証治準繩‧雜病

寒熱門

厥(4)

寒熱門16
原文
暴不知人之厥,已前見卒中暴厥門,但有輕而未至於卒僕者,難以諸中目之,故復附見於此。厥有涎潮,如拽鋸聲在咽中,為痰厥。
白話
突然失去知覺的厥證,已在前面卒中暴厥門中見過,但有些症狀輕微而未達到突然昏倒的程度,難以用各種中風來命名,所以再次附錄在這裡。厥證有痰涎上湧,咽喉中發出像拉鋸一樣的聲音,稱為痰厥。
原文
先用瓜蒂散,或稀涎散,或人參蘆煎湯探吐,隨用導痰湯,多加竹瀝,少加薑汁。暴怒氣逆而昏運者,為氣厥。宜八味順氣散,或調氣散,或四七湯。手足搐搦為風厥,宜小續命湯。
白話
先用瓜蒂散,或稀涎散,或人參蘆煎湯探吐,隨後用導痰湯,多加竹瀝,少加薑汁。因暴怒導致氣逆而昏暈的,是氣厥。適宜用八味順氣散,或調氣散,或四七湯。手足抽搐的是風厥,適宜用小續命湯。
原文
因酒而得為酒厥,宜二陳湯加乾葛、青皮,或葛花解酲湯。
白話
因飲酒而得的稱為酒厥,適宜用二陳湯加乾葛、青皮,或葛花解酲湯。
原文
又有骨枯爪痛為骨厥,身立如椽為骭厥,喘而惋為陽明厥,此皆由氣逆也。
白話
又有骨骼枯槁、爪甲疼痛的稱為骨厥,身體站立像屋椽一樣僵直的稱為骭厥,氣喘而煩悶的稱為陽明厥,這些都是由於氣機上逆所致。
原文
厥亦有腹滿不知人者,一二日稍知人者,皆卒然悶亂者,皆因邪氣亂,陽氣逆,是少陰腎脈不至也。
白話
厥證也有腹部脹滿、不省人事的,有一兩天後稍微清醒的,都是突然悶亂,皆因邪氣擾亂,陽氣上逆,這是少陰腎脈不能到達所致。
原文
腎氣衰少,精血奔逸,使氣促迫,上入胸脅,宗氣反結心下,陽氣退下,熱歸股腹,與陰相助,令身不仁。
白話
腎氣衰弱,精血奔逸,使得氣機急促,上衝進入胸脅,宗氣反而結聚於心下,陽氣退行向下,熱邪歸於股部腹部,與陰邪相互助長,導致身體麻木不仁。
原文
又五絡皆會於耳,五絡俱絕,則令人身脈皆動,而形體皆無知,其狀如屍,故曰屍厥。
白話
另外,五條絡脈都匯聚於耳,如果五絡都斷絕,就會使人全身血脈都跳動,但形體全然無知覺,其狀態如同屍體,所以稱為屍厥。
原文
正由臟氣相刑,或與外邪相忤,則氣鬱不行,閉於經絡,諸脈伏匿,昏不知人。
白話
正是由於臟腑之氣相互克伐,或與外邪相抵觸,導致氣機鬱滯不行,閉塞於經絡,各種脈象潛伏隱匿,昏蒙不省人事。
原文
唯當隨其臟氣而通之,寒則熱之,熱則寒之,閉則通之。
白話
只應當根據其臟腑之氣來疏通,寒證就用溫熱法,熱證就用寒涼法,閉塞的就用通利法。
原文
仲景云:屍厥脈動而無氣,氣閉不通,故靜而死也。菖蒲屑內鼻孔中吹之,令人以桂屑著舌下。
白話
張仲景說:屍厥脈象搏動但無氣息,因為氣閉不通,所以安靜地死去。將菖蒲屑放入鼻孔中吹入,再讓人把桂屑放在舌下。
原文
又剔取左角發方寸,燒灰末酒和灌之,立起。以竹管吹其兩耳。還魂湯。
白話
又剃取左邊頭角上的頭髮一寸見方,燒成灰末,用酒調和灌下,立刻甦醒。用竹管吹其兩耳。還魂湯。
原文
奄忽死去,四肢逆冷,不醒人事,腹中氣走如雷鳴,此屍厥也。
白話
突然死亡,四肢冰冷,不省人事,腹中氣行如雷聲轟鳴,這是屍厥。
原文
以焰硝五錢,硫黃二錢,研細作三服,每服好陳酒一大盞煎,覺硝焰起,傾於盆內,蓋著溫服,如人行五里,又進一服,不過三服即醒,灸百會四十九壯,氣海、丹田三百壯,身溫灸止。
白話
用焰硝五錢,硫黃二錢,研成細末分為三服,每服用好陳酒一大盞煎煮,等到硝石火焰騰起,倒入盆內,蓋好溫服,像人走了五里路的時間,再服一服,不超過三服即甦醒。灸百會穴四十九壯,氣海、丹田穴三百壯,身體溫暖後停止灸治。
原文
如無前藥,用黑附子一隻炮製,人參一兩,分作二服,酒三盞煎服,或生薑汁、酒合煎亦妙。灸百會,艾炷止許如綠豆大,粗則傷人。
白話
如果沒有前面所用的藥,用黑附子一枚炮製,人參一兩,分為二服,用酒三盞煎服,或用生薑汁與酒合煎也很好。灸百會穴,艾炷只許像綠豆大小,粗大就會傷人。
原文
【診】:沉微不數為寒厥。沉伏而數為熱厥。細為氣虛。大如蔥管為血虛。浮數為痰。弦數為熱。浮者外感。脈至如喘為氣厥。
白話
【診】:脈象沉微而不數的為寒厥。沉伏而數的為熱厥。脈細為氣虛。脈大如蔥管為血虛。脈浮數為痰。脈弦數為熱。脈浮為外感。脈來如喘為氣厥。
原文
寸沉大而滑,沉為實,滑為氣,實氣相搏,血氣入臟,唇口青、身冷死。如身和、汗自出為入腑,此為屍厥。
白話
寸脈沉大而滑,沉為實,滑為氣,實與氣相搏,血氣進入臟,唇口發青、身體冰冷則死。如果身體溫和、自汗出則為入腑,這是屍厥。