原文
(凡使去挺用頭。以醋浸一宿。焙乾。以刀刮去皮栗子令淨乃用。免傷人肺。令人上氣。)【氣味】
(凡是使用時,去除梗部,只用頭部。用醋浸泡一整夜,烘乾。再用刀颳去表皮上的栗子狀物,使其乾淨後才使用。這樣可以避免損傷人的肺,引起氣逆上衝。)【氣味】
原文
辛大溫無毒。陽也。浮也。入手足陽明經。然辛熱耗散。能動脾肺之火。多用令人目昏。【主治】
味辛,性大溫,無毒。屬陽,藥性浮。歸入手足陽明經。但辛熱之性會耗散元氣,能引發脾、肺的火氣。用量過多會使人眼睛昏花。【主治】
原文
溫中下氣。補腰腳。殺腥氣。消食。除胃冷陰疝癖。霍亂冷氣。心痛血氣。水瀉虛痢。嘔逆醋心。產後泄痢。與阿魏和合良。得訶子人參桂心乾薑。治臟腑虛冷腸鳴神效。治頭痛鼻淵牙痛。但蓽茇走腸胃冷氣。嘔吐心腹滿痛者宜之。多服走泄真氣。令人腸虛下重。
能溫暖中焦,降逆下氣。補益腰腳。去除腥氣。幫助消化。消除胃寒、陰疝、癖塊。治療霍亂引起的寒氣、心痛而血氣不順、水瀉、虛弱痢疾、嘔吐呃逆、吞酸、產後泄瀉痢疾。與阿魏合用效果良好。配伍訶子、人參、桂心、乾薑,治療臟腑虛冷、腸鳴,有神效。用於治療頭痛、鼻淵、牙痛。但蓽茇能疏導腸胃的寒氣,適合嘔吐、心腹脹滿疼痛的患者。服用過多則會宣洩真氣,使人腸道虛弱、肛門有下墜感。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。