原文
汗下已通仍不解,皆因不徹已傳經,內熱煩渴甘露飲,甚用白虎解毒清,有表熱煩柴葛解,表實大熱三黃寧,裡熱尿赤涼天水,胃實不便大柴承。
使用發汗或瀉下法之後,病邪已經疏通,但疾病仍然沒有解除,這都是因為發汗或瀉下不徹底,或者病邪已經傳入經脈,治療未能及時跟上。體內有熱,感到心煩口渴,用桂苓甘露飲;如果熱象更嚴重,用白虎湯合黃連解毒湯來清熱。體表有熱而心煩,用柴葛解肌湯來解除;體表實證,沒有汗,且高熱心煩,用三黃石膏湯來安寧。體內有熱,小便黃赤,用涼膈散合天水散來清利;腸胃實熱,便秘不暢,用大柴胡湯或三承氣湯來瀉下。
原文
【注】服雙解散,汗下已通而仍不解者,皆因汗之徹,或已傳經治之不及也。
【注】服用雙解散後,發汗和瀉下都已經通暢,但疾病仍然沒解決的,都是因為發汗或瀉下不徹底,或者病邪已經傳入經脈,治療沒能及時跟上。
原文
若表已解而里有微熱煩渴者,用桂苓甘露飲,以和太陽之裡。
如果體表的病邪已解除,但體內還有輕微發熱、心煩口渴的,用桂苓甘露飲,來調和太陽經的裡熱。
原文
若內熱太甚,大熱、大煩、大渴者,用白虎湯合黃連解毒湯,以清陽明之裡。
如果體內熱邪太盛,出現高熱、非常煩躁、非常口渴的,用白虎湯合黃連解毒湯,來清陽明經的裡熱。
原文
若表未解又傳陽明,身熱而煩,用柴葛解肌湯,以解兩陽之邪。
如果體表病邪未解,又傳入陽明經,出現身體發熱而心煩,用柴葛解肌湯,來解除太陽和陽明兩經的病邪。
原文
若表實無汗,大熱而煩,用三黃石膏湯以清表裡之熱。
如果體表實證無汗,高熱而心煩,用三黃石膏湯來清解體表和體內的熱。
原文
若里有熱,尿赤而澀者,用涼膈散合天水散以清利之。
如果體內有熱,小便黃赤而且不暢,用涼膈散合天水散來清熱利濕。
原文
若胃實潮熱不大便有微表者,用大柴胡湯下之。無表者三承氣湯下之。
如果陽明胃腑實證,出現午後潮熱、便秘,同時還有輕微的表證,用大柴胡湯來瀉下。沒有表證的,用三承氣湯來瀉下。
原文
桂苓甘露飲、白虎湯、大柴胡湯、三承氣湯,已詳傷寒要訣。六一散、涼膈散,詳在《雜病要訣》。防風通聖散
桂苓甘露飲、白虎湯、大柴胡湯、三承氣湯,已在《傷寒要訣》中詳細說明。六一散、涼膈散,詳細內容在《雜病要訣》。防風通聖散
原文
防風通聖治風熱,郁在三焦表裡中,氣血不宣經絡壅,梔翹芩薄草歸芎,硝黃芍術膏滑石,麻黃桔梗共防荊,利減硝黃嘔姜半,自汗麻去桂枝增。
防風通聖散治療風熱病邪,鬱結在三焦、體表與體內,導致氣血不暢通、經絡阻塞。方劑組成為:梔子、連翹、黃芩、薄荷、甘草、當歸、川芎、芒硝、大黃、白芍、白朮、石膏、滑石、麻黃、桔梗、防風、荊芥。如果腹瀉,就減去芒硝、大黃;如果嘔吐,就加入生薑、半夏;如果自汗,就減去麻黃,加入桂枝。
原文
【注】此方治一切風火之邪,鬱於三焦表裡經絡,氣血不得宣通。
【注】這個方子治療各種風火病邪,鬱結在三焦、體表、體內、經絡之中,導致氣血不能通暢運行。
原文
初感發熱頭痛,膚疹傳經,斑黃抽搐,煩渴不眠,便秘尿澀,皆可服之,功效甚奇,用之自知其妙也。柴葛解肌湯
剛開始感受病邪時出現發熱頭痛,皮膚出疹、病邪傳變經脈,出現斑點、黃疸、抽搐,心煩口渴睡不著,便秘小便不暢,都可以服用此方,功效非常神奇,使用了自然會知道它的妙處。柴葛解肌湯
原文
四時合病在三陽,柴葛解肌柴葛羌,白芷桔芩膏芍草,利減石膏嘔半姜。
四季中發生的合病,病位在太陽、陽明、少陽三條陽經,使用柴葛解肌湯,藥物有柴胡、葛根、羌活、白芷、桔梗、黃芩、石膏、芍藥、甘草。如果腹瀉,就減去石膏;如果嘔吐,就加半夏、生薑。
