原文
醫官龔生,江西金溪人,與余有鄉國之雅。其父西園君,尤為醫林所宗,而生承之,蓋世傳也。
醫官龔生是江西金溪人,與我有同鄉摯友的情誼。他的父親西園君,更是醫界眾人所宗仰的人物,而龔生承繼家業,可說是世代相傳。
原文
一日來謁,則出《古今醫鑑》、《種杏仙方》二書示余,而又有《萬病回春》集一帙,顓繕寫未刊。
有一天他來拜訪,拿出《古今醫鑑》、《種杏仙方》兩部書給我看,另外還有《萬病回春》文集一冊,是他專心鈔寫尚未刊行的著作。
原文
余披閱一過,則見探本推標,條分縷析,有一病則次一脈,斷一脈則次一方,即病者千變萬態,而治法尤層見疊出。
我大致翻閱一遍,只見他探究根本、列舉標識,分條縷析,有一種病就接著記述一種脈象,判斷一種脈象就接著記述一個方劑,即使病情千變萬化,治療方法更是層出不窮。
原文
蓋不必遠稽古籍,近搜旁門,惟按類隨索,如持左券。
大概不必遠求古代典籍,近搜旁門左道,只需按照類別隨即檢索,如同手持契約般準確可靠。
原文
信醫學之淵藪,百家之囊橐,視前二書,尤為切要,不可不亟傳也。
確實是醫學的淵藪、百家醫方的囊袋,比前面兩部書更為切合實用,不可不趕快傳播。
原文
生乃進而請曰:「廷賢竭生平卒父業,著成此書,蓋愚者一得,醫人本分事耳!若欲廣其傳,非借金玉,何以垂不朽?
龔生於是上前請求說:「廷賢竭盡平生之力完成父親的事業,寫成這部書,這不過是愚者的一得之見,身為醫者的本分之事罷了!若想要廣泛流傳,不借助于金玉之物,如何能流傳不朽呢?
原文
余頷之,喟然曰:「仁哉!孝哉!龔生之用心也!」夫天之仁愛物,靡不欲其皆榮而無瘁,皆息而無消。
我點頭稱是,感慨地說:「真是仁厚啊!真是孝順啊!龔生的用心啊!」天道對萬物的仁愛,無不是希望萬物都能繁榮而不枯萎,都能生息而不消亡。
原文
顧闔闢相乘,時序固然,而恃有春之回焉,則瘁者榮,消者息,天心之仁愛始見。
然而開闔交替,節序更迭本是自然的常理,所依靠的是有春天的回歸,這樣枯萎的得以繁榮,消亡的得以生息,天心對萬物的仁愛才得以顯現。
原文
至若人之一身,安全生養者其常,而疾病癢疴,亦勢所不能必無,顧所恃者醫藥以救療之、調攝之,而世多庸庸,非徒無益,反而害之。
至於人的身體,安全生養本是常態,而疾病痛苦,在情勢上也不能完全避免,所依靠的是醫藥來救治、調養,然而世間多有庸碌之輩,不但無益,反而有害。
原文
即有欲知醫以事親,研求以衛生者,猶然苦無捷徑,往往不能窺堂奧於萬一,坐是夭札罔濟,而太和春溫之風,不可復覯,良為仁人之所隱也。
即使有人想要懂得醫術來侍奉親人,研究求索來養生,仍然苦於沒有捷便的路徑,往往不能窺見醫學殿堂的萬分之一,因而夭折或不得救助的事屢見不鮮,而太和溫煦如春的風氣,再也難以見到,實在是有仁心之人內心所痛心的。
原文
是書一傳,則初學者得其指南,而入門有地;即素不諳醫,時一展卷,治方犁然畢具。藥無不投之劑,人無不醫之疾。
這部書一旦傳播,則初學者能得到指引,入門有路;即使向來不熟悉醫術的人,時常翻開書卷,治療方劑清清楚楚全部具備。沒有投用不當的藥物,沒有不能醫治的疾病。
原文
由是傳一邑,則濟一邑,煦然百里春也,傳一郡,則濟一郡,盎然千里春也;傳之天下,則博施濟眾,熙熙然和氣流行,四海皆春也。
由此推廣到一縣,就救濟一縣,溫煦如百里之春;傳播到一郡,就救濟一郡,盎然如千里之春;傳播到天下,則廣施博濟,熙熙攘攘和氣流行,四海之內都是春天。
原文
方今聖天子斡旋元氣於上,賢公卿調和元氣於下,而草野間又有陰翊元氣,促成春藹者,若斯集焉,誠哉躋斯民於仁壽,厝萬方於春臺,而三皇如春之盛世,在今日矣!
如今聖明的天子在上斡旋元氣,賢能的公卿在下調和元氣,而民間又有暗中輔助元氣、促成春和之象的,像這部書集,若真能讓百姓躋身仁壽之域,使天下安處於春台之上,則三皇如春的盛世,就在今日了!
原文
古謂良相良醫同功非歟?然則,生雖不顯遇,而博濟仁澤,諒不在當事者下也。溯厥衣缽,蓋成乃父之志,而廣其仁。
古人說良相良醫功用相同,不是嗎?如此說來,龔生雖然沒有顯要的遇合,但廣博救濟的仁愛恩澤,想來不在當權者之下。追溯他的承傳衣缽,實在是完成了他父親的志向,而發揚光大其仁心。
《詩經》說:「孝子不匱乏,永遠賜予你同類」,這說的就是龔生吧!
原文
余嘉生之用心,而樂與斯世共也,遂發其所欲言者如此。
我讚賞龔生的用心,樂意與世人共同分享,於是發表了他想要說的話如上。
原文
若夫生之遊歷,及父子名號,業已迣《醫鑑》序,茲不綴。時萬曆十五年,歲次丁亥,仲秋吉旦。賜進士第資政大夫刑部尚書臨川繼峰舒化撰
至於龔生的遊歷,以及父子名號,已經寫在《古今醫鑑》的序言中了,這裡不再詳述。時間是萬曆十五年,歲次丁亥年,仲秋吉日。賜進士第資政大夫刑部尚書臨川繼峰舒化撰寫
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。