証治準繩‧雜病

七竅門下

舌(2)

七竅門下17
原文
經云:邪客手少陽之絡,令人喉痹舌卷,口乾心煩,臂外廉痛,手不及頭,刺手中指、次指爪甲上去端如韭葉,各一痏。
白話
經書說:邪氣侵入手少陽的絡脈,令人喉痹舌卷,口乾心煩,手臂外側疼痛,手不能觸及頭部,針刺手中指、次指爪甲上去端如韭菜葉處,各刺一痏。
原文
又云:手少陽之筋,其病支痛轉筋,舌卷,治在燔針劫刺,以知為數,以痛為輸。又云:厥陰絡者,甚則舌卷卵上縮。又云:肝者,筋之合也。
白話
又說:手少陽的筋發病,支痛轉筋,舌卷,治療用燔針劫刺,以見效為度,以疼痛處為腧穴。又說:厥陰絡發病的,嚴重的舌卷卵上縮。又說:肝,是筋的會合。
原文
肝脈弗榮則筋急,筋急則引舌與卵,故唇青舌卷卵縮,則筋先死,庚篤辛死。
白話
肝脈不能榮養筋就會筋急,筋急就會引舌與卵,所以唇青舌卷卵縮,是筋先死,庚日病情危重辛日死。
原文
風熱,口中乾燥,舌裂生瘡,宜甘露飲、栝蔞根散、甘露丸。外敷蘆薈散、玄參散、綠雲散。並以白礬末湯化洗足。
白話
風熱,口中乾燥,舌裂生瘡,適宜用甘露飲、栝蔞根散、甘露丸。外敷蘆薈散、玄參散、綠雲散。並用白礬末泡湯洗腳。
原文
曾有舌上病瘡,久蝕成穴,累服涼劑不效,後有教服黑錫丹,遂得漸愈。此亦下虛故上盛也。
白話
曾有舌頭上生瘡,久蝕成洞,屢次服用涼藥無效,後來有人教他服用黑錫丹,於是漸漸好了。這也是因為下虛所以上盛。
原文
又有舌無故常自痹者,不可作風治,由心血不足,理中湯加當歸服之。
白話
又有舌頭無故常常自動麻痹的,不能當作風病治療,是由心血不足,用理中湯加當歸服用。
原文
心經熱甚,及傷寒熱毒攻心,及傷寒後不能調攝,往往有之,宜用珍珠末、冰片等分,敷之即收。
白話
心經熱甚,以及傷寒熱毒攻心,和傷寒後不能調養,往往有這種情況,適宜用珍珠末、冰片等分,敷上就能收。
原文
或用巴豆一枚,去油取霜,用紙捻卷之,內入鼻中,舌自收。(此治傷寒後不能調攝者)。
白話
或者用巴豆一枚,去油取霜,用紙捻卷好,放入鼻中,舌頭自然收回。(這是治療傷寒後不能調養的方法)。
原文
治一妇人產子,舌出不能收,令以朱砂末敷其舌,乃令作產子狀,以二女掖之,乃於壁外潛累盆盎置危處,墮地作聲,聲聞而舌卷矣。
白話
治療一位婦人生產時,舌頭伸出不能收回,讓人用朱砂末敷在舌頭上,又讓她擺出產子的姿勢,由兩個女子扶持,在牆壁外偷偷堆疊盆盎放在高處,墜地發出響聲,聲音傳來舌頭就收回去了。
原文
《靈樞》口問篇,黃帝曰:人之涎下者,何氣使然?
白話
《靈樞》口問篇,黃帝問:人流口水的,是什麼氣使然的?
原文
岐伯曰:飲食者皆入於胃,胃中有熱則蟲動,蟲動則胃緩,胃緩則廉泉開,廉泉開故涎下。足元少陰。
白話
岐伯說:飲食都進入胃中,胃中有熱就蟲子躁動,蟲動就胃氣弛緩,胃弛緩就廉泉開,廉泉開所以口水流下。補足少陰經。
原文
蕭炳治口角流涎不止,口目喎邪,手足痿軟,用神龜滋陰丸、通天癒風湯、清心導痰丸、清心牛黃丸。
白話
蕭炳治療口角流涎不止,口眼歪斜,手足痿軟,用神龜滋陰丸、通天癒風湯、清心導痰丸、清心牛黃丸。
原文
婁全善治宣文炳口流涎不止,喜笑舌喑,脈洪大,用連、芩、柏、梔、白朮、蒼朮、半夏、竹瀝、薑汁服之,五日涎止笑息。(流涎者,自然流出也)。
白話
婁全善治療宣文炳口流涎不止,喜笑舌啞,脈洪大,用黃連、黃芩、黃柏、山梔、白朮、蒼朮、半夏、竹瀝、薑汁服用,五天涎止笑停。(流涎,是自然流出。)
原文
仲景云:大病瘥,喜出唾,久不了了者,胃上有寒,當以丸藥溫之,宜理中丸。
白話
仲景說:大病初癒,喜歡吐口水,長久不能了斷的,是胃上有寒,應當用丸藥溫它,適宜用理中丸。
原文
東垣云:多唾或唾白沫者,胃口上停寒也,藥中加益智仁。
白話
東垣說:多唾或吐白沫的,是胃口上有寒停,藥中加益智仁。
原文
《靈樞經》黃帝曰:人之自齧舌者,何氣使然?岐伯曰:此厥逆走上,脈氣皆至也。
白話
《靈樞經》黃帝問:人自己咬舌頭的,是什麼氣使然的?岐伯說:這是厥逆之氣往上走,各條脈氣都到了。
原文
少陰氣至則齧舌,少陽氣至則齧頰,陽明氣至則齧唇矣。視主病者,則補之。
白話
少陰氣到就咬舌頭,少陽氣到就咬臉頰,陽明氣到就咬嘴唇了。看哪條經為病,就用補法治療。