証治準繩‧雜病

雜門

黃疸(1)

雜門36
原文
(食勞疳黃 目黃)色如熏黃,一身盡痛,乃濕病也。色如橘子黃,身不痛,乃疸病也。
白話
(食勞疳黃、目黃)顏色像煙熏過的黃色,全身都疼痛,這是濕病。顏色像橘子般的黃色,身體不痛,這是黃疸病。
原文
疸分為五:黃汗、黃疸、谷疸、酒疸、女勞疸。
白話
黃疸分為五種:黃汗、黃疸、谷疸、酒疸、女勞疸。
原文
【黃汗】汗出染衣,黃如柏汁是也。問曰:黃汗之為病,身體腫,(一作強)。
白話
【黃汗】出汗染黃衣服,顏色像黃柏汁一樣。問說:黃汗這種病,身體腫脹(另一說法為僵硬)。
原文
發熱汗出而渴,狀如風水,汗沾衣,色正黃如柏汁,脈自沉,何從得之?師曰:以汗出入水中浴,水從汗孔入得之。宜耆芍桂酒湯主之。
白話
發熱出汗而口渴,症狀像風水病,汗沾在衣服上,顏色純黃像黃柏汁,脈象沉,這是怎麼得來的?老師說:因為出汗時進入水中洗澡,水從汗孔進入體內而得的。適合用耆芍桂酒湯為主方治療。
原文
黃汗之病,兩脛自冷,假令發熱,此屬歷節。食已汗出,又身常暮盜汗出者,此勞氣也。若汗出已,反發熱者,久久其身必甲錯。若發熱不止者,必生惡瘡。
白話
黃汗這種病,兩小腿自覺冰冷,如果發熱,這屬於歷節病。吃完飯就出汗,又常常在傍晚盜汗,這是勞氣。如果出汗後反而發熱,時間久了身體一定會肌膚甲錯。如果發熱不止,一定會長惡瘡。
原文
若身重,汗出已輒輕者,久久必身瞤,又胸前痛,腰上有汗,腰下無汗,腰髖弛痛,如有物在皮中狀,劇者不能食,身疼重,煩躁,小便不利者,此為黃汗,桂枝加黃耆湯主之。按汗出浴水,亦是仲景舉一隅耳。
白話
如果身體沉重,出汗後立即減輕,時間久了一定會肌肉跳動,又胸口疼痛,腰以上有汗,腰以下無汗,腰髖鬆弛疼痛,好像有東西在皮膚裡面的樣子,嚴重的不能吃東西,身體疼痛沉重,煩躁,小便不順暢,這是黃汗,用桂枝加黃耆湯為主方治療。按:出汗後洗澡,也是張仲景舉一個例子罷了。
原文
多由脾胃有熱,汗出逢閉遏,濕與熱盦而成者,宜黃耆湯。
白話
大多由於脾胃有熱,出汗時遇到閉塞阻遏,濕與熱鬱積而形成的,適合用黃耆湯。
原文
(治陰黃汗染衣,涕唾黃,用蔓菁子搗末,平旦以井花水服一匙,日再,加至兩匙,以知為度。每夜小便中浸少許帛子,各書記日,色漸退白則瘥,不過服五升而愈。)
白話
(治療陰黃汗液染黃衣服,鼻涕唾液發黃,用蔓菁子搗成粉末,清晨用井花水送服一匙,每天兩次,增加到兩匙,以見效為度。每晚在小便中浸泡少許布片,分別記下日期,顏色逐漸消退變白則痊癒,不過服用五升就好了。)
原文
【黃疸】食已即飢,遍身俱黃,臥時身體帶青帶赤,憎寒壯熱,此飲食過度,臟腑熱,水穀並積於脾胃,風濕相搏,熱氣熏蒸而得之。
白話
【黃疸】吃完飯就感到飢餓,全身都發黃,躺下時身體略帶青色或紅色,怕冷又高燒,這是因為飲食過度,臟腑有熱,水穀都積聚在脾胃,風濕互相搏結,熱氣熏蒸而得的。
原文
師曰:病黃疸,發熱煩喘,胸滿口燥者,以病發時火劫其汗,兩熱所得,然黃皆從濕得之,一身發熱而黃,肚熱,熱在裡,當下之。
白話
