原文
(釋名餳音徐。糖之清者曰飴。稠者曰餳。色紫類琥珀者。方中謂之膠飴。乾枯者名餳。方家用飴。乃云膠飴。是濕糖如厚蜜者。其寧結及牽白者餳糖不入藥用。)【氣味】甘大溫無毒入太陰經。【主治】
(釋名:餳,音徐。糖中清稀的叫做飴,濃稠的叫做餳。顏色紫得像琥珀的,方劑中稱為膠飴。乾枯的叫做餳。方家使用飴,稱為膠飴,是濕糖像厚蜜一樣的。那些凝結成塊以及牽拉成白色的,是餳糖,不入藥用。)【氣味】甘,大溫,無毒,入太陰經。【主治】
原文
補虛乏。止渴去血。補虛冷。益氣力。止腸鳴咽痛。治吐血。消痰潤肺止嗽。健脾胃。補中。打損瘀血者熬焦酒服能下惡血。又傷寒大毒嗽。於蔓菁薤汁中煮一沸。頓服之良。脾弱不思食人。少用能和胃氣。亦用和藥。解附子草為頭毒。古方建中湯多用之。糖與酒皆用米糵。而飴居上品。酒居中品。是糖以和潤為優。酒以醺亂為劣。脾欲緩。急食甘以緩之。飴之甘以緩中也。飴乃脾經氣分藥也。甘能補脾之不足。
補虛乏,止渴去血,補虛冷,益氣力,止腸鳴咽痛,治吐血,消痰潤肺止嗽,健脾胃,補中。打損瘀血者,熬焦酒服,能下惡血。又傷寒大毒嗽,於蔓菁薤汁中煮一沸,頓服之良。脾弱不思食人,少用能和胃氣,亦用和藥。解附子草為頭毒。古方建中湯多用之。糖與酒皆用米糵,而飴居上品,酒居中品。是糖以和潤為優,酒以醺亂為劣。脾欲緩,急食甘以緩之,飴之甘以緩中也。飴乃脾經氣分藥也,甘能補脾之不足。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。