原文
【注】此方陶華所制,以代葛根湯。凡四時太陽、陽明、少陽合病輕證,均宜以此湯增減治之,增減者,謂如無太陽證者,減羌活,無少陽證者,減柴胡也。
【注】這個方子是陶華所創制的,用來代替葛根湯。凡是四季中太陽、陽明、少陽合病的輕證,都適合用這個湯方加減來治療。所謂加減,指的是如果沒有太陽經的症狀,就減去羌活;沒有少陽經的症狀,就減去柴胡。
原文
即柴胡、葛根、羌活、白芷、桔梗、赤芍、石膏、黃芩、甘草也。下利減石膏,以避裡虛也。嘔加半夏、生薑,以降里逆也。黃連解毒湯 梔子金花湯 三黃石膏湯
也就是柴胡、葛根、羌活、白芷、桔梗、赤芍、石膏、黃芩、甘草。腹瀉就減去石膏,以避免裡虛。嘔吐就加半夏、生薑,來降逆止嘔。黃連解毒湯 梔子金花湯 三黃石膏湯
原文
陽毒熱極疹斑嘔,煩渴呻吟譫語狂,下後便軟熱不已,連芩梔柏解毒湯,裡實便硬當攻下,梔子金花加大黃,表實膏麻蔥豆豉,下利除膏入葛良。
陽毒熱邪極盛,出現皮疹、斑點、嘔吐,心煩、口渴、呻吟、胡言亂語、發狂,用過瀉下法之後大便稀軟但發熱不退,用黃連解毒湯,即黃連、黃芩、梔子、黃柏。如果是裡實證,大便硬結,應當用攻下法,用梔子金花湯加大黃。如果是表實證,用石膏、麻黃、蔥白、豆豉。如果腹瀉,就減去石膏,加入葛根,效果很好。
原文
【注】陽毒熱極等證,或下後便軟,壯熱不已,宜黃連解毒湯,即黃連、黃芩、黃柏、梔子也。
【注】陽毒熱極等證,或者瀉下之後大便稀軟,但高燒不退,適合用黃連解毒湯,也就是黃連、黃芩、黃柏、梔子。
如果是裡實證,大便硬結,應當用攻下法,適合加入大黃,方名為梔子金花湯。
原文
若表實無汗,當發汗者,宜加石膏、麻黃、淡豆豉。蔥白,名三黃石膏湯。下利者,減石膏加葛根,避里不實也。消毒犀角飲
如果是表實證無汗,應當發汗的,適合加入石膏、麻黃、淡豆豉、蔥白,方名為三黃石膏湯。腹瀉的,減去石膏,加入葛根,這是為了避免裡虛的緣故。消毒犀角飲
原文
消毒犀角表疹斑,毒壅咽喉腫痛難,犀角牛蒡荊防草,熱盛加薄翹芩連。
消毒犀角飲治療體表出現的疹子和斑點,以及毒邪壅塞咽喉導致的腫痛難忍。藥物有犀角、牛蒡子、荊芥、防風、甘草。如果熱象嚴重,就加入薄荷、連翹、黃芩、黃連。
原文
【注】消毒犀角飲,即消毒飲之防風、荊芥、牛蒡子。
【注】消毒犀角飲,也就是在消毒飲的基礎上,加上防風、荊芥、牛蒡子。
原文
甘草、加犀角也,熱盛加連翹、薄荷、黃芩、黃連也。消斑青黛飲
甘草,再加入犀角。如果熱象嚴重,就加入連翹、薄荷、黃芩、黃連。消斑青黛飲
原文
消斑青黛消斑毒,參虎柴犀梔地元,黃連熱實減參去,苦酒加入大黃煎。
消斑青黛飲消除斑點和熱毒,方中有人參白虎湯(人參、石膏、知母、甘草)、柴胡、犀角、梔子、生地、元參、黃連。如果熱邪盛、裡實證,就減去人參,再加入大黃,用苦酒(醋)和水一起煎煮。
原文
【注】消斑青黛飲,即青黛。參虎,謂人參白虎湯。
【注】消斑青黛飲,就是指青黛。參虎,指的是人參白虎湯。
原文
即人參、石膏、知母、甘草,柴胡、犀角、山梔、生地。元參、黃連,用苦酒與水煎也。熱甚便實者,減去人參加大黃可也。普濟消毒飲
即人參、石膏、知母、甘草、柴胡、犀角、山梔、生地、元參、黃連,用苦酒和水一起煎煮。如果熱象嚴重、大便硬結的,可以減去人參,加入大黃。普濟消毒飲
原文
普濟大頭天行病,無里邪熱客高巔,芩連薄翹柴升桔,蠶草陳勃蒡藍元。