老師說:得了黃疸病,發熱、煩躁氣喘、胸悶口乾的,是因為發病時用火攻強迫出汗,兩種熱邪結合所致,然而黃疸都是從濕邪得來的,全身發熱而發黃,腹部發熱,熱在體內,應當用瀉下法。
原文
黃疸脈浮而腹中和者,宜汗之,桂枝加黃耆湯熱服,須臾飲熱粥以助藥力,取微汗為度,未汗更服。
白話
黃疸脈浮而腹部和緩的,適合用發汗法,桂枝加黃耆湯趁熱服用,過一會兒喝熱粥來幫助藥力,以微微出汗為度,沒出汗就再服。
原文
若腹滿欲嘔吐,懊憹而不和者,宜吐之,不宜汗。
白話
如果腹部脹滿想嘔吐,心中懊憹而不舒暢的,適合用催吐法,不適合發汗。
原文
黃疸腹滿,小便不利而赤,自汗出,此為表和裡實,當下之,宜大黃硝石湯。
白話
黃疸腹部脹滿,小便不順暢而顏色紅,自行出汗,這是表證和解而裡證實熱,應當用瀉下法,適合用大黃硝石湯。
原文
黃疸病,小便色不變,欲自利,腹滿而喘,不可除熱,熱除必噦,噦者,小半夏湯主之。黃疸病,茵陳五苓散主之。
白話
黃疸病,小便顏色不變,想要自行腹瀉,腹部脹滿而氣喘,不可以清熱,熱邪清除後一定會呃逆,呃逆的,用小半夏湯為主方。黃疸病,用茵陳五苓散為主方。
原文
【谷疸】食畢即頭眩,心中怫鬱不安,遍身發黃。
白話
【谷疸】吃完飯就頭暈,心中煩悶不安,全身發黃。
原文
趺陽脈緊而數,數則為熱,熱則消穀;緊則為寒,食即為滿。尺脈浮為傷腎,趺陽脈緊為傷脾。
白話
趺陽脈緊而數,數表示有熱,有熱就能消化飲食;緊表示有寒,吃東西就會脹滿。尺脈浮是傷了腎,趺陽脈緊是傷了脾。
原文
風寒相搏,食谷則眩,穀氣不消,胃中苦濁,濁氣下流,小便不通,陰被其寒,熱流膀胱,身體盡黃,名曰谷疸。
白話
風寒互相搏結,吃穀物就會頭暈,穀氣不能消化,胃中苦於濁氣,濁氣向下流注,小便不通,陰部受寒邪侵犯,熱邪流入膀胱,全身都發黃,名叫谷疸。
原文
陽明病脈遲者,食難用飽,飽則發煩,頭眩,小便難,此欲作谷疸,雖下之腹滿如故,所以然者,脈遲故也。
白話
陽明病脈遲的,難以吃飽,吃飽就會心煩,頭暈,小便困難,這是將要形成谷疸,即使用了瀉下藥腹部脹滿仍然如前,之所以如此,是因為脈遲的緣故。
原文
谷疸之為病,寒熱不食,食即頭眩,心胸不安,久久發黃為谷疸,茵陳湯主之。
白話
谷疸這種病,發冷發熱不想吃東西,吃了就頭暈,心胸不舒服,日久發黃成為谷疸,用茵陳湯為主方。
原文
續法,谷疸丸、《寶鑑》茵陳梔子湯、紅丸子。
白話
後續治法,谷疸丸、《寶鑑》茵陳梔子湯、紅丸子。
原文
【酒疸】身目發黃,則心下懊憹而熱,不能食,時時欲吐。
白話
【酒疸】身體和眼睛發黃,就會心下懊憹而且發熱,不能吃東西,時常想吐。
原文
(足脛滿,小便黃,面發赤斑,此因飢中飲酒,大醉當風入水所致)。
白話
(小腿脹滿,小便黃,臉上出現紅斑,這是因為飢餓時喝酒,大醉後迎風或入水引起的)。
原文
夫病酒黃疸者,必小便不利,其候心中熱,足下熱,是其證也。
白話
患酒黃疸的人,一定小便不順暢,其症狀是心中發熱,腳底發熱,這就是它的證據。
原文
酒黃疸者,或無熱,靜言了了,腹滿欲吐,鼻燥,其脈浮者,先吐之;沉弦者,先下之。酒疸,心中熱,欲嘔者,吐之即愈。
