原文
【氣味】甘微寒無毒。【主治】鎮心安魂魄。通神明。主屍疰抽風。解驚癇胎毒痘毒。蓋硃砂生於炎方。秉離火之氣而成。體陽而性陰。故外顯丹色。內含真汞。其氣不熱而寒。離中有陰也。其味不苦而甘。火中有土也。故可以養心。可以明目。可以安胎。可以解毒。可以發汗。隨佐使而見功。無所往而不可。若有人自覺本形忽若為二。並行並臥不辨真假者。魂離魄也。用辰砂為君。人參茯苓為佐。濃煎日飲。則真者氣爽。假者自化。又或夜多惡夢。通宵不寐。佩之以箭鏃辰砂。神魂安靜。此皆辟惡安魂之驗也。但宜生使。若煉服。恐竄入經絡骨髓。流而為癰瘤疽毒也。又小兒初生。以硃砂輕粉白蜜黃連之屬。欲下胎毒。不知輕粉下痰損心。硃砂下涎損神。兒實者服之軟弱。弱者服之易傷變生諸病也。
白話
【氣味】味甘,性微寒,無毒。【主治】能鎮定心神,安定魂魄。暢通神識。主治屍疰、抽風。能解除驚癇、胎毒、痘毒。硃砂生長在炎熱的南方,秉承離卦之火氣而形成。本體屬陽,性質屬陰,所以外表呈現紅色,內部含有真汞。它的藥性不熱而寒,這是離火中帶有陰氣;它的味道不苦而甘,火中含有土性。因此可以養心、明目、安胎、解毒、發汗。隨著不同的輔助藥材發揮功效,沒有什麼地方不適用。如果有人自覺自己的形體忽然一分為二,同時行走或躺臥,無法分辨真假,這是魂魄分離的現象。以辰砂為君藥,人參、茯苓為佐藥,濃煎後每日飲用,那麼真實的形體就會氣爽,虛假的形體自然消失。又或者夜晚多作惡夢,整夜睡不著,佩戴箭鏃形的辰砂,就能使神魂安定。這些都是辟邪、安魂的明證。但只適合生用。如果經過煉製後服用,恐怕藥力會竄入經絡與骨髓,流竄而形成癰瘤、疽、腫瘤、毒瘡。另外,新生兒剛出生時,有人用硃砂、輕粉、白蜜、黃連等藥物,想要清除胎毒。卻不知道輕粉會化痰卻損害心臟,硃砂會除涎卻損害精神。體質強實的嬰兒服用後會變得軟弱;體質虛弱的嬰兒服用後更容易受傷,反而引發各種疾病。