原文
合病兩三經同病,並病傳歸併一經。二陽合病滿喘發,自利葛根嘔半同。
合病是兩三條經脈同時發病,並病是病邪傳變後歸併到一條經脈。二陽合病有胸滿氣喘的症狀就發汗,有腹瀉就用葛根湯,嘔吐加半夏也是用同一個方劑。
原文
太少利芩嘔加半,明少弦負順長生,滑數宿食大承氣,三陽合病腹膨膨,口燥身重而譫語,欲眠合目汗蒸蒸,遺尿面垢參白虎,浮大汗下禁當應。
太陽少陽合病腹瀉用黃芩湯,嘔吐加半夏;陽明少陽合病脈象弦為逆、脈象長為順;脈滑數是宿食,用大承氣湯;三陽合病腹部脹滿,口乾舌燥,身體沉重而胡言亂語,想睡覺,眼睛閉著卻汗出如蒸,遺尿,臉上有油垢,用白虎湯主治;脈浮大不可發汗或瀉下,應當禁止。
原文
二陽並病汗不徹,面赤怫鬱大青龍,表罷潮熱手足汗,便難譫語大承攻。
二陽並病是邪在太陽,發汗不徹徹底,邪氣還停留在太陽陽明之表,所以面赤心情抑鬱不暢,適宜用大青龍湯解兩經之熱。太陽表證解除後,出現潮熱、手足出汗、大便困難、胡言亂語,說明病邪已歸併陽明胃腑,適宜用大承氣湯攻下。
原文
太少頭項痛眩冒,心下痞硬如結胸,禁汗吐下惟宜刺,譫驚不食利多凶。
太陽少陽並病,頭項強痛,頭暈目眩,心下痞硬像結胸證一樣,應當禁止發汗、嘔吐、瀉下,只適宜用針刺治療。若胡言亂語、驚慌、不吃東西、腹瀉嚴重,則預後凶險。
原文
【注】一經未罷,又傳一經,二經、三經同病,而不歸併一經者,謂之合病。
【注】一條經脈的病還沒好,又傳到另一條經脈,兩條或三條經脈同時發病,但病邪不歸併到某一條經脈的,叫做合病。
原文
二經、三經同病,而後歸併一經自病者,謂之並病。二陽,謂太陽、陽明也。
兩條或三條經脈同時發病,然後病邪歸併到一條經脈自行發病的,叫做並病。二陽,是指太陽和陽明。
原文
太陽則有頭痛、發熱、惡寒、無汗,陽明則有肌熱、惡熱、心煩、不眠之證,相合同病也。
太陽病有頭痛、發熱、怕冷、無汗的症狀,陽明病有身體發熱、怕熱、心煩、睡不著覺的症狀,這兩種症狀同時出現就是合病。
原文
滿喘,謂二陽合病當下利不下利,更加胸滿而喘,宜麻黃湯發之。自利,謂二陽合病當有之證,宜葛根湯也。
滿喘,是說二陽合病無論是否有腹瀉,只要出現胸滿和氣喘的症狀,適宜用麻黃湯發汗。自利,是說二陽合病應有的症狀,適宜用葛根湯治療。
原文
嘔半,謂二陽合病,不下利但加嘔者,宜葛根湯加半夏也。同,謂二證同用葛根一方也。太少,謂太陽、少陽合病也。
嘔半,是說二陽合病不腹瀉但加上嘔吐的症狀,適宜用葛根湯加半夏。同,是說這兩種症狀都用同一個葛根湯方劑。太少,是指太陽、少陽合病。
原文
太陽則有頭痛發熱,惡寒無汗;少陽則有寒熱往來,口苦耳聾,目眩胸脅痛之證,相合同病也。
太陽病有頭痛發熱、怕冷無汗的症狀;少陽病有寒熱交替發作、口苦耳聾、目眩、胸脅疼痛的症狀,這兩種症狀同時出現就是合病。
原文
利芩,謂太陽、少陽合病當自下利,宜與黃芩湯也。
利芩,是說太陽、少陽合病應有腹瀉的症狀,適宜用黃芩湯治療。
原文
嘔加半,謂太陽、少陽合病不自利,但加嘔者,宜黃芩湯加半夏也。
嘔加半,是說太陽、少陽合病不腹瀉,但加上嘔吐的症狀,適宜用黃芩湯加半夏治療。
原文