白話
酒黃疸病人,有時沒有發熱,安靜言語清晰,腹部脹滿想吐,鼻子乾燥,如果脈浮的,先用催吐法;脈沉弦的,先用瀉下法。酒疸,心中發熱想嘔吐的,催吐就會痊癒。
原文
酒疸下之,久久為黑疸,目青面黑,心中如啖蒜韭狀,大便正黑,皮膚、爪之不仁,其脈浮弱,雖黑微黃,故知之。(《三因》白朮湯)。
白話
酒疸用了瀉下法,日久會變成黑疸,眼睛發青面色發黑,心中像吃了大蒜韭菜的感覺,大便純黑,皮膚、指甲麻木不仁,脈浮弱,雖然黑中帶點微黃,所以知道。(《三因方》白朮湯)。
原文
酒黃疸,心中懊憹,或熱痛,梔子大黃湯主之。
白話
酒黃疸,心中懊憹,或者發熱疼痛,用梔子大黃湯為主方。
原文
續法,葛根湯、小柴胡加茵陳、豆豉、大黃、黃連、葛根湯。
白話
後續治法,葛根湯、小柴胡湯加茵陳、豆豉、大黃、黃連、葛根湯。
原文
戴云:飲酒即睡,酒毒熏肺,脾土生肺金,肺為脾之子,子移病而克於母,故黃。
白話
戴氏說:喝完酒就睡覺,酒毒熏蒸肺,脾土生肺金,肺是脾的兒子,子把病轉移而反過來克制母親,所以發黃。
原文
又肺主身之皮膚,肺為酒毒熏蒸,故外發於皮而黃。法宜合脾肺而治,宜藿枇飲。葛根煎湯,或梔子仁煎湯,調五苓散。或生料五苓散加乾葛一錢,或葛花解酲湯。
白話
又肺主管全身皮膚,肺被酒毒熏蒸,所以向外發於皮膚而發黃。治法應該結合脾和肺來治療,適合用藿枇飲。用葛根煎湯,或者梔子仁煎湯,調和五苓散。或者用生料五苓散加乾葛一錢,或者葛花解酲湯。
原文
酒疸發黃,心胸堅滿,不進飲食,小便黃赤,其脈弦澀,當歸白朮湯。
白話
酒疸發黃,心胸堅硬脹滿,不想吃東西,小便黃赤,脈象弦澀,用當歸白朮湯。
原文
酒疸後變成腹脹,漸至面足俱腫,或腫及遍身,宜藿香脾飲加木香、麥糵各半錢。
白話
酒疸之後變成腹脹,逐漸發展到臉和腳都腫,或者全身腫脹,適合用藿香脾飲加木香、麥芽各半錢。
原文
【女勞疸】額上黑,微汗出,手足中熱,薄暮即發,膀胱急,小便自利,(或云小便不利,發熱惡寒,此因過於勞傷,極於房室之後,入水所致)。腹如水狀不治。
白話
【女勞疸】額頭上發黑,微微出汗,手腳心發熱,傍晚時分就發作,膀胱急迫,小便通暢(有的說小便不暢,發熱怕冷,這是因為過度勞傷,在房事過度之後入水引起的)。腹部像水腫一樣無法醫治。
原文
黃家,日晡時發熱而反惡寒,此為女勞得之。
白話
患黃疸的人,在下午申時發熱反而怕冷,這是因為女勞引起的。
原文
膀胱急,少腹滿,一身盡黃,額上黑,足下熱,因作黑疸。
白話
膀胱急迫,小腹脹滿,全身都發黃,額頭上黑,腳底發熱,因此形成黑疸。
原文
其腹脹如水狀,大便黑,或時溏,此女勞之病,非水也,腹滿者難治,硝石散主之。
白話
腹部脹滿像水腫的樣子,大便黑,有時腹瀉,這是女勞病,不是水腫,腹部脹滿的難以治療,用硝石散為主方。
原文
續法,加味四君子湯,(脾氣不健,大便不實者用之)。滑石散,(小便不利者用之)。東垣腎疸湯。
白話
後續治法,加味四君子湯(脾氣不健運、大便不實的人用)。滑石散(小便不暢的人用)。東垣腎疸湯。