証治準繩‧雜病

七竅門上

目(11)

七竅門上32
原文
熱甚者,兼用治淫熱之藥,搐鼻碧雲散,俱治以上之證,大抵如開鍋法,搐之隨效,然力少而銳,宜不時用之以聚其力。
白話
熱邪嚴重的,兼用治療濕熱的藥物,用搐鼻碧雲散,都可治療上述病症,大致像開鍋的方法,用藥搐鼻隨即見效,但藥力小而猛烈,宜不定時使用以積聚藥力。
原文
雖然始者易而久者難,漸復而復,漸復而又復可也。急於復者則不治。
白話
雖然開始時容易但日久則難,逐漸恢復又反覆,逐漸恢復又再反覆是可以的。急於求愈的則難以治癒。
原文
今世醫用磨翳藥者有之,用手法揭翳者有之。噫!翳猶瘡也,奚斯愈乎,非徒無益而又害之。
白話
當今醫生有用磨翳藥的,有用針刺手法揭翳的。唉!翳膜如同瘡瘍,怎能這樣治癒呢?不僅無益反而有害。
原文
論奇經客邪之病曰:人之有五臟者,猶天地之有五嶽也。六腑者,猶天地之有四瀆也。奇經者,猶四瀆之外,別有江河也。奇經客邪,非十二經之治也。十二經之外,別有治奇經之法也。
白話
論述奇經客邪的病說:人體有五臟,如同天地有五嶽;六腑如同天地有四瀆;奇經如同四瀆之外另有江河。奇經客邪,不是十二經的治法所能治的。十二經之外,另有治療奇經的方法。
原文
繆刺論曰:邪客於足陽蹺之脈,令人目痛,從內眥始。
白話
《繆刺論》說:邪氣侵犯足陽蹺脈,使人目痛,從內眼角開始。
原文
啟玄子王冰注曰:以其脈起於足,上行至頭,而屬目內眥,故病令人目痛從內眥始也。
白話
啟玄子王冰注釋說:因為此脈起於足,上行到頭,而連接目內眥,所以病變使人目痛從內眥開始。
原文
《針經》曰:陰蹺脈入鼽,屬目內眥,合於太陽陽蹺而上行,故陽蹺受邪者,內眥即赤,生脈如縷,縷根生瘀肉,瘀肉生黃赤脂,脂橫侵黑睛,漸蝕神水,此陽蹺為病之次第也。或兼銳眥而病者,以其合於太陽故也。銳眥者,手太陽小腸之脈也。
白話
《針經》說:陰蹺脈進入鼻竅,連接目內眥,與太陽陽蹺脈相合而上行,所以陽蹺受邪時,內眥即發赤,生成脈絡如同絲縷,絲縷根部長出瘀肉,瘀肉上長出黃赤色脂膜,脂膜橫向侵蝕黑睛,逐漸侵蝕神水,這是陽蹺脈發病的次序。有的兼見銳眥(外眼角)發病,是因為陽蹺與太陽經相合的緣故。銳眥是手太陽小腸經的脈。
原文
銳眥之病必輕於內眥者,蓋枝蔓所傳者少,而正受者必多也。俗呼為攀睛,即其病也。
白話
銳眥的病情一定比內眥輕,因為枝蔓所傳的少,而正經受邪的多。俗稱攀睛,就是這種病。
原文
還陰救苦湯主之,撥雲退翳丸主之,梔子勝奇散主之,萬應蟬花散主之,磨障靈光膏主之,消翳復明膏主之,朴硝黃連蘆甘石泡散主之。
白話
用還陰救苦湯主治,撥雲退翳丸主治,梔子勝奇散主治,萬應蟬花散主治,磨障靈光膏主治,消翳復明膏主治,朴硝黃連蘆甘石泡散主治。
原文
病多藥不能及者,宜治以手法,先用冷水洗,如針內障眼法,以左手按定,勿令得動移,略施小眉刀尖,剔去脂肉,復以冷水洗淨,仍將前藥餌之,此治奇經客邪之法也,故並置其經絡病始。七情五賊勞役飢飽之病(見目痛條)。內急外弛之病(見倒睫拳毛)。
