原文
衛氣至夜行於陰,或遇天之六淫在於表,或遇人氣興衰所變,如天之五邪六淫者,相乘於裡,或臟腑經脈之陰陽,自相勝負,則皆有以致陽氣之不足。
衛氣到夜晚運行於陰分,有時遇到天上的六淫邪氣在體表,有時遇到人體之氣興衰變化,如天之五邪六淫者,相乘於體內,或臟腑經脈的陰陽,互相勝負失調,那就都會導致陽氣的不足。
原文
然而非惟寒濕燥同其陰者,能傷其陽而已,至若風火熱同其陽者,則亦傷之,而相火出腎肝表裡四經者尤甚。夫火與元氣不兩立,故火盛則陽衰。
不過不只寒、濕、燥這些與陰同類的邪氣,能傷害陽氣而已,至於風、火、熱這些與陽同類的邪氣,也會傷害陽氣,而從腎、肝、表、裡四經發出的相火尤其嚴重。火與元氣兩者不能並存,所以火氣旺盛就會導致陽氣衰退。
原文
衛與陽一也,陽衰則衛虛,所虛之衛行陰,當瞑目之時,則更無氣以固其表,故腠理開津液泄而為汗。
衛氣與陽氣是同一回事,陽氣衰退則衛氣虛弱,虛弱的衛氣運行於陰分,當眼睛閉合睡眠之時,就更加沒有正氣來鞏固體表,所以腠理開闔失常,津液外泄而成為汗。
等到醒來眼睛睜開,那運行於陰分的衛氣又散佈到體表,盜汗就停止了。
像這樣的情況,就稱為盜汗,也就是《內經》所說的寢汗。
原文
《內經》謂腎病者,腹大脛腫,喘咳,寢汗,憎風。又歲水太過,甚則土氣乘之者,病亦若是。
《內經》說腎有病的人,腹大小腿腫,喘息咳嗽,睡眠中出汗,怕風。又說年歲水氣太過,嚴重時土氣來乘襲,病症也像這樣。
注說:腎邪攻肺,心氣內虛,心之液化為汗,所以睡眠中出汗。
原文
仲景《傷寒論》中名盜汗,謂陽明病當作裡實而脈浮者,必盜汗。又三陽合病,目合則汗。
張仲景《傷寒論》中稱為盜汗,說陽明病應當出現裡實而脈浮的,必定盜汗。又說三陽合病,眼睛閉合就會出汗。
原文
成無己謂傷寒盜汗,非若雜病者之責其陽虛而已,是由邪在半表半裡使然也。
成無己說傷寒的盜汗,不像雜病那樣只是責怪陽虛而已,是因為邪氣在在半表半裡才導致的。
原文
何者,若邪氣一切在表,干於衛則自汗出,此則邪氣侵行於里,外連於表邪,及睡則衛氣行於里,乘表中陽氣不致,津液得泄而為盜汗,亦非若自汗,有為之虛者,有為之實者,其於盜汗,悉當和表而已。
為什麼呢?如果邪氣完全在體表,干擾衛氣就會自汗出,這裡則是邪氣侵入運行於體內,外面連著表邪,等到睡眠時衛氣運行到體內,趁著體表的陽氣不能固攝,津液得以泄出而成盜汗,也不同於自汗有屬虛的、有屬實的,對於盜汗,全部應當調和體表就可以了。
原文
今觀仲景二論,似若不同,究其微旨,則一而已矣。何則?《內經》論其源,則心腎者乃陰陽之主。所以論汗必自心之陽,論寢必自腎之陰。
現在看張仲景的兩種論述,似乎不相同,探究其精微旨意,其實是一樣的。為什麼呢?《內經》論述疾病的根源,心腎是陰陽的根本。所以論述出汗必定從心的陽氣,論述睡眠必定從腎的陰精。
原文
仲景之云,從其邪之所在之陰陽,便成盜汗,是指陰陽之流者耳。抑究其源流,悉是衛氣之為用。衛氣者,由穀氣之所化,肺臟之所布。然天真之陽必得是而後充大,無是則衰微。
張仲景所說的,是從邪氣所在的陰陽部位來談盜汗,是指陰陽的流傳而言。但如果探究其根源,都離不開衛氣的作用。衛氣是由穀氣所化生,由肺臟布散的。然而天真的陽氣必須依靠衛氣才能充實強大,沒有衛氣就會衰微。
原文
故生氣通天論所言,陽氣者,如蒼天之氣,順之則陽固,與陽因而上,衛外者之類,皆指衛氣也。所以王注以衛氣合天地之陽氣。
所以《生氣通天論》所說的陽氣,像蒼天之氣一樣,順應它就能使陽氣固密,與陽氣因而上行、衛護體外之類的話,都是指衛氣而言。因此王冰注疏把衛氣合於天地的陽氣。
原文
若夫成無己之釋仲景者固善矣,抑亦未為至當,虛勞雜病之人,豈可獨責其陽虛,而不有陰虛之可責者乎。
至於成無己解釋張仲景的說法固然不錯,但也不是完全恰當,虛勞雜病的患者,怎麼可以只責怪陽虛,而沒有陰虛可以責怪的呢。
