本草擇要綱目

後序

後序

後序1
原文
嘗觀本草藥性諸書。未嘗不嘆其功之大。而有以起天下之病者使之安。起天下之夭者使之壽也。然其書本草詳矣。而每苦於繁。藥性簡矣。而又過於略。求其繁簡適宜。則本草擇要一書所由著乎。余之外父介繁公。力學著書。於諸子百家。陰陽術數之學。靡不精討。而岐黃為最。每見人之有疾。不啻痌瘝乃身。力圖拯救。即罄其貲囊。曾莫之恤。其所利濟而生全之者。寧易更僕數。然猶以為濟人以藥。所及者不過一鄉一邑而止。莫若手匯一編。而使人人知藥之所以用。與用之所以善。而其功將在天下也。於是讀書輟卷之下。取本草諸書所已載者而發明之。不敢妄鑿一智。不敢輕載一方。惟就諸藥之性寒性熱孰宜孰忌者剖晰精確。採摘成編。使人一覽瞭然。期與天下共登仁壽。乃遲之又久。猶不敢輕以問世。誠慎之重之也。迨厭世後。著作盈車。余舅氏雪洲。謂先人手澤所存而不亟為表揚。幾於湮沒不彰。非人子之心也。遂搜架下遺編。所得不一書。而本草擇要一集。尤當世之所亟需。敢不以質之同好乎。爰付之梓。用以行世。俾海內讀其書因以識其人。此固雪洲闡揚先德之深思。而究其足以轉病為安。轉夭為壽者。未必不與本草藥性同功也。則其有補於世。又豈淺鮮哉。書成。問序於余。余不敏。敢言序也耶。然而誼不容辭。謹附數言。一以表吾外父利物濟人之念。一以見吾舅氏繼志述事之心云爾。時康熙己未暮春子壻蕭長福頓首百拜識。
白話
曾經觀看《本草》《藥性》等書,沒有不感嘆它們功勞之大,能夠使天下生病的人康復,使天下短命的人長壽。然而,《本草》這部書雖然詳細,卻常常苦於繁瑣;《藥性》雖然簡明,卻又過於簡略。尋求繁簡適宜的著作,那麼《本草擇要》這本書就是因此而撰寫的。我的岳父介繁公,勤奮治學、著書立說,對於諸子百家、陰陽術數之學,無不精研探討,而其中以醫道最為擅長。每次看到別人有疾病,就像自己生病一樣痛苦,極力設法救治,即使耗盡自己的錢財,也從不吝惜。他所救濟而保全生命的人,哪裡能夠輕易數得完呢?然而他仍然認為用藥救濟他人,所能影響的不過是一鄉一邑而已,不如親手匯編一部書,使每個人都知道藥物的用法以及如何妥善用藥,那麼他的功績將能普及天下。於是在讀書之餘,他取《本草》等書已經記載的內容加以闡發說明,不敢憑空捏造一項見解,不敢輕易收錄一個藥方,只是針對各藥物的寒性、熱性、適宜與禁忌,分析精確,摘錄彙編成書,使人一看就明瞭,期望能與天下人共同達到長壽安康的境界。然而他遲遲不敢輕易將此書問世,實在是謹慎而重視。等到他去世之後,留下的著作多達滿車。我的舅舅雪洲先生認為,先人手澤所存而不趕緊加以表彰,幾乎就要湮沒不彰,這不是為人子女應有的心意。於是搜尋書架下的遺稿,得到的書不止一部,而《本草擇要》這部書,尤其是當世所急需的,怎能不拿來請教同好呢?於是交付刻版印刷,用以流傳於世,使天下人讀其書因而認識其人。這固然是雪洲闡揚先祖德澤的深思,而最終能使疾病轉為安康、夭折轉為長壽的效用,未必不與《本草》《藥性》相同。那麼它對世間的補益,又豈是淺薄微小呢?書成之後,他向我索取序文。我並不聰明,怎敢說寫序呢?然而情誼不容推辭,謹附上幾句話,一來表達我岳父利益萬物、濟助他人的心念,二來展現我舅舅繼承志向、敘述事業的心意罷了。時康熙己未暮春,子婿蕭長福頓首百拜謹記。