証治準繩‧雜病

大小腑門

滯下(2)

大小腑門30
原文
丹溪云:痢初得之,必用調胃承氣,及大小承氣。
白話
丹溪說:痢疾初得時,必須用調胃承氣湯,以及大承氣湯、小承氣湯。
原文
有男子五十餘,下利,晝有積,淡紅色,夜無積,食自進。
白話
有一位五十多歲的男子,患下痢,白天有積滯,顏色淡紅,夜晚沒有積滯,飲食能自行進食。
原文
先吃小胃丹兩服,再與四十丸,次六十丸,去積,卻與斷下。
白話
先服用小胃丹兩次,再給他四十丸,接著六十丸,去除積滯,然後給予斷下藥。
原文
按此惟實者宜之,虛者以芍藥湯、益元散、保和丸之類湯積。芍藥湯,治下血調氣。經曰:溲而便膿血,知氣行而血止也。行血則便血自安,調氣則後重自除。
白話
按:此法只適合實證的人,虛證的人用芍藥湯、益元散、保和丸之類的湯藥來消除積滯。芍藥湯,治療下血、調和氣機。經書說:小便與大便帶膿血,知道氣機運行則血自止。行血則便血自然平息,調氣則裡急後重自然消除。
原文
益元散,治身發熱,下痢赤白,小便不利,湯胃中積聚。
白話
益元散,治療身體發熱,下痢赤白,小便不利,清除胃中的積聚。
原文
下痢勢惡,頻並窘痛,或久不愈,諸藥不止,須吐下之,以開除濕熱痞悶積滯,而使氣液宣行者,宜玄青丸逐之。《玄珠》利積丸亦可。
白話
下痢情況嚴重,頻繁且窘迫疼痛,或久治不癒,各種藥物不止,須用吐法或下法,以祛除濕熱痞悶積滯,而使氣機津液宣通暢行的,適宜用玄青丸攻逐。《玄珠》中的利積丸也可以。
原文
《玄珠》云:下痢赤白,腹滿脹痛,裡急,上渴引飲,小水赤澀,此積滯也。
白話
《玄珠》說:下痢赤白,腹部脹滿疼痛,裡急後重,口渴想喝水,小便赤澀,這是積滯所致。
原文
宜泄其熱,中用清腸丸、導氣丸,推其積滯而利自止矣。
白話
應當泄其熱,中間用清腸丸、導氣丸,推動其積滯,則痢疾自然停止。
原文
凡治積聚之證,輕則溫而利之,清腸丸是也。
白話
凡是治療積聚的證候,輕的用溫法並通利,清腸丸就是這樣。
原文
重者天真散、舟車丸下之,下後勿便補之,其或力倦,自覺氣少,惡食,此為挾虛證,宜加白朮、當歸身尾,甚者加人參,若又十分重者,止用此藥加陳皮補之,虛回而痢自止矣。
白話
重的用天真散、舟車丸攻下,下後不要立即補益,如果感到疲倦,自覺氣短,厭食,這是挾有虛證,宜加白朮、當歸身尾,嚴重的加人參,如果又十分嚴重,只用這些藥加陳皮來補益,虛弱恢復則痢疾自止。
原文
丹溪治葉先生患滯下,後甚逼迫,正合承氣證,但氣口虛,形雖實而面黃積白,此必平昔食過飽而胃受傷,寧忍二三日辛苦,遂與參、朮、陳皮、芍藥等補藥十餘帖,至三日後胃氣稍完,與承氣二帖而安。
白話
丹溪治療葉先生患滯下,之後非常急迫,正符合承氣湯證,但氣口脈虛,形體雖實而面色黃、積滯色白,這必定是平時飲食過飽而胃受傷,寧願忍受兩三天的辛苦,於是給予人參、白朮、陳皮、芍藥等補藥十餘帖,到三天後胃氣稍復,再給予承氣湯兩帖而愈。
原文
苟不先補完胃氣之傷,而遽行承氣,寧免後患乎。(以上湯積。)戴云:痢疾古名滯下。
白話
如果不先補足胃氣的損傷,而立即使用承氣湯,怎能避免後患呢?(以上是湯積。)戴氏說:痢疾古稱滯下。
原文
以氣滯成積,積成痢,治法當以順氣為先,須當開胃,故謂無飽死痢疾也。
白話
因為氣滯形成積聚,積聚形成痢疾,治法應當以順氣為先,必須開胃,所以說沒有因吃飽而死的痢疾。
原文
凡痢初發,不問赤白,裡急後重,頻欲登圊,及去而所下無多,既起而腹內復急,宜用藿香正氣散加木香半錢,吞感應丸,或蘇合香丸、吞感應丸。
白話
凡是痢疾初發,不論赤白,裡急後重,頻頻想上廁所,但解出時所下不多,起來後腹內又急,宜用藿香正氣散加木香半錢,吞服感應丸,或蘇合香丸,吞服感應丸。
原文