原文
予每察雜病之盜汗,有冷有熱,豈無其故哉。因熱邪乘陰虛而發者,所出之汗必熱。因寒邪乘陽虛而發者,所出之汗必冷。
我每次考察雜病的盜汗,有寒有熱,難道沒有緣故嗎?因為熱邪趁陰虛而發生的,所出的汗必定是熱的。因為寒邪趁陽虛而發生的,所出的汗必定是冷的。
原文
其汗冷之義,即《內經》所謂陰勝則身寒,汗出,身上清也。非獨為自汗,雖盜汗亦然。
那汗冷的義理,就是《內經》所說的陰氣偏勝就身體發冷,汗出,身上清涼。不只是自汗這樣,盜汗也是這樣。
原文
其溫汗之義,殆以所乘之熱,將同於傷寒,鬱熱在表裡而汗者也。
那溫熱汗的義理,大概是因為所趁的熱邪,將要與傷寒相同,是鬱熱在表裡之間而出汗的。
原文
雖然邪乘之重者,亢則害,承乃制,兼化水為冷者有之,相火出於腎挾水化而為冷者有之,此又不可不審也。
雖然如此,邪氣趁虛侵襲重的,亢盛就會造成危害,承襲才能制約,兼化為水而成寒冷的有的,相火出於腎挾水化而成寒冷的也有,這又不可不審察。
原文
蓋成無己因《金匱要略》敘雜病云:平人脈虛弱微細,善盜汗。
成無己因為《金匱要略》記述雜病說:正常人脈象虛弱微細,容易盜汗。
原文
又以《巢氏病源》以虛勞之人盜汗,有陽虛所致,因即謂雜病之盜汗,悉由於陽虛也。
又因為《諸病源候論》說虛勞的人盜汗,有因陽虛所致的,於是就說雜病的盜汗全都是因為陽虛。
原文
且以《金匱要略》言之,脈虛弱者,乃陽氣之虛,細弱者,乃陰氣之虛。何獨舉陽而遺其陰,亦智士之一失也。
而且以《金匱要略》來說,脈象虛弱的,是陽氣的虛;脈象細弱的,是陰氣的虛。為什麼只列舉陽虛而遺漏陰虛,也是智者的一个過失。
原文
然虛勞之病,或得於大病後陰氣未復,遺熱尚留,或得之勞役七情色欲之火,衰耗陰精,或得之飲食藥味,積成內熱,皆有以傷損陰血,衰憊形氣。
然而虛勞的疾病,有的是得自大病後陰氣未恢復,殘留的熱邪還存在,有的是得自勞役七情色欲所生的火,衰退耗損陰精,有的是得自飲食藥物,積累成內熱,都會傷損陰血,使形氣衰憊。
原文
陰氣既虛,不能配陽,於是陽氣內蒸,外為盜汗,灼而不已,陽能久存而不破散乎。當歸六黃湯治盜汗之聖藥。宜潤劑者,六黃湯。宜燥劑者,正氣湯。無內熱者,防風散、白朮散。肝火,當歸龍薈丸。虛者,黃耆連翹湯。實者,三黃連翹湯。身熱,加地骨皮、柴胡、黃芩、秦艽。肝虛,加酸棗仁。肝實,加龍膽草。右尺實大,黃柏、知母。
陰氣既然虛損,不能配合陽氣,於是陽氣在內蒸迫,在外就成為盜汗,持續灼熱不停止,陽氣能長久存在而不破散嗎。當歸六黃湯是治療盜汗的聖藥。宜用潤劑的,用六黃湯。宜用燥劑的,用正氣湯。没有內熱的,用防風散、白朮散。肝火熾盛,用當歸龍薈丸。屬虛的,用黃耆連翹湯。屬實的,用三黃連翹湯。身體發熱的,加地骨皮、柴胡、黃芩、秦艽。肝虛的,加酸棗仁。肝實的,加龍膽草。右尺脈實大的,用黃柏、知母。
原文
脾虛,人參、白朮、白芍藥、乾山藥、白扁豆、浮麥。亦可用山藥一味為末,臨臥酒調下三錢。經霜桑葉末,茶調服。豆豉微炒,酒漬服。
脾虛的,用人參、白朮、白芍藥、乾山藥、白扁豆、浮麥。也可以單用山藥一味研成細末,睡前用酒調服三錢。經霜的桑葉研末,用茶調服。豆豉微炒,用酒浸泡服用。
原文
外用五倍子或何首烏為末,津唾調填臍中,以帛縛定。臟腑盜汗皆屬腎。經云:腎病者,寢汗出,憎風是也。運氣盜汗皆屬寒水。
外治用五倍子或何首烏研成細末,用唾液調和填入肚臍中,用布帛綁定。臟腑的盜汗都屬於腎。經說:腎有病的人,睡眠中出汗,怕風就是這樣。運氣學說的盜汗都屬於寒水。
原文
經云:歲水太過,寒氣流行,甚則勞汗出,憎風。又云:太陽所至,為寢汗痙是也。
經說:年歲水氣太過,寒氣流行,嚴重的會勞累出汗,怕風。又說:太陽所至,會出現睡眠中出汗和痙攣就是這樣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。