萬病回春

補益

補益(2)

補益22
原文
補中益氣湯 治中氣不足,或誤服克伐,四肢倦怠,口乾發熱,飲食無味;或飲食失節,勞倦身熱,脈洪大而無力;或頭痛惡寒自汗;或氣高而喘,身熱而煩,脈微細軟弱,自汗,體倦少食;或中氣虛弱而不能攝血;或飲食勞倦而患瘧痢等症,因脾胃虛而不能愈者;或元氣虛弱,感冒風寒,不勝發表,宜用此代之;或入房而後,勞役感冒;或勞役感冒而後入房者,急加附子。愚謂人之一身,以脾胃為主。
白話
補中益氣湯治療中氣不足,或者誤服了攻伐的藥物,導致四肢疲倦,口乾發熱,飲食沒有味道;或者飲食不節制,勞累疲倦而身體發熱,脈象洪大但無力;或者頭痛、怕冷、自汗;或者氣上逆而喘息,身體發熱而心煩,脈象微細軟弱,自汗,身體疲倦,食慾不振;或者中氣虛弱而不能統攝血液;或者因飲食勞倦而患上瘧疾、痢疾等病症,因為脾胃虛弱而無法痊癒;或者元氣虛弱,感冒風寒,不能耐受發汗解表,應該用此方代替;或者行房之後又勞累感冒;或者勞累感冒之後又行房的人,要趕快加入附子。我認為人的一身,以脾胃為根本。
原文
脾胃氣實,則肺得其所養,肺氣既盛,水自生焉。
白話
脾胃之氣充實,那麼肺就能得到滋養,肺氣已經旺盛,水自然就生成了。
原文
水升則火降,水火既濟而令天地交泰之會矣。
白話
水上升則火下降,水火相互調和,從而達到天地交泰的狀態。
原文
脾胃既虛,四臟俱無生氣,故東垣先生著《脾胃》《內外傷》等論,諄諄然皆以固脾胃為本,所制補中益氣湯又冠諸方之首。觀其立方本旨可知矣。故曰補腎不若補脾,正此謂也。前所言治症概舉其略,余當仿此而類推之。是方之妙,並注以表明之。
白話
脾胃如果虛弱,其他四臟就都沒有生氣,所以東垣先生寫了《脾胃論》《內外傷辨》等論述,懇切地都以鞏固脾胃為根本,所創制的補中益氣湯又居於眾方之首。看其立方的本意就可以知道了。所以說補腎不如補脾,正是這個道理。前面所說的治療病症只是大概列舉其綱要,其餘應當仿照此例而類推。這個方的妙處,並且通過註解來說明它。
原文
人參 黃耆(蜜炒) 白朮(炒) 甘草(炙,各一錢半) 當歸(一錢) 陳皮(五分) 柴胡 升麻(各二分)上銼一劑。薑棗水煎,空心午前服。
白話
人參、黃耆(蜜炒)、白朮(炒)、甘草(炙,各一錢半)、當歸(一錢)、陳皮(五分)、柴胡、升麻(各二分)。以上藥材銼為一劑。用生薑、紅棗水煎,空腹午前服用。
原文
六味丸 一名地黃丸。一名腎氣丸。治腎虛作渴、小便淋閉、氣壅痰涎、頭目眩暈、眼花耳聾、咽燥舌痛、腰腿痿軟等症,及腎虛發熱、自汗盜汗、便血諸血、失喑、水泛為痰之聖藥,血虛發熱之神劑。
白話
六味丸,又名地黃丸,又名腎氣丸。治療腎虛引起的口渴、小便淋瀝不通、氣機壅滯痰涎多、頭目眩暈、眼花耳聾、咽喉乾燥舌頭疼痛、腰腿痿軟等症狀,以及腎虛發熱、自汗盜汗、便血等各種出血、失音、水泛為痰的聖藥,也是血虛發熱的神效方劑。
原文
又治腎陰虛弱、津液不降、敗濁為痿,或治咳逆。又治小便不禁,收精氣之虛脫。
白話
又治療腎陰虛弱、津液不能下降、敗濁之氣導致痿證,或者治療咳嗽氣逆。又治療小便不禁,收攝精氣的虛脫。
原文
為養血滋腎、制火導水,使機關利而脾土健實。
白話
是養血滋腎、制伏火邪、引導水液,使關節靈活而脾土健壯充實的方劑。
原文
熟地黃(八兩,杵膏,忌鐵器) 山茱萸(酒蒸,去核) 乾山藥(各四兩) 牡丹皮 白茯苓(去皮) 澤瀉(各三兩)。
白話
熟地黃(八兩,搗成膏狀,忌用鐵器)、山茱萸(用酒蒸過,去核)、乾山藥(各四兩)、牡丹皮、白茯苓(去皮)、澤瀉(各三兩)。
原文
上各另為末,和地黃膏加煉蜜為丸,如梧桐子大。每服一百丸,空心滾水送下。
白話
以上各藥分別磨成細末,和地黃膏一起加入煉製的蜂蜜做成丸,像梧桐子那麼大。每次服用一百丸,空腹用滾水送下。