白話
病重藥力不能到達的,宜用手法治療,先用冷水洗眼,像針內障眼的方法,用左手按定,不讓眼睛動移,略用小眉刀的刀尖,剔除脂肉,再用冷水洗淨,仍用前述藥物內服,這是治療奇經客邪的方法,所以一併列出其經絡病的起始。七情五賊勞役飢飽之病(見目痛條)。內急外弛之病(見倒睫拳毛)。
原文
【黃膜上衝證】在風輪下際坎位間,神膏之內,有翳生而色黃,如年少人指甲內際白岩相似,與凝脂翳同一氣脈,但凝脂翳在輪外生,點藥可去者,此則在膏,內熱蒸起,點藥所不能除。
白話
【黃膜上衝證】在風輪下方坎位之間,神膏之內,有翳膜生成而顏色發黃,如同年輕人指甲內側的白邊相似,與凝脂翳屬於同一氣脈,但凝脂翳在風輪外面生成,點藥可去除;此證則在神膏內,因內熱蒸騰而起,點藥不能去除。
原文
若漫及瞳神,其珠必損,不可誤認為湧波可緩者之證,此是經絡阻塞極甚,三焦關格,火土邪之盛實者,故大便秘小便澀而熱蒸,從膏內作膿潰起之禍也。失治者,目有⿰米厭凸之患。
白話
若蔓延到瞳神,眼珠必然受損,不可誤認為是湧波可緩的證候,這是經絡阻塞極嚴重,三焦關格,火土邪氣盛實所致,所以大便祕結小便澀滯而熱氣蒸騰,從神膏內化膿潰起的禍患。失治者,眼睛有⿰米厭凸出之患。
原文
(通脾瀉胃湯、神消散、皂角丸、犀角飲選用)。
白話
(通脾瀉胃湯、神消散、皂角丸、犀角飲選用)。
原文
【赤膜下垂證】初起甚薄,次後甚大,大者病急,其患有障色赤,多赤脈貫白輪而下也。
白話
【赤膜下垂證】初起很薄,隨後變大,大的病情急,其病變有障膜色赤,多赤脈貫穿白睛而下。
原文
烏珠上半邊近白際起障一片,仍有赤絲牽絆,障大絲粗,赤甚淚澀,珠疼頭痛者,病急而有變。
白話
黑睛上半邊近白睛交界處起一片障膜,仍有赤絲牽絆,障膜大絲線粗,赤色重淚液澀滯,眼珠疼痛頭痛者,病情急而有變化。
原文
絲細少色微赤,珠不疼頭不痛者,緩而未變。
白話
絲線細少顏色微赤,眼珠不痛頭不痛者,病勢緩和而未變化。
原文
亦有珠雖不疼,頭亦不痛,若無他證;或只澀赤而生薄障,障上仍有細絲牽絆;或於障邊絲下,仍起星數點,此星亦是凝脂之微病也。
白話
也有眼珠雖不痛,頭也不痛,似乎無其他證候;或只澀赤而生薄障,障上仍有細絲牽絆;或在障邊絲下,仍起數個星點,這些星點也是凝脂的微小病變。
原文
此等皆是火在內滯之患,其病尚輕,治亦當善。
白話
這些都是火在內部鬱滯的病患,病情尚輕,治療也應妥善。
原文
蓋無形之火潛入膏內,故作是疾,非比有形血熱之重也。
白話
因為無形之火潛入神膏內,所以發作此病,不像有形血熱那麼重。
原文
若障上有絲,及星生於絲稍,皆是退遲之病,為接得絲脈中生氣,故易生而難退。
白話
若障膜上有絲,以及星點生於絲線末端,都是消退遲緩的病,因為接續了絲脈中的生氣,所以容易生成而難消退。
原文
雖然退遲,翳薄絲細,赤不甚者,只用善逐之足矣。甚者,不得已而開導之。
