原文
經云:濁陰出下竅,濁陰走五臟,濁陰歸六腑,濁陰歸地,此平康不病之常道,反此則為脹也。
經書說:濁陰從下竅排出,濁陰運行於五臟,濁陰歸屬於六腑,濁陰歸於大地,這是人體健康無病的正常規律,違反這個規律就會形成脹滿。
原文
陰陽論云:飲食不節,起居不時者,陰受之,陰受之則入五臟,入五臟則䐜脹閉塞。
《陰陽論》說:飲食不節制,起居不按時,陰分就會受到影響,陰分受邪就會進入五臟,進入五臟就會導致腹部脹滿、阻塞不通。
原文
調經篇云:下脘不通,則胃氣熱,熱氣熏胸中,故內熱。下脘者,幽門也。人身之中,上下有七衝門,皆下衝上也。
《調經篇》說:下脘不通暢,就會導致胃氣熱,熱氣向上熏蒸胸中,因此產生內熱。下脘,就是幽門。人體之中,上下共有七個衝門,都是從下向上衝的。
原文
幽門上衝吸門,吸門者,會厭也,沖其吸入之氣,不得下歸於腎,肝為陰火動相拒,故咽膈不通,致濁陰之氣不得下降,而大便乾燥不行,胃之濕與客陰之火俱在其中,則腹脹作矣。
幽門向上衝擊吸門,吸門就是會厭,衝擊吸入的空氣,使其不能向下歸於腎,肝臟因陰火發動而相互抗拒,所以咽喉和膈膜不通,導致濁陰之氣不能向下運行,大便乾燥不通,胃中的濕氣與外來的陰火都滯留在其中,於是腹脹就發生了。
原文
治在幽門,使幽門通利,泄其陰火,潤其燥血,生益新血,幽門通利則大便不閉,吸門亦不受邪,其膈咽得通,䐜滿腹脹俱去,是濁陰得下歸地矣。故經曰:中滿者,瀉之於內,此法是也。通幽湯、潤腸丸。
治療關鍵在於幽門,要使幽門通暢,洩除其中的陰火,滋潤乾燥的血液,生成新的血液。幽門通利了,大便就不會閉結,吸門也不會受到病邪侵襲,膈膜和咽喉得以通暢,脹滿和腹脹都消除了,這就使濁陰得以向下歸於大地了。所以經書說:中焦脹滿的,從內部瀉除它,就是這個方法。可選用通幽湯、潤腸丸。
原文
脹而大便燥結,脈沉之洪緩,浮之弦者,宜沉香交泰丸。
腹部脹滿並且大便乾燥結硬,脈象按之沉部洪緩,浮部弦緊的,適合用沉香交泰丸。
原文
範天騋夫人,先因勞役飲食失節,加之憂思氣結,病心腹脹滿,旦食則不能暮食,兩脅刺痛,診其脈弦而細,至夜濁陰之氣當降而不降,䐜脹尤甚。
範天騋的夫人,起初因為勞累、飲食不節制,再加上憂愁思慮導致氣機鬱結,患了心腹脹滿的病,早上吃了東西晚上就不能再吃,兩脅刺痛。診其脈象弦而細。到了晚上,濁陰之氣應當下降卻不下降,脹滿更加嚴重。
原文
大抵陽主運化,飲食勞倦損傷脾胃,陽氣不能運化精微,聚而不散,故為脹滿。
大體上陽氣主管運化,飲食勞倦損傷了脾胃,陽氣不能運化精微物質,積聚而不散,所以形成脹滿。
原文
先灸中脘,乃胃之募穴,引胃中生髮之氣上行陽道,後以木香順氣湯助之,則濁陰之氣自此而降矣。經曰:留者行之,結者散之。
首先灸中脘穴,這是胃的募穴,可以引導胃中生髮之氣向上運行於陽道,然後用木香順氣湯加以輔助,那麼濁陰之氣就會從此降下了。經書說:停滯的要使它運行,凝結的要使它消散。
原文
以柴胡、升麻之苦平,行少陽、陽明二經,發散清氣,運行陽分為君;以生薑、半夏、草豆蔻、益智仁之甘辛大熱,消散中寒為臣;以厚朴、木香、蒼朮、青皮之辛苦大溫,通順滯氣,以陳皮、當歸、人參辛甘溫,調和榮衛,滋養中氣,濁氣不降,宜以苦泄之,吳茱萸之苦熱,泄之者也,氣之薄者,為陽中之陰,茯苓甘平、澤瀉鹹平,氣薄,引濁陰之氣自上而下,故以為佐。
用柴胡、升麻的苦平之性,疏行少陽、陽明二經,發散清氣,使清氣運行於陽分,作為君藥;用生薑、半夏、草豆蔻、益智仁的甘辛大熱之性,消散中焦的寒邪,作為臣藥;用厚朴、木香、蒼朮、青皮的辛苦大溫之性,疏通順暢滯氣;用陳皮、當歸、人參的辛甘溫之性,調和營衛,滋養中氣。濁氣不降,應當用苦味來洩降它,吳茱萸的苦熱之性,就是用來洩降濁氣的。氣味薄的藥物屬於陽中之陰,茯苓甘平、澤瀉鹹平,氣味薄,能引導濁陰之氣從上向下運行,所以作為佐藥。