若不嘔利而見太陽、少陽之證,非合病也;宜用柴胡桂枝湯兩解之。
如果沒有嘔吐腹瀉而只出現太陽、少陽的症狀,不是合病;適宜用柴胡桂枝湯兩方面同時治療。
明少,是指陽明、少陽兩條經脈的症狀同時出現並伴隨腹瀉的合病。
弦負,弦脈是少陽的木脈,木旺就會克土使土衰,衰竭就會死亡。
原文
順長生,長為陽明土脈,土盛則木不能災為順,順則生也。
順長生,長脈是陽明的土脈,土旺就能克木使木不能為害稱為順,順就能生存。
原文
滑數,謂陽明、少陽合病,下利黏穢者,脈必滑數,是宿食也,宜大承氣湯;嘔酸苦者,宜大柴胡湯。三陽,謂太陽、陽明、少陽合病也。腹膨膨,謂腹脹滿也。口燥,謂口中乾燥也。身重,謂身重難轉側也。譫語,謂妄亂言也。欲眠,謂喜睡也。合目汗蒸蒸,謂合目出熱汗也。遺尿,謂失尿不知也。面垢,謂面似有油垢也。
滑數,是指陽明、少陽合病,腹瀉糞便黏稠穢濁的,脈象必然滑數,是宿食積滞,適宜用大承氣湯;嘔吐酸苦的,適宜用大柴胡湯。三陽,是指太陽、陽明、少陽合病。腹膨膨,是指腹部脹滿。口燥,是指口中乾燥。身重,是指身體沉重難以轉側。譫語,是指胡言亂語。欲眠,是指喜歡睡覺。合目汗蒸蒸,是指眼睛閉著而出熱汗。遺尿,是指失尿自己不知道。面垢,是指臉上好像有油垢。
原文
此皆三陽熱盛,津液枯竭之證,設使脈浮,禁不可汗,脈大亦不可下,惟宜用白虎加人參,益氣生津清熱可也。
這些都是三陽熱盛、津液枯竭的症狀,設若脈浮,絕對不可發汗,脈大也不可瀉下,只適宜用白虎湯加人參,益氣生津、清熱才可以。
原文
若未經汗下,津液未傷,三陽合病,輕證惟宜柴葛解肌湯,清解三陽可也。二陽,謂太陽陽明並病也。
如果未經過發汗瀉下,津液沒有受損,三陽合病的輕症只適宜用柴葛解肌湯,清解三陽就可以了。二陽,是指太陽陽明並病。
原文
面赤,謂邪猶怫鬱於太陽、陽明之表,未並陽明之腑,宜大青龍湯解兩經之熱也。表罷,謂太陽證罷也。
面赤,是指邪氣還抑鬱停留在太陽、陽明之表,尚未歸併到陽明胃腑,適宜用大青龍湯解兩經之熱。表罷,是指太陽的症狀消除了。
原文
潮熱、手足汗、大便難、譫語,謂已歸併陽明腑也,宜大承氣湯,攻陽明實熱也。太少,謂太陽、少陽並病也。
潮熱、手足出汗、大便困難、胡言亂語,是指已經歸併到陽明胃腑了,適宜用大承氣湯,攻下陽明實熱。太少,是指太陽、少陽並病。
原文
頭項強痛,目眩昏冒,心下痞硬,如結胸證,謂太陽少陽二經之證尚未歸併,其邪未定,禁不可汗下,惟宜刺大椎、肝腧、肺腧,以瀉其熱也。若誤發汗,則必發譫語。
頭項強痛,頭暈目眩,心下痞硬,像結胸證一樣,是指太陽少陽兩條經脈的症狀還沒有歸併,病邪還沒有穩定,應當禁止發汗和瀉下,只適宜針刺大椎、肝腧、肺腧穴,用來瀉熱。如果錯誤發汗,就一定會胡言亂語。
原文
若誤吐下,則必心煩而驚,水漿不入,下利不止。變此惡候,命多凶也。義詳合病並病篇。
如果錯誤使用吐法和下法,就一定會心煩並且驚慌,水和食物都喝不下吃不進,腹瀉不止。變成這些惡劣症候,性命大多凶險。義理詳見合病並病篇。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。