普濟消毒飲治療大頭瘟(一種流行性傳染病),沒有裡實證,是風熱邪氣侵襲頭部高處。藥物有黃芩、黃連、薄荷、連翹、柴胡、升麻、桔梗、殭蠶、甘草、陳皮、馬勃、牛蒡子、板藍根、元參。
原文
【注】普濟消毒飲,治天行傳染,大頭瘟疫,無里可下者,是其邪熱客於高巔。
【注】普濟消毒飲,治療流行性傳染病,大頭瘟疫,沒有裡實證可攻下的情況,這是因為風熱邪氣侵犯了頭部高處。
原文
即黃芩、黃連、薄荷、連翹、柴胡、升麻、桔梗、殭蠶、甘草。陳皮、馬勃、牛蒡子、板藍根。元參也。連翹敗毒散
也就是黃芩、黃連、薄荷、連翹、柴胡、升麻、桔梗、殭蠶、甘草、陳皮、馬勃、牛蒡子、板藍根、元參。連翹敗毒散
原文
連翹敗毒散發頤,高腫焮紅痛可除,花粉連翹柴胡蒡,荊防升草桔羌獨,紅花蘇木芎歸尾,腫面還加芷漏蘆,腫堅皂刺穿山甲,便燥應添大黃疏。
連翹敗毒散治療發生在面頰部的毒瘡,腫脹高大、顏色紅赤、疼痛,可以消除。方用花粉、連翹、柴胡、牛蒡子、荊芥、防風、升麻、甘草、桔梗、羌活、獨活、紅花、蘇木、川芎、歸尾。如果腫及面部,還需要加入白芷、漏蘆。如果腫塊堅硬不消,加入皂角刺、穿山甲。如果大便乾燥,應加入大黃來疏通。
原文
【注】連翹敗毒散,治時毒發頤,高腫焮紅疼痛之陽證也。
【注】連翹敗毒散,治療流行性熱毒引起的面頰腫毒,表現為高腫、色紅、疼痛的陽證。
原文
即連翹、天花粉、柴胡、牛蒡子、荊芥、防風、升麻,甘草、桔梗、羌活、獨活、紅花、蘇木、川芎、歸尾。兩頤連面皆腫,加白芷漏蘆。腫堅不消,加皂刺、穿山甲。大便燥結,加酒炒大黃。都氣湯 橘皮竹茹湯
即連翹、天花粉、柴胡、牛蒡子、荊芥、防風、升麻、甘草、桔梗、羌活、獨活、紅花、蘇木、川芎、歸尾。如果兩側面頰連同面部都腫,加入白芷、漏蘆。腫塊堅硬不消,加入皂角刺、穿山甲。大便乾燥秘結,加入酒炒大黃。都氣湯 橘皮竹茹湯
原文
呃逆腎虛都氣湯,六味肉桂五味方,橘皮竹茹虛熱主,橘竹參草棗生薑。
呃逆屬於腎虛的,用都氣湯,即六味地黃湯加肉桂、五味子。橘皮竹茹湯主治虛熱引起的呃逆,方用橘皮、竹茹、人參、甘草、大棗、生薑。
原文
【注】都氣湯,即六味地黃湯加肉桂、五味子也,橘皮竹茹湯,即橘紅、竹茹、人參、甘草、大棗、生薑也。葳蕤湯
【注】都氣湯,就是六味地黃湯加肉桂、五味子。橘皮竹茹湯,就是橘紅、竹茹、人參、甘草、大棗、生薑。葳蕤湯
原文
風溫浮盛葳蕤湯,羌麻葛芷青木香,芎草石膏葳蕤杏,裡實熱甚入硝黃。
風溫病初起,脈象浮而有力,用葳蕤湯,藥用羌活、麻黃、葛根、白芷、青木香、川芎、甘草、石膏、葳蕤、杏仁。如果裡實證,熱象嚴重,加入芒硝、大黃。
原文
【注】風溫初起,六脈浮盛,表實壯熱汗少者,宜葳蕤湯,以發表風邪也,即羌活、麻黃、葛根、白芷、青木香,川芎、甘草、石膏、葳蕤、杏仁也。
【注】風溫病剛開始時,六脈都浮而有力,表實證,高熱汗少,適合用葳蕤湯,來發散在表的風邪。藥用羌活、麻黃、葛根、白芷、青木香、川芎、甘草、石膏、葳蕤、杏仁。
原文
裡實熱甚多汗者,加芒硝、大黃、以攻裡熱也。桂枝白虎湯
如果裡實證,熱象嚴重且汗多的,加入芒硝、大黃,來攻逐裡熱。桂枝白虎湯
原文
風溫虛熱汗出多,難任葳蕤可奈何,須是鼾睡而燥渴,方宜桂枝虎參合。
風溫病出現虛熱,汗出很多,難以耐受葳蕤湯的發散,該怎麼辦?必須等到出現打鼾嗜睡而且口乾煩躁的症狀時,才適合用桂枝白虎湯加入人參來治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。