原文
氣味相合,散之,泄之,上之,下之,使清濁之氣,各安其位也。
氣味相互配合,有的發散,有的洩降,有的上升,有的下降,使清氣和濁氣各自安於其應有的位置。
原文
《靈樞經》云:腹滿,大便不利,上走胸臆,喘息喝喝然,取足少陰。
《靈樞經》說:腹部脹滿,大便不通,氣往上衝到胸膈,喘息喝喝有聲,應取足少陰經的穴位治療。
原文
取者瀉也,宜以辛熱散之,良薑、肉桂、益智仁、草豆蔻仁、厚朴、升麻、甘草、獨活、使黃柏。
所謂『取』就是瀉的意思,應當用辛熱的藥物來發散,可用良薑、肉桂、益智仁、草豆蔻仁、厚朴、升麻、甘草、獨活,並用黃柏作為使藥。
原文
(少許引用)又方,桂枝、桔梗、人參、陳皮、青皮、(少許)良薑、白朮、澤瀉、吳茱萸。太陰所至為蓄滿。辨云:脾為陰中之太陰。
(少許引用)另一方:桂枝、桔梗、人參、陳皮、青皮、(少許)良薑、白朮、澤瀉、吳茱萸。太陰之氣到達的地方會出現蓄積脹滿。辨證說:脾屬於陰中的太陰。
原文
天為陽火也,地為陰水也,在人則為脾同陰水之化,脾有餘則腹脹滿,食不化,故無陽則不能化五穀,脾盛乃大寒為脹滿,故《脈經》云:胃中寒則脹滿。大抵此病,皆水氣寒濕為之也。治宜大辛熱之劑必愈,然亦有輕重。木香塌氣丸。
天屬於陽火,地屬於陰水,在人體則脾與陰水同類。脾有餘就會腹部脹滿,食物不消化,所以沒有陽氣就不能消化五穀,脾氣過盛是因為大寒導致脹滿,因此《脈經》說:胃中有寒就會脹滿。大體上這種病都是水氣寒濕造成的。治療應當用大辛大熱的方劑才能痊癒,但病情也有輕重之分。可用木香塌氣丸。
原文
丹溪云:脾者、具坤靜之德,而有乾健之運,故能使心肺之陽降,腎肝之陰升,而成天地交之泰,是為平人。
朱丹溪說:脾臟具有坤土安靜的德性,同時又有乾天剛健的運化功能,所以能使心肺的陽氣下降,腎肝的陰氣上升,形成天地交感通泰的狀態,這就是健康的人。
原文
今也七情內傷,六淫外感,飲食失節,房勞致虛,脾土之陰受傷,轉輸之官失職,胃雖受谷不能運化,故陽升陰降,而成天地不交之否,清濁相混,隧道壅塞而為熱,熱留為濕,濕熱相生,遂成脹滿。
如今因為七情內傷、六淫外感、飲食不節、房事勞損導致虛弱,脾土的陰分受傷,轉輸水穀精微的官能失職,胃雖然能受納食物卻不能運化,所以陽氣該升不升、陰氣該降不降,形成天地不交的否塞狀態,清氣和濁氣混雜在一起,通道堵塞而化熱,熱邪停留產生濕邪,濕熱相互滋生,於是形成脹滿。
原文
經云:鼓脹是也,以其外雖堅滿,中空無物,有似於鼓。
經書說:這就是鼓脹,因為它外表雖然堅硬脹滿,中間空虛沒有實質內容,類似於鼓的樣子。
原文
以其膠固難治,又名曰蠱,若蟲之侵蝕,而有蠱之義焉。
因為它膠著固結難以治療,又名為蠱,如同蟲子侵蝕一樣,具有蠱的含義。
原文
宜補其脾,又須養肺金以制木,使脾無賊邪之患,滋腎水以制火,使肺得清化之令,卻鹹味,斷妄想,遠音樂,無有不安。
應當補養脾臟,同時還需滋養肺金來制約肝木,使脾臟不受賊邪的侵害;滋補腎水來制約心火,使肺臟能夠順利進行清肅運化。還要戒除鹹味食物,斷絕妄想,遠離音樂聲色,這樣就沒有不安穩康復的道理。
原文
醫者不察,急於取效,病者苦於脹滿,喜行利藥以求通快,不知寬得一日半日,其脹愈甚,而病邪甚矣,真氣傷矣。
醫生如果不明白這個道理,急於求成,病人苦於脹滿,喜歡用瀉利的藥物來求得暫時的舒暢,卻不知道寬鬆了一日半日,脹滿反而更加嚴重,病邪也加重了,真氣受損了。
原文
或問方論,或以胃冷中虛,或以旦食則不能暮食,由至陰居中,五陽不布然也。今丹溪乃云濕熱相生,則固無寒者歟?
