証治準繩‧雜病

雜門

消癉(3)

雜門31
原文
【中消】者,胃也,渴而多飲,善食而瘦,自汗,大便硬,小便頻數赤黃,熱能消穀,知熱在中焦也。宜下之以調胃承氣湯,又三黃丸主之。
白話
此為中消,病位在胃,症狀為口渴而多飲水,食慾旺盛卻消瘦,自汗,大便乾硬,小便次數頻繁且色赤黃。因熱能消化水穀,可知熱邪在中焦。應當用瀉下法,以調胃承氣湯治療,另外可用三黃丸主治。
原文
胃熱則善消水穀,可飲甘辛降火之劑,用黃連末、生地、白藕各自然汁,牛乳各一升,熬成膏,和黃連末一斤,丸如桐子大。每服三五十丸,少呷白湯下,日進十服。消渴中消,自古只治燥止渴,誤矣。三陽結謂之消,三陽者,陽明也。
白話
胃熱則能迅速消化水穀,可服用甘辛降火的藥劑,用黃連末、生地黃、白藕各自取自然汁,牛乳各一升,熬成膏狀,加入黃連末一斤,製成如桐子大小的藥丸。每次服用三、五十丸,少量飲用白開水送服,每日服十次。消渴病中的中消,自古以來只治燥止渴,這是錯誤的。三陽結聚稱為消,三陽指的是陽明經。
原文
手陽明大腸主津液所生病,熱則目黃口乾,是津液不足也。
白話
手陽明大腸經主管津液所生的疾病,有熱則出現眼睛發黃、口乾,這是津液不足的表現。
原文
足陽明主血所生病,熱則消穀善飢,血中伏火,是血不足也。
白話
足陽明胃經主管血所生的疾病,有熱則消化水穀迅速而易飢,血中有伏火,這是血不足的緣故。
原文
結者、津液不足,結而不潤,皆燥熱為病也。
白話
結聚的意思是指津液不足,結聚而不濡潤,都是燥熱所引起的疾病。
原文
此因數食甘美而多肥,故其氣上溢轉為消渴,治之以蘭,除陳氣也。
白話
這是因為多次食用甘甜肥美之物而導致肥胖,因此其氣向上泛溢轉變為消渴,治療用蘭草,以去除陳積之氣。
原文
不可服膏粱芳草石藥,其氣悍烈,能助熱燥也。
白話
不可服用肥甘厚味、芳香草藥及礦石類藥物,因為它們的藥性猛烈,能夠助長熱燥。
原文
越人云:邪在六腑則陽脈不和,陽脈不和則氣留之,氣留之則陽脈盛矣,陽脈太盛則陰氣不得榮也。故肌肉皮膚消削是也。和血益氣湯主之。
白話
越人說:邪氣在六腑則陽脈不和,陽脈不和則氣停留,氣停留則陽脈盛,陽脈太盛則陰氣不能得到滋養。因此肌肉皮膚消瘦削減。用和血益氣湯主治。
原文
戴云:消脾緣脾經燥熱,食物易化,皆為小便,轉食轉飢。
白話
戴氏說:消脾是由於脾經燥熱,食物容易消化,全都變為小便,越吃越飢餓。
原文
然脾消又自有三,曰消中,曰寒中,曰熱中。宜用蓮茗飲,加生地黃、乾葛各一錢。或烏金散,或止用蓮茗飲。
白話
然而脾消又自分三種,即消中、寒中、熱中。適宜用蓮茗飲,加生地黃、乾葛各一錢。或用烏金散,或者只用蓮茗飲。
原文
順利散、參蒲丸、加味錢氏白朮散、和血益氣湯、清涼飲子、甘露膏、黃連豬肚丸、爛金丸、天門冬丸、豬腎薺苨湯。
白話
順利散、參蒲丸、加味錢氏白朮散、和血益氣湯、清涼飲子、甘露膏、黃連豬肚丸、爛金丸、天門冬丸、豬腎薺苨湯。