(以上調氣)赤痢血色鮮紅,或如蛇蟲形而間有血鮮者,此屬熱痢。
白話
(以上是調氣)赤痢血色鮮紅,或像蛇蟲形狀而間有鮮血的,這屬於熱痢。
原文
宜藿香正氣散加黑豆三十粒,五苓散加木香半錢,粟米少許,下黃連丸,或黃連阿膠丸、茶梅丸。熱甚,服上項藥未效,宜白頭翁湯。赤痢發熱者,敗毒散加陳倉米一撮煎。
白話
宜用藿香正氣散加黑豆三十粒,五苓散加木香半錢、粟米少許,送服黃連丸,或黃連阿膠丸、茶梅丸。熱甚,服用上述藥物未見效,宜用白頭翁湯。赤痢發熱的,用敗毒散加陳倉米一撮煎服。
原文
若血色黯如瘀,服涼藥而所下愈多,去愈頻者,當作冷痢,宜理中湯,或四君子湯加肉果一錢,木香半錢。加減平胃散、青六丸、治血痢佳。諸血痢不止,宜多用地榆。
白話
如果血色暗如瘀血,服用涼藥後所下更多,次數更頻繁的,應當作冷痢治療,宜用理中湯,或四君子湯加肉果一錢、木香半錢。加減平胃散、青六丸,治療血痢效果好。各種血痢不止,宜多用單味地榆。
原文
《易簡方》云:血痢當服胃風湯、膠艾湯之類。心經伏熱下純血,(色必鮮紅)。
白話
《易簡方》說:血痢應當服用胃風湯、膠艾湯之類。心經伏熱而下純血(顏色必定鮮紅)。
原文
用犀角生磨汁半,硃砂飛研二錢,牛黃三分,人參末三錢,和丸如麻子大。燈心、龍眼肉煎湯,下六七分。脾經受濕下血痢,用蒼朮地榆湯。
白話
用犀角生磨汁半盞,硃砂水飛研細二錢,牛黃三分,人參末三錢,和成丸如麻子大。用燈心、龍眼肉煎湯,送服六七分。脾經受濕而下血痢,用蒼朮地榆湯。
原文
血痢久不止,腹中不痛,不裡急後重,槐花丸。
白話
血痢久不停止,腹中不痛,沒有裡急後重,用槐花丸。
原文
乾薑於火上燒黑,不令成灰,瓷碗合,放冷為末,每服一錢,米飲調下,治血痢神效。
白話
乾薑在火上燒黑,不要燒成灰,用瓷碗蓋住,放冷後研成末,每次服一錢,米湯調服,治療血痢有神效。
原文
仲景云:小腸有寒者,其人下重便血,可以此治之。(以上赤痢)。
白話
仲景說:小腸有寒的人,會出現下重便血,可以用此法治療。(以上是赤痢。)
原文
東垣云:大便後有白膿,或只便白膿,因勞倦氣虛傷大腸也,以黃耆、人參補之。如裡急頻見汙衣者,血虛也,宜加當歸。
白話
東垣說:大便後有白膿,或只大便白膿,是因為勞倦氣虛損傷大腸,用黃耆、人參補益。如果裡急後重頻繁弄髒衣物,是血虛,宜加當歸。
原文
如便白膿,少有滑,頻見汙衣者氣脫,加附子皮,甚則加御米殼。
白話
如果大便白膿,稍帶滑脫,頻繁弄髒衣物的是氣脫,加附子皮,嚴重的加御米殼。
原文
如氣澀者,只以甘藥補氣,當安臥不言,以養其氣。
白話
如果氣機澀滯的,只用甘味藥補氣,應當安臥不言,以保養其氣。
原文
戴云:白痢下如凍膠,或如鼻涕,此屬冷痢。
白話
戴氏說:白痢下如凍膠,或像鼻涕,這屬於冷痢。
原文
先宜多飲除濕湯,加木香一錢,吞感應丸,繼進理中湯。
白話
先宜多飲除濕湯,加木香一錢,吞服感應丸,隨後服用理中湯。
原文
亦有下如魫色,或如臘茶色者,亦宜用前白痢藥。白蠟治後重白膿。(以上白痢)。
白話
也有下如魚子色,或如臘茶色的,也宜用前述白痢藥。白蠟治療裡急後重、白膿。(以上是白痢。)
原文
若感暑氣而成痢疾者,其人自汗發熱,面垢,嘔逆,渴欲引飲,腹內攻刺,小便不通,痢血頻並,宜香薷飲加黃連一錢,佐以五苓散、益元散,白湯調服。不愈,則用蜜水調。
白話
如果感受暑氣而形成痢疾的,患者自汗發熱,面部垢膩,嘔逆,口渴想喝水,腹內攻刺疼痛,小便不通,痢血頻頻,宜用香薷飲加黃連一錢,佐以五苓散、益元散,用白開水調服。不癒,則用蜜水調服。
原文
感暑成痢,疼甚,食不進,六和湯、藿香正氣散各半帖,名木香交加散。(以上暑痢)。
白話
感受暑邪成痢,疼痛劇烈,飲食不進,用六和湯、藿香正氣散各半帖,名為木香交加散。(以上是暑痢。)