証治準繩‧雜病

雜門

自汗(2)

雜門19
原文
陰陽俱虛,枯燥,頭汗,亡津液也。熱入血室,頭汗。傷濕額上汗,因下之。微喘者死。胃上熱熏,額汗。發黃頭汗,小便不利而渴,此瘀血在裡也。心下懊憹,頭汗。
白話
陰陽都虛,枯燥,頭汗,是津液亡失。熱入血室,頭汗。傷濕額上出汗,因為用了下法。微喘的死。胃上熱熏蒸,額汗。發黃頭汗,小便不利而口渴,這是瘀血在內。心下懊憹,頭汗。
原文
傷寒結胸,無大熱,以水結在胸脅間,頭汗。往來寒熱,頭汗。海藏云:頭汗出,劑頸而還,血證也。額上偏多,何謂也?
白話
傷寒結胸,沒有大熱,是因為水結在胸脅之間,頭汗。往來寒熱,頭汗。王海藏說:頭汗出,到頸部就停止,是血證。額上偏多,是什麼原因呢?
原文
曰:首者六陽之所會也,故熱熏蒸而汗出也。
白話
回答說:頭是六陽經會合的地方,所以熱熏蒸而出汗。
原文
額上偏多以部分,左頰屬肝,上頰屬肺,鼻屬中州,頤屬腎,額屬心。
白話
額上偏多是按部位,左頰屬肝,上頰屬肺,鼻屬中央,頤屬腎,額屬心。
原文
三焦之火涸其腎水,溝渠之餘迫而上入於心之分,故發為頭汗,而額上偏多者,屬心之部,而為血證也。飲酒、飲食頭汗出者,亦血證也。
白話
三焦的火乾涸了腎水,溝渠的水被迫向上進入心的部位,所以發為頭汗,而額上偏多的,屬於心的部位,是血證。飲酒、飲食頭汗出的,也是血證。
原文
至於雜證,相火迫腎水上行,入於心為盜汗,或自汗,傳而為頭汗出者,或心下痞者,俱同血證例治之。
白話
至於雜證,相火迫腎水向上運行,入於心成為盜汗,或自汗,傳變而為頭汗出的,或心下痞滿的,都按照血證的例證治療。
原文
無問傷寒、雜病、酒積,下之而心下痞者,血證也。何以然?
白話
無論傷寒、雜病、酒積,用下法後心下痞的,是血證。為什麼這樣說?
原文
曰:下之亡陰,亡陰者則損脾胃而亡血,氣在胸中,以亡其血陷之於心之分也。
白話
回答說:用下法就亡失陰液,亡陰就會損傷脾胃而亡失血液,氣停留在胸中,是因為血液亡失下陷到心的部位的緣故。
原文
故心下痞,世人以為血病,用氣藥導之則痞病愈甚,而又下之,故變而為中滿鼓脹,非其治也。然則當作何治?
白話
所以心下痞,世人以為是血病,用氣藥引導它就會使痞病更加嚴重,卻又用下法,所以變成中滿鼓脹,不是正確的治療。既然這樣應當怎樣治療呢?
原文
曰:獨益中州脾土,以血藥治之,其法無以加矣。
白話
回答說:只有補益中州脾土,用血藥治療它,這個方法無法超越了。
原文
頭汗出,胸脅滿,小便不利,往來寒熱,心煩,嘔而不渴,柴胡桂薑湯。
白話
頭汗出,胸脅滿悶,小便不利,往來寒熱,心煩,嘔吐但不口渴,用柴胡桂薑湯。
原文
身微熱,表虛,頭汗出不已,或因醫者發汗以致表虛者,黃耆湯。
白話
身體微熱,表虛,頭汗出不停,或者因為醫者發汗導致表虛的,用黃耆湯。
原文
一男子手足汗,醫用芩、連、柏並補劑,皆不效。
白話
一個男子手足汗出,醫生用黃芩、黃連、黃柏和補劑,都沒有效果。
原文
又足汗常多,後以八物、半、苓為君,白附、川烏佐使,其汗即無。
白話
後來腳汗常常很多,用八物湯、半夏、茯苓為君藥,白附子、川烏為佐使藥,汗就沒有了。
原文
治腳汗,白礬、乾葛各等分為末,每半兩、水三碗,煎十數沸洗,日一次,三五日自然無汗。別見。
白話
治療腳汗,白礬、乾葛各等分研成末,每次用半兩加水三碗,煎開十幾沸後洗腳,每日一次,三五天自然沒有汗。另見。
原文
經云:奪血者無汗,奪汗者無血。束垣云:真氣已虧,胃中火盛,汗出不休,胃中真氣已竭。
白話
經書說:奪血的無汗,奪汗的無血。李東垣說:真氣已經虧損,胃中火盛,汗出不停,胃中真氣已經衰竭。
原文
若陰火已衰,無汗反燥,乃陰中之陽,陽中之陽俱衰,四時無汗,其形不久,濕衰燥旺,理之常也。
白話
如果陰火已經衰竭,無汗反而乾燥,是陰中之陽、陽中之陽都衰竭,四季都無汗,形體不能長久,濕衰而燥旺,是道理之常。
原文
其形不久者,秋氣主殺,生氣乃竭,生氣者,胃之穀氣也。乃春少陽生化之氣也。丹溪云:盛夏浴食無汗為表實。
白話
形體不能長久的,是秋氣主肅殺,生氣才衰竭,生氣是胃的穀氣。是春天少陽生化之氣。朱丹溪說:盛夏洗澡吃飯無汗是表實。
原文
治謝老夏月無汗久嗽,用半夏、紫蘇二味為末,入莎末、枕流末、(蜆殼灰、蛤粉之屬。)仁陷末(神麯),以栝蔞穰、桃仁泥半兩為丸,先服三拗湯三帖,卻服此丸子。
白話
治療謝老夏天無汗久咳,用半夏、紫蘇二味研成末,加入莎草末、枕流末(蜆殼灰、蛤粉之類)、仁陷末(神麯),用栝蔞穰、桃仁泥半兩做成丸,先服用三拗湯三帖,然後服用這些丸藥。