証治準繩‧雜病

大小腑門

淋(1)

大小腑門23
原文
(胞痹)淋之為病,嘗觀《病源候論》謂由腎虛而膀胱熱也。
白話
淋病這種病症,考察《病源候論》的說法,是由於腎虛而膀胱有熱造成的。
原文
膀胱與腎為表裡,俱主水,水入小腸與胞,行於陰為溲便也。
白話
膀胱與腎互為表裡,都主管水液,水液進入小腸與膀胱,在下焦化為小便。
原文
若飲食不節,喜怒不時,虛實不調,臟腑不和,致腎虛而膀胱熱,腎虛則小便數,膀胱熱則水下澀,數而且澀,則淋瀝不宣,故謂之淋。
白話
如果飲食不節制,喜怒不時發生,虛實失調,臟腑不和,導致腎虛而膀胱有熱,腎虛就會小便次數增多,膀胱有熱就會小便不通暢,次数多又不通暢,就會滴瀝不暢,所以稱為淋病。
原文
其狀小腹弦急,痛引於臍,小便出少氣數,及分石淋、勞淋、血淋、氣淋、膏淋、冷淋。其石淋者,有如沙石。勞淋者,勞倦即發。
白話
其症狀是小腹緊繃緊急,疼痛牵引到肚臍,小便排出少而氣息頻數,分為石淋、勞淋、血淋、氣淋、膏淋、冷淋。石淋的症狀,有如沙石在裡面。勞淋的症狀,是勞累疲倦就會發作。
原文
血淋者,心主血,氣通小腸,熱甚則搏於血脈,血得熱則流行,入胞中與溲俱下。膏淋者,肥液若脂膏,又名肉淋。
白話
血淋的病因,是心主血,氣通往小腸,熱盛就會侵擾血脈,血得熱就會運行,進入膀胱與小便一同排出。膏淋的症狀,是肥厚的液體像油脂膏狀,又稱為肉淋。
原文
氣淋者,胞內氣脹,小腹堅滿,出少喜數,尿有餘瀝。
白話
氣淋的症狀,是膀胱內氣機脹滿,小腹堅硬充滿,排尿量少而次數增多,小便有解不乾淨的感覺。
原文
冷淋者,冷氣客於下焦,邪正交爭,滿於胞內,水道不宣,先寒戰,然後便數成淋,可謂悉病情矣。考之《內經》,則淋病之因,又不止此。大綱有二,曰濕、曰熱。
白話
冷淋的病因,是冷氣客居於下焦,邪正相互交爭,充滿在膀胱之內,水道不通宣暢,先發冷發抖,然後小便次數增多而成為淋病,可以說是詳細描述了病情。考查《內經》的說法,淋病的病因又不僅止於此,大綱要點有兩個,叫做濕、叫做熱。
原文
謂太陰作初氣,病中熱脹,脾受積濕之氣,小便黃赤,甚則淋。少陽作二氣,風火鬱於上而熱,其病淋。
白話
太陰作為初之氣發病,病在中焦而發熱腹脹,脾受到積聚的濕氣侵犯,小便黃赤,嚴重的就成淋病。少陽作為二之氣發病,風火都結在上焦而生熱,發生的病就是淋病。
原文
蓋五臟六腑十二經脈氣皆相通移,是故足太陽主表,上行則統諸陽之氣,下行則入膀胱。又肺者,通調水道,下輸膀胱。脾胃消化水穀。
白話
五臟六腑十二經脈的氣都是相互貫通移動的,所以足太陽經主表,上行就統管諸陽之氣,下行就進入膀胱。又肺的功能是通暢調節水道,向下輸送到膀胱。脾胃則消化水穀。
原文
或在表在上在中,凡有熱則水液皆熱,轉輸下之,然後膀胱得之而熱矣。且小腸是心之腑,主熱者也。
白話
無論在表在上在中,只要有熱則水液都會變熱,轉而向下傳輸,然後膀胱得到這些熱邪就會發熱。而且小腸是心的腑,主要的功能是傳送熱。
原文
其水必自小腸滲入膀胱,胞中諸熱應於心者,其小腸必熱,胞受其熱,經緭胞移熱於膀胱者,則癃溺血是也。
白話
水液必然從小腸滲入膀胱,膀胱中的各種熱邪與心相應,小腸必然有熱,膀胱受到這種熱邪,經過纏繞膀胱的部位將熱移到膀胱,就會造成小便不利及尿血。
原文
由此而言,初起之熱邪不一,其因皆得傳於膀胱而成淋。
白話
由此說來,最初產生的熱邪各有不同,但這些原因最終都傳到膀胱而形成淋病。
