原文
治痔切勿用生砒,毒氣入腹,反至奄忽。忌吃生冷硬物冷菜之類,及酒濕面、五辣辛熱大料物、及乾薑之類,犯之無效。
治療痔瘡千萬不要使用生砒霜,毒氣進入腹部,反而會導致死亡。忌吃生冷、堅硬的食物、冷菜之類,以及酒、濕麵、五辣辛熱的大料、和乾薑之類,違反禁忌就沒有效果。
原文
灸法,大蒜十片,頭垢捏成餅子,先安頭垢餅於痔頭上,外安蒜片,以艾灸之。
艾灸的方法:用大蒜十片,頭垢捏成餅狀,先將頭垢餅放在痔瘡頂端,外面再放上蒜片,用艾草灸它。
原文
唐峽州王文顯,充西路安撫司判官,乘騾入駱谷,有痔疾,因此大作,其狀如胡瓜貫於腸頭,熱如煻灰火,至驛僵仆。
唐代峽州的王文顯,擔任西路安撫司判官,騎著騾子進入駱谷,本來就有痔瘡,因此嚴重發作,形狀像胡瓜貫穿在肛門頭上,熱得像炭火灰燼,到了驛站就昏倒僵硬。
原文
主驛吏云,此病予曾患來,須灸即瘥,用柳枝濃煎湯,先洗痔,便以艾炷其上,連灸三五壯,忽覺一道熱氣入腸中,因轉瀉鮮血穢物,一時出至痛楚,瀉後遂失胡瓜所在,登騾馳去。
主管驛站的官吏說,這個病我以前也患過,必須用艾灸就會痊癒。用柳枝煮成濃湯,先清洗痔瘡,然後用艾炷放在上面,連續灸三五壯,忽然感覺一股熱氣進入腸中,於是轉為腹瀉,排出鮮血和穢物,當下劇痛難忍,但腹瀉後那胡瓜就不見了,於是騎上騾子奔馳離去。
原文
秘傳痔漏隔礬灸法,皂礬一斤,用新瓦一片,兩頭用泥作一壩,先用香油刷瓦上焙乾,卻以皂礬置瓦上煆枯,去砂為末,穿山甲一錢,入紫罐內煅存性為末,木鱉子亦如前法煆過,取末二錢五分,乳香、沒藥各一錢五分,另研。
祕傳治療痔漏的隔礬灸法:用皂礬一斤,取一片新瓦,兩頭用泥做成一道壩,先用香油刷在瓦上烘乾,然後將皂礬放在瓦上煅燒至枯乾,去除砂石後磨成粉末。穿山甲一錢,放入紫罐內煅燒存性後磨成粉末。木鱉子也按照前述方法煅燒過,取粉末二錢五分。乳香、沒藥各一錢五分,另外研磨。
原文
上件和勻,冷水調,量瘡大小作餅子貼瘡上,用艾炷灸三四壯,灸畢就用熏洗藥,先熏後洗,日六度,三五日後,如前法再灸,以瘥為度。
將上述藥材混合均勻,用冷水調和,根據瘡口大小做成藥餅貼在瘡上,用艾炷灸三四壯。灸完後就用熏洗的藥,先熏後洗,每天六次。三五天後,按照前面的方法再灸,直到痊癒為止。
原文
熏洗方,皂礬如前制過,約手規二把,知母末一兩,貝母末一兩,蔥七莖。
熏洗的藥方:皂礬按照前面方法炮製過,大約用手抓兩把,知母粉末一兩,貝母粉末一兩,蔥七根。
原文
先用水同蔥煎三四沸,傾入瓶內,再入前藥,令患者坐瓶口上熏之,待水溫傾一半洗患處,留一半俟再灸,復熱熏洗,以瘥為度。
先用水和蔥一起煎煮三四次沸騰,倒入瓶中,再加入前面的藥材,讓患者坐在瓶口上熏蒸,等水溫後倒出一半清洗患處,留一半等下次再灸時,重新加熱熏洗,直到痊癒為止。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。