白話
雖然消退遲緩,但翳膜薄絲線細,赤色不重的,只用妥善驅逐就夠了。嚴重的,不得已而用開導法(針刺放血等)。
原文
大抵白珠上半邊有赤脈生起,垂下到烏珠者,不論多寡,但有疼痛虯赤,便是凶證來了。
白話
大致上白睛上半邊有赤脈生起,垂下到黑睛的,不論多少,只要有疼痛、彎曲赤色,便是凶險證候來了。
原文
總是絲少赤微,但從上而落者,退亦遲,治當耐久。若貫過瞳神者,不問粗細聯斷,皆退遲。
白話
即使絲少赤微,但從上而落下的,消退也遲緩,治療應當持久。若貫穿到瞳神的,不論粗細連續或斷續,都消退遲緩。
原文
此證是濕熱在腦,幽隱之火深潛在絡,故有此脈之赤,四圍雖無瘀血,其深處亦有積滯,緣滯尚深而火尚伏,故未甚耳。一旦觸發,則其患迸發,疾亦盛矣。
白話
此證是濕熱在腦,幽深隱藏的火邪深潛在絡脈,所以有此脈絡的赤色,四周雖無瘀血,其深處也有積滯,因為積滯尚深而火邪尚伏,所以還不嚴重罷了。一旦觸發,則病患迸發,病情也嚴重了。
原文
內無澀滯,外無此病,輕者消散,重者開導,此定法也。
白話
內部沒有澀滯,外部沒有此病,輕的用消散法,重的用開導法,這是固定的法則。
原文
(內服炙肝散。外用紫金膏點之。次服通肝散、神消散、皂角丸。)【凝脂翳】此證為病最急,起非一端,盲瞽者十有七八。
白話
(內服炙肝散。外用紫金膏點眼。其次服用通肝散、神消散、皂角丸。)【凝脂翳】此證發病最急,起因不止一種,導致失明的十有七八。
原文
在風輪上有點,初起如星,色白中有⿰米厭,如針刺傷後漸長大變為黃色,⿰米厭亦漸大為窟者。
白話
在風輪上有點,初起如星,色白中間有⿰米厭,如同針刺傷後逐漸長大變為黃色,⿰米厭也逐漸變大成為窟窿的。
原文
有初起如星,色白無⿰米厭,後漸大而變色黃,始變出⿰米厭者。
白話
有初起如星,色白沒有⿰米厭,後來逐漸變大而顏色變黃,才變出⿰米厭的。
原文
有初起便帶鵝黃色,或有⿰米厭,或無⿰米厭,後漸漸變大者。
白話
有初起便帶鵝黃色,或有⿰米厭,或沒有⿰米厭,後來漸漸變大的。
原文
或初起便成一片,如障大而厚,色白而嫩,或色淡黃,或有⿰米厭,或無⿰米厭而變者。或有障,又於障內變出一塊如黃脂者。或先有痕⿰米厭,後變出凝脂一片者。所變不一,禍則一端。
白話
或初起便成一片,如障膜大而厚,色白而嫩,或色淡黃,或有⿰米厭,或沒有⿰米厭而變化的。或有障膜,又在障膜內變出一塊像黃色油脂的。或先有痕跡⿰米厭,後來變出一片凝脂的。所變化的形式不一,禍害則同一根源。
原文
大法不問星障,但見起時肥浮脆嫩,能大而色黃,善變而速長者,即此證也。
白話
大法不論星點或障膜,只要見到初起時肥厚浮起脆嫩,能變大而顏色黃,善於變化而迅速生長的,就是此證。
原文
初起時微小,次後漸大,甚則為窟、為漏、為蟹睛,內潰精膏,外為枯凸。
白話
初起時微小,隨後逐漸變大,嚴重時成為窟窿、成為漏、成為蟹睛,內部潰爛精膏,外部成為枯凸。