原文
八味丸 治命門火衰,不能生土,以致脾胃虛寒,飲食少思、大便不實;或下元冷憊,臍腹疼痛,夜多漩溺。即前方加肉桂、附子各一兩。
白話
八味丸治療命門火衰,不能生土,導致脾胃虛寒,飲食減少、沒有食慾、大便不成形;或者下元寒冷疲憊,臍腹疼痛,夜裡小便多。即前方(六味丸)加肉桂、附子各一兩。
原文
而《經》云益火之源,以消陰翳,即此藥也。
白話
而《內經》說:補益火的功能,以消除陰寒的遮蔽,就是這個藥啊。
原文
加減八味丸 治腎水不足,虛火上炎,發熱作渴,口舌生瘡,或牙齦潰蝕,咽喉作痛,或身體憔悴,寢汗發汗,五臟齊損。即六味丸加肉桂一兩、五味子四兩。
白話
加減八味丸治療腎水不足,虛火上炎,發熱口渴,口舌生瘡,或者牙齦潰爛腐蝕,咽喉疼痛,或者身體憔悴,盜汗或自汗,五臟都受損。即六味丸加肉桂一兩、五味子四兩。
原文
加減金匱腎氣丸 治脾腎虛,腰重腳腫、小便不利,或肚腹脹痛、四肢浮腫,或喘急痰盛,已成蠱症,其效如神。
白話
加減金匱腎氣丸治療脾腎虛弱,腰部沉重、腳腫、小便不利,或者肚腹脹痛、四肢浮腫,或者氣喘急促、痰多,已經成為蠱證,其效果神奇。
原文
此症多因脾胃虛弱,治失其宜,元氣復傷而變症者,非此藥不能救。
白話
此症多因脾胃虛弱,治療不得當,元氣再次受傷而出現變證的,非此藥不能救治。
原文
白茯苓(三兩) 川牛膝(酒洗,去蘆) 肉桂 澤瀉 車前子 山茱萸(酒蒸,去核) 山藥牡丹皮 附子(制,五錢) 熟地黃(四兩,拍碎酒浸,杵膏)。
白話
白茯苓(三兩)、川牛膝(酒洗,去蘆)、肉桂、澤瀉、車前子、山茱萸(酒蒸,去核)、山藥、牡丹皮、附子(炮製,五錢)、熟地黃(四兩,拍碎用酒浸泡,搗成膏狀)。
原文
上為細末,和地黃加煉蜜為丸,如梧桐子大。每服七、八十丸,空心米飲送下。加味八珍丸 大補血氣、壯脾胃、益虛損。
白話
以上藥材磨成細末,和地黃膏加入煉蜜做成丸,如梧桐子大。每次服用七八十丸,空腹用米湯送下。加味八珍丸大補血氣、強壯脾胃、補益虛損。
原文
當歸(酒洗,二兩) 南芎(一兩二錢) 白芍(酒炒,一兩半) 熟地黃(酒蒸曬乾,二兩) 人參(去蘆,二兩) 白朮(去蘆,炒,二兩) 白茯苓(去皮,二兩) 粉草(蜜炙,七錢) 陳皮(二兩)
白話
當歸(酒洗,二兩)、南芎(一兩二錢)、白芍(酒炒,一兩半)、熟地黃(酒蒸曬乾,二兩)、人參(去蘆,二兩)、白朮(去蘆,炒,二兩)、白茯苓(去皮,二兩)、粉草(蜜炙,七錢)、陳皮(二兩)。
原文
驚悸怔忡,加遠志(甘草水泡,去骨,二兩),酸棗仁(炒,一兩);陰虛火動,屬虛勞者,去人參一兩,加黃柏、知母(俱酒炒)各一兩。
白話
如果出現驚悸怔忡,加入遠志(用甘草水泡過,去骨,二兩)、酸棗仁(炒,一兩);如果陰虛火動,屬於虛勞的,去掉人參一兩,加入黃柏、知母(都酒炒)各一兩。
原文
上為細末,用首男胎衣一具,長流水洗淨;次入麝香二、三分,再揉洗,用布絞乾;以好酒二升,煮極爛如泥,和前藥,如干,再入酒糊為丸,如梧桐子大。
白話
以上藥材磨成細末,用頭胎男孩的胎盤一具,用長流水洗淨;然後加入麝香二三分,再揉搓洗淨,用布絞乾;用好酒二升,煮到極爛如泥,和前面的藥末混合,如果太乾,再加入酒糊做成丸,如梧桐子大。
原文
每服百丸,空心鹽湯送下,或酒亦可,晚上米湯下。
白話
每次服用一百丸,空腹用鹽湯送下,或者用酒也可以,晚上用米湯送下。
原文
天真丸 治一切虛損,形容枯槁,四肢羸弱,飲食不進,腸胃溏瀉,津液枯竭。久服,生血補氣,暖胃和脾,駐顏延壽。
白話
天真丸治療一切虛損,面容枯槁,四肢瘦弱,飲食不進,腸胃腹瀉,津液枯竭。長期服用,能生血補氣,溫暖脾胃,調和脾胃,保持容顏,延長壽命。