原文
《內經》言大腸移熱於胃,善食而瘦,謂之食㑊。胃移熱於膽,亦曰食㑊。
白話
《內經》說大腸移熱到胃,會出現食慾旺盛而消瘦,稱為食㑊。胃移熱到膽,也稱為食㑊。
原文
食㑊者,謂食移易而過,不生肌膚,亦易飢也。
白話
食㑊的意思是食物移易而過,不能生成肌膚,也容易飢餓。
原文
東垣云:善食而瘦者,胃伏火邪於氣分則能食,脾虛則肌肉削也,即消中也。運氣消中皆屬熱。經云:少陰之勝,心下熱善飢。
白話
東垣說:食慾旺盛而消瘦的人,是胃中有伏火邪在氣分所以能食,脾虛則肌肉削減,這就是消中。五運六氣所致的消中都屬於熱。經文說:少陰之氣偏勝,心下發熱而容易飢餓。
原文
又云:少陽之勝,熱客於胃,善飢,治以寒劑是也。針灸消中,皆取於胃。
白話
又說:少陽之氣偏勝,熱邪侵犯胃,容易飢餓,用寒涼藥劑治療。針灸治療消中,都取胃經穴位。
原文
經云:邪在脾胃,陽氣有餘,陰氣不足,則熱中善飢,取三里灸。
白話
經文說:邪在脾胃,陽氣有餘而陰氣不足,則會出現熱中而容易飢餓,取足三里穴用灸法。
原文
又云:胃足陽明之脈氣盛,則身已前皆熱,於胃則消穀善飢。(熱則清之,盛則瀉之。)
白話
又說:胃足陽明經脈之氣旺盛,則身體前面都發熱,在胃則消化水穀迅速而容易飢餓。(熱則清之,盛則瀉之。)
原文
【下消】者,病在下焦,初發為膏淋,謂淋下如膏油之狀,至病成,煩躁引飲,面色黧黑,形瘦而耳焦,小便濁而有脂液,治宜養血以分其清濁而自愈矣,以六味地黃丸主之。益火之源以消陰翳,則便溺有節。
白話
此為下消,病位在下焦,初發時為膏淋,即小便淋瀝如膏油狀,到疾病形成時,出現煩躁口渴多飲,面色黑,形體消瘦而耳乾枯,小便混濁而有脂液。治療應當養血以分清濁,自然可癒,用六味地黃丸主治。補充火之來源以消除陰翳,則大小便能有節制。
原文
(八味丸。)壯水之主以制陽光,則渴飲不思。六味丸。
白話
(八味丸。)壯水之主以制陽光,則口渴飲水不再思飲。六味丸。
原文
《金匱》治男子消渴,小便反多,如飲水一斗,小便亦一斗,腎氣丸主之。
白話
《金匱要略》治療男子消渴,小便反而多,比如飲水一斗,小便也有一斗,用腎氣丸主治。
原文
(子和治腎消,以腎氣丸本方內加山藥一倍外,桂、附從四時加減,冬一兩,春秋五錢,夏二錢半。又法,腎氣丸去附子,加五味子一兩半。)婁全善云:腎消者,飲一溲二,其溲如膏油,即膈消、消中之傳變。王注謂肺臟消燥,氣無所持是也。
白話
(張子和治療腎消,在腎氣丸原方內加山藥一倍,桂枝、附子根據四季加減,冬季一兩,春秋五錢,夏季二錢半。另一方法,腎氣丸去掉附子,加五味子一兩半。)婁全善說:腎消的患者,飲一升小便二升,其小便如膏油,這是膈消、消中的傳變。王冰注釋說肺臟消燥,氣無所持就是指此。
原文
蓋肺臟氣,肺無病則氣能管攝津液,而津液之精微者,收養筋骨血脈,余者為溲。