有人問到方論,有的認為是胃冷中虛,有的認為是早上能吃飯晚上不能吃,是因為至陰居中,五陽不能布散的緣故。如今朱丹溪卻說濕熱相生,難道就完全沒有寒證嗎?
原文
曰初病因寒飲食,與外受寒氣,亦或有之,若丹溪之所言者,則非一日之病,初雖因寒,陽氣被郁,久亦成熱矣。
回答說:起初病因可能是寒涼飲食,以及外受寒氣,這種情況或許也有。但像丹溪所說的,那就不是一天兩天的病了,起初雖然因寒引起,陽氣被鬱遏,時間久了也會化熱。
原文
經曰:諸腹脹大,諸病有聲,鼓之如鼓,皆屬於熱是也。
經書說:各種腹部脹大、各種疾病有聲響、敲擊像鼓一樣的,都屬於熱證,就是這個道理。
原文
今使心肺之陽降,腎肝之陰升,即是五陽布之也。何必薑、附之熱乎。
現在要使心肺的陽氣下降,腎肝的陰氣上升,這就是五陽布散。何必一定要用生薑、附子之類的熱藥呢?
原文
然先以救其脾胃虛弱者為本,從而視其標之有餘者治之,此亦聖人之旨也。
然而,首先以救治脾胃虛弱為根本,然後再根據標證的有餘情況來治療,這也是聖人的宗旨。
原文
《靈樞》脹論謂五臟六腑皆有脹,其脹皆在臟腑之外,排臟腑而郭胸腹,脹皮膚。胸腹者,臟腑之郭也。各有畔界,各有形狀。榮氣循脈,衛氣逆為脈脹。衛氣並脈,循分肉為膚脹。
《靈樞·脹論》說五臟六腑都有脹病,這些脹氣都在臟腑之外,排擠臟腑而擴張胸腹,使皮膚脹起。胸腹是臟腑的外廓。各有分界,各有形狀。營氣循行於脈中,衛氣逆行就形成脈脹。衛氣與脈並行,循行於分肉之間就形成膚脹。
原文
夫諸脹者,皆因厥氣在下,榮衛留止,寒氣逆上,真邪相攻,兩氣相搏,乃合為脹也。
凡是各種脹病,都是因為厥氣停留在下,營衛之氣滯留,寒氣逆上,正氣與邪氣相互攻擊,兩氣搏結,於是合併成為脹。
所有這些脹病,其道理是一致的,明確知道逆順,針刺的數目就不會失誤。
原文
瀉虛補實,神去其室,致邪失正,真不可定,粗之所敗,謂之天命。
虛證用瀉法,實證用補法,就會使神氣離開其居所,導致邪氣侵入、正氣喪失,真氣不能安定,這是粗劣醫生的失敗,叫做天命(人為致死)。
原文
補虛瀉實,神歸其室,久塞其空,謂之良工。以此而觀,則聖人未嘗不以補虛為要。
虛證用補法,實證用瀉法,就會使神氣回歸其居所,長期充實其空隙,這叫做良醫。由此看來,聖人未嘗不以補虛為要點。
原文
曰《靈樞》脹論多言由厥氣在下,寒氣逆上而為脹也,更有他邪之可言乎。
問:《靈樞·脹論》大多說由於厥氣在下,寒氣逆上而形成脹病,還有其他邪氣可以說嗎?
原文
曰考之《內經》脈要精微篇謂:胃脈實,氣有餘則脹。
回答說:考察《內經·脈要精微論》說:胃脈實,氣有餘就會脹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。