是風痰,脈象浮滑。二陳湯加減。
原文
茯苓 陳皮 羌活 防風 人參 當歸 白朮(去蘆) 枳實(麩炒) 南星(薑製) 川芎桔梗 瓜蔞仁(各等分) 甘草(少許)上銼一劑。水煎,入竹瀝、薑汁同服。
茯苓陳皮羌活防風人參當歸白朮(去蘆頭)枳實(用麩炒過)南星(用薑製過)川芎桔梗瓜蔞仁(各等分)甘草(少許)以上銼成粗末一劑。水煎,加入竹瀝、薑汁一起服用。
原文
勞役之人,飢寒眩暈者,脈虛弱也。補中益氣湯加減(方見內傷)。依本方加半夏、熟地黃、白芍、天麻。
勞累過度、飢餓受寒而眩暈的人,脈象虛弱。用補中益氣湯加減(方劑見內傷篇)。按照原方加入半夏、熟地黃、白芍、天麻。
原文
陰虛火動眩暈者,脈必數也。滋陰降火湯加減(方見虛勞)。依本方加川芎、天麻、山梔、竹瀝少許。
陰虛火旺導致眩暈的,脈象必定數而快。用滋陰降火湯加減(方劑見虛勞篇)。按照原方加入川芎、天麻、山梔、少許竹瀝。
虛弱到了極點想倒下,像坐在船車上一樣,手腳冰冷的,脈象沉細。
原文
參附湯 治真陽不足,上氣喘急、氣短、自汗、眩暈。
參附湯治療真陽不足,氣往上逆喘急、氣短、自汗、眩暈。
原文
人參(五錢) 大附子(炮,三錢)上銼一劑。生薑十片,水煎,溫服。
人參(五錢)大附子(炮製過,三錢)以上銼成粗末一劑。生薑十片,水煎,溫熱服用。
原文
若泄瀉多而眩暈,時時自冒者,難治也。頭旋眼黑,如在風雲中者,乃胃氣虛停痰而致也。半夏白朮天麻湯(方見頭痛)。
如果腹瀉很多而又眩暈,時常自己昏冒的,難以治療。頭旋轉眼發黑,像在風雲中一樣的,是胃氣虛、停聚痰濕所導致的。半夏白朮天麻湯(方劑見頭痛篇)。
原文
頭目昏眩者,乃風熱上攻也。防風通聖散,治風熱上攻,頭目昏眩悶痛、痰喘咳嗽。
頭目昏眩的,是風熱向上攻襲。防風通聖散,治療風熱上攻,頭目昏眩悶痛、痰喘咳嗽。
原文
依本方去麻黃、芒硝,加菊花、人參、砂仁、寒水石(方見中風上治)。臨事不寧,眩暈嘈雜者,此心脾虛怯也。
按照原方去掉麻黃、芒硝,加入菊花、人參、砂仁、寒水石(方劑見中風上治篇)。遇到事情就心中不安,眩暈嘈雜的,這是心脾虛弱膽怯。
原文
滋陰健脾湯 此治氣血虛損,有痰作眩暈之仙劑也。
原文
當歸(酒洗,一錢) 川芎(五分) 白芍 生地黃(酒洗,八分) 人參(七分) 白朮(一錢五分) 白茯苓(去皮,一錢) 陳皮(鹽水洗,去白,一錢) 半夏(薑製) 白茯神(去皮木) 麥門冬(去心)遠志(去心,各七分) 甘草(炙,四分)上銼一劑。薑、棗水煎,早晚服。
當歸(用酒洗過,一錢)川芎(五分)白芍生地黃(用酒洗過,八分)人參(七分)白朮(一錢五分)白茯苓(去皮,一錢)陳皮(用鹽水洗過,去白,一錢)半夏(用薑製過)白茯神(去皮和木心)麥門冬(去心)遠志(去心,各七分)甘草(炙過,四分)以上銼成粗末一劑。用生薑、大棗水煎,早晚服用。
原文
大學士中玄高公,患頭目眩暈,耳鳴眼黑如在風雲中,目中溜火,一醫以清火化痰,一醫以滋補氣血,俱罔效。余診六脈洪數,此火動生痰。以酒蒸大黃末三錢,茶下。一服而愈。蓋火降則痰自消矣。
大學士中玄高公,患有頭目眩暈,耳鳴眼黑如同在風雲中,眼睛裡好像有火在流動,一位醫生用清火化痰的方法,另一位醫生用滋補氣血的方法,都沒有效果。我診察六部脈象洪大而數,這是火動生痰。用酒蒸大黃末三錢,用茶送服。服用一次就痊愈了。因為火降下來了痰自然就消除了。
原文
一熊槐二官,年六十餘,身體胖大。余診其脈,下手即得五至一止,余乃驚曰:君休矣!渠曰:連日微覺頭暈,別無恙也,何故出此,願實教焉。予曰:越十日用藥,相哂而退。少頃間中痰,求救於余。見其必不可治,令以香油灌之,即醒。逾十日,果卒。
有一位熊槐二官,年齡六十多歲,身體肥胖。我為他診脈,手指一按下去就發現五跳一止,我於是吃驚地說:您危險了!他說:我連日稍微覺得頭暈,沒有其他不適,為什麼這樣說,請如實告訴我。我說:過了十天就要用藥了,他們相互笑著退下了。過了一會兒他突然中風痰迷,向我求救。我看他一定治不好了,讓人用香油灌下去,馬上就醒了。過了十天,果然去世了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。