白話
因為肺主氣,肺無病則氣能管束攝納津液,而津液中的精微部分,用來收養筋骨血脈,剩餘的部分成為小便。
原文
肺病則津液無氣管攝,而精微者亦隨溲下,故飲一溲二而溲如膏油也。
白話
肺有病則津液沒有氣來管束攝納,而精微的部分也隨小便排出,所以飲一升小便二升,小便像膏油一樣。
原文
筋骨血脈無津液以養之,故其病成,漸形瘦焦乾也。
白話
筋骨血脈沒有津液來滋養,所以疾病形成,逐漸形體消瘦、乾枯焦燥。
原文
然肺病本於腎虛,腎虛則心寡於畏,妄行陵肺,而移寒與之,然後肺病消。
白話
然而肺病根源在於腎虛,腎虛則心無所畏懼,妄行侵犯肺,並將寒邪轉移給肺,然後肺病消。
原文
故仲景治渴而小便反多,用腎氣丸補腎救肺,後人因名之腎消及下消也。
白話
所以張仲景治療口渴而小便反而多,用腎氣丸補腎救肺,後人因此稱之為腎消及下消。
原文
或曰:經既云肺消死不治,仲景復用腎氣丸治之何也?曰:飲一溲二者,死不治。若飲一未至溲二者,病尚淺,猶或可治。故仲景腎氣丸治飲水一斗小便亦一斗之證。若小便過於所飲者,亦無及矣。腎消服滋補丸藥外,宜多煎黃耆湯飲之。
白話
有人問:經文既然說肺消死不治,仲景又用腎氣丸治療是什麼原因?回答:飲一溲二者,死不治。如果飲一而未至溲二,病尚淺,或許還可以治療。所以仲景腎氣丸治療飲水一斗小便也一斗的證候。如果小便多於所飲的水,就也來不及了。腎消患者服用滋補丸藥之外,適宜多煎黃耆湯飲用。
原文
戴院使云:若因色欲過度,水火不交,腎水下泄,心火自炎,以致渴濁,不宜備用涼心冷劑,宜堅腎水以濟心火,當用黃耆飲,加蓯蓉、五味各半錢,吞八味丸,及小菟絲子丸、玄兔丹、鹿茸丸、加減安腎丸、或靈砂丹。消腎為病,比諸消為重,古方謂之強中。又謂之內消。
白話
戴院使說:如果因色欲過度,水火不交,腎水向下泄,心火自己炎上,導致口渴而小便混濁,不宜全部使用涼心冷劑,應當堅固腎水以制心火,當用黃耆飲,加蓯蓉、五味子各半錢,吞服八味丸,以及小菟絲子丸、玄兔丹、鹿茸丸、加減安腎丸、或靈砂丹。消腎這種病,比各種消病都重,古方稱之為強中,又稱內消。
原文
多因恣意色欲,或餌金石,腎氣既衰,石氣獨在,精水無所養,故常發虛陽,不交精出,小便無度,唇口乾焦,黃耆飲,吞玄兔丹。
白話
多因放縱色欲,或服食金石藥物,腎氣既已衰弱,石氣獨存,精水無所滋養,所以常發虛陽,不交合而精液自出,小便無度,唇口乾燥焦枯。用黃耆飲,吞服玄兔丹。
原文
八味丸、鹿茸丸、加減腎氣丸、小菟絲子丸、靈砂丹,皆可選用。
白話
八味丸、鹿茸丸、加減腎氣丸、小菟絲子丸、靈砂丹,都可以選用。
原文
未效,黃耆飲加蓯蓉、五味、山茱萸各四分,薺蘢湯、蓯蓉丸、天王補心丹、雙補丸、腎瀝散、金銀箔丸、白茯苓丸。
白話
若無效,黃耆飲加蓯蓉、五味子、山茱萸各四分,以及薺蘢湯、蓯蓉丸、天王補心丹、雙補丸、腎瀝散、金銀箔丸、白茯苓丸。