原文
(即血竭。凡使。先研作粉篩過。入丸散中用。若同眾藥搗。則化作塵飛矣。)【氣味】甘鹹平無毒。【主治】
(即血竭。凡使用時,先研磨成粉篩過,加入丸藥或散劑中使用。如果與其他藥一同搗碎,就會化作灰塵飛散。)【氣味】味甘、鹹,性平,無毒。【主治】
原文
心腹卒痛。金瘡血出。破積血止痛生肉。去五臟邪氣。傷折打損。一切疼痛。血氣攪刺。內傷血聚。補虛。並宜酒服。補心包絡肝血不足。益陽精。消陰滯氣。敷一切惡瘡疥癬久不合。性急不可多使。卻引膿。散滯血諸痛。婦人血氣。小兒瘛瘲。時珍曰。騏驎竭乃木之脂液也。如人之膏血。其味甘鹹而走血。蓋手足厥陰藥也。肝與心包皆主血故爾。河間劉氏云。血竭除血痛為和血之聖藥是矣。乳香沒藥雖主血病而兼入氣分。此則專於血分者也。
心腹突然疼痛。金瘡出血。破散積血,止痛生肌。去除五臟邪氣。跌傷骨折、打傷損傷。一切疼痛。血氣絞痛刺痛。內傷瘀血積聚。補虛弱。以上均適宜用酒送服。補心包絡與肝血不足。增益陽精。消除陰滯之氣。外敷一切惡瘡、疥癬、久不收口。藥性急峻,不可過多使用,否則會引出膿液。散滯血引起的各種疼痛。婦女血氣病。小兒驚癇抽搐。李時珍說:騏驎竭是樹木的脂液,如同人體的膏血。其味甘鹹而能進入血分,屬於手足厥陰經的藥物。因為肝與心包都主血的緣故。劉河間說:血竭消除血痛,是調和血液的聖藥。乳香、沒藥雖然也主治血病,但兼入氣分;而此藥則專門作用於血分。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。