原文
若不先治其所起之本,止從末流胞中之熱施治,未為善也。
白話
如果不先治療它所從發生的根本原因,只從末端的膀胱之熱來施治,不能算是好的治療方法。
原文
予嘗思之,淋病必由熱甚生濕,濕生則水液渾,凝結而為淋。
白話
我曾經思考,淋病必然是由於熱盛而生濕,濕產生就會使水液渾濁,凝結而成為淋病。
原文
不獨此也,更有人服金石藥者,入房太甚,敗精流入胞中,及飲食痰積滲入者,則皆成淋。
白話
不僅如此,還有人服用金石藥的,房事過度,敗精流入膀胱,以及飲食痰濕積滲進入的,都會形成淋病。
原文
丹溪嘗治一小兒,在胎受久服金石藥之餘毒,病淋一十五年,以紫雪治愈。凡治病不求其本可乎。
白話
丹溪曾經治療一個小兒,在胎中就受到母親長期服用金石藥的餘毒,患淋病十五年,用紫雪丹治愈了。凡是治病不追究它的根本原因可以嗎?
原文
小便澀痛,常急欲溺,及去點滴,莖中痛不可忍者,此五淋病。
白話
小便不通暢疼痛,時常急於想解尿,等到去解時又點滴不暢,莖中疼痛無法忍受的,這就是五淋病。
原文
生料五苓散加阿膠,或車前子末,或五苓散、益元散等分和服,並可吞火腑丹,佐以導赤散、石葦散。
白話
用生料五苓散加阿膠,或用車前子研末,或將五苓散、益元散等分混合服用,並且可以服用火腑丹,輔助用導赤散、石葦散。
原文
若熱極成淋,服藥不效者,宜減桂五苓散,加木通、滑石、燈心、瞿麥各少許,仍研麥門冬草、連根車前草、白龍草各自然汁,和蜜水調下。
白話
如果熱盛到極點而形成淋病,服藥沒有效果的,適宜用減去肉桂的五苓散,加入木通、滑石、燈心、瞿麥各少許,仍然將麥門冬草、連根車前草、白龍草各自搾取自然汁,與蜜水混合調服。
原文
氣淋,氣壅不通,小便淋結,臍下妨悶疼痛,瞿麥湯、石葦散、榆枝湯、木香流氣飲。氣虛淋,八物湯加杜牛膝、黃芩汁煎服。老人氣虛亦能淋,參、術中加木通、山梔。血受傷者,補血行血自愈,勿作淋治。死血作淋,牛膝膏妙。但虛人能損胃,不宜食。
白話
氣淋的症狀,是氣機壅塞不通,小便淋瀝不暢,肚臍以下妨礙悶塞疼痛,用瞿麥湯、石葦散、榆枝湯、木香流氣飲。氣虛淋,用八物湯加杜牛膝、黃芩汁煎服。老年人氣虛也能患淋病,在人參、白術中加入木通、山梔。血受損傷的,補血行血自然就會痊愈,不要當作淋病來治療。死血凝結形成淋病,用牛膝膏效果很好。但虛弱的人會損傷脾胃,不適宜服用。
原文
《千金》云:用牛膝以酒煮服,治小便淋痛。
白話
《千金要方》說:用牛膝以酒煎煮服用,治療小便淋痛。
原文
《肘後方》用牛膝根莖葉,亦以酒煮服,治小便不利,莖中痛欲死,及治妇人血結堅痛如神。蓋牛膝治淋之聖藥也。但虛人當用補劑監製之耳。
白話
《肘後方》用牛膝的根莖葉,也以酒煎煮服用,治療小便不通暢,莖中疼痛欲死,以及治療婦女血結堅硬疼痛如神一般。可見牛膝是治療淋病的聖藥。但虛弱的人應當用補劑來監製它服用。
原文
血淋,用側柏葉、生藕節、車前草等分搗汁,調益元散、立效散、瞿麥散、小薊飲子、柿蒂散、當歸湯、羚羊角飲、雞蘇飲子、金黃散、發灰散。戴氏云:血淋一證,須看血色分冷熱。色鮮者,心、小腸實熱。色瘀者,腎、膀胱虛冷。
白話
血淋,用側柏葉、生藕節、車前草等分搗爛取汁,調服益元散、立效散、瞿麥散、小薊飲子、柿蒂散、當歸湯、羚羊角飲、雞蘇飲子、金黃散、髮灰散。戴氏說:血淋這個證候,必須看血的顏色來分辨冷熱。顏色鮮紅的,是心、小腸的實熱。顏色瘀暗的,是腎、膀胱的虛冷。