原文
眩謂眼黑眩也,運如運轉之運,世謂之頭旋是也。《內經》論眩,皆屬肝木,屬上虛。丹溪論眩,主於補虛治痰降火。仲景治眩,亦以痰飲為先也。趙以德曰:丹溪先生主火而言者,道也。然道無所之而不在,道之謂何?陰陽水火是也。
眩指的是眼黑眩,運就像運轉的運,世人稱之為頭旋。《內經》討論眩,都屬於肝木,屬於上虛。丹溪討論眩,主張補虛、治痰、降火。仲景治療眩,也是以痰飲為先。趙以德說:丹溪先生以火為主來說,是道理。然而道理無所不在,道理是什麼呢?陰陽水火就是。
原文
腦者,地氣之所生,故藏於陰,目之瞳子,亦腎水至陰所主,所以二者皆喜靜謐而惡動擾,靜謐則清明內持,動擾則掉擾散亂,是故腦轉目眩者,皆由火也。
腦,是地氣所生成的,所以藏於陰;眼睛的瞳子,也是腎水至陰所主管,所以二者都喜歡靜謐而厭惡動擾,靜謐則清明內持,動擾則掉擾散亂,因此腦轉目眩,都是由火引起的。
原文
《靈樞》曰:五臟六腑之精氣,皆上注目而為之精,筋骨血氣之精與脈併為目系,上屬於腦,後出於項中,故邪中於項,因逢其身之虛,其入深,則隨眼系以入於腦,入於腦則腦轉,腦轉則引目系急,目系急則目眩以轉矣。所謂邪者。風寒濕熱內外之諸邪也。然諸邪晝謂以火之所成眩者何?
《靈樞》說:五臟六腑的精氣,都向上注入眼睛而成為精,筋骨血氣的精與脈併合為目系,向上連屬於腦,向後出於項中。所以邪氣侵襲項部,因為身體虛弱,邪氣深入,就順著眼系進入腦中,進入腦就會腦轉,腦轉就會牽引目系緊急,目系緊急就會目眩而轉動。所謂的邪氣,是風寒濕熱內外各種邪氣。然而各種邪氣,白天來說是因火而產生眩暈,這是為什麼呢?
原文
《內經》謂諸風掉眩,皆屬肝木者,是專言風邪矣。
原文
《原病式》釋之曰:風火皆屬陽,多為兼化,陽主乎動,兩動相搏,則頭目為之眩暈而旋轉,火本動也,焰得風則自然旋轉,於是乎掉眩掉搖也,眩昏亂旋運也,此非風邪之因火所成者歟。然風有內外,外入者、兼火化者、則如是。若內發者,尤是因火所生之風也。
《原病式》解釋說:風和火都屬於陽,多有兼化,陽主運動,兩種動相互搏擊,就會頭目眩暈而旋轉。火本來就是動的,火焰遇到風自然旋轉,於是乎掉眩就是掉搖,眩是昏亂旋轉。這難道不是風邪因火所形成的嗎?然而風有內外,從外侵入的,兼有火化的,就是如此。如果是內部發生的,更是因火所生的風。
原文
及諸篇中考之,有謂厥陰司天,客勝,耳鳴掉眩。厥陰之勝者亦然。此司天之氣,從上受者,外入者也。
在諸篇中考查,有說厥陰司天,客氣勝,耳鳴掉眩。厥陰之勝也是如此。這是司天之氣,從上感受的,是外邪侵入。
原文
又謂發生之紀,與歲木運太過,皆掉眩巔疾,善怒。肝脈太過,善忘,忽忽冒眩巔疾。
又說發生之紀,以及歲木運太過,都會掉眩、巔疾、易怒。肝脈太過,善忘,忽忽冒眩、巔疾。
原文
又徇蒙招尤,過在足少陽、厥陰者,言目瞤動蒙暗也。巢氏亦謂脅下痛頭眩者,肝實也。
又徇蒙招尤,病在足少陽、厥陰,是說目瞤動蒙暗。巢氏也說脅下痛頭眩,是肝實。
原文
此或得於肝臟,應天氣者所動,或因本臟虛實之氣自動,皆名之為風,非火之烈焰,何能上於巔也。
這有的得自肝臟,感應天氣而動,或因為本臟虛實之氣自動,都稱為風,如果不是火的烈焰,怎麼能上到巔頂呢?
原文
至於木鬱之發,甚則耳鳴眩轉,目不識人,善暴僵仆者,尤是肝木中火發之甚也。
至於木鬱發作,嚴重的則耳鳴眩轉,目不識人,容易突然僵仆,尤其是肝木中的火發作厲害。
原文
此天氣內應於臟,與肝虛實之氣動者,是皆名內發之風者也。
這是天氣內應於臟,與肝虛實之氣動,都稱為內發的風。
原文
又謂太陽之勝,熱反上行,頭項頂腦中痛,目如脫。
又說太陽之勝,熱反而上行,頭項頂腦中痛,眼珠像要脫出。
原文
註文謂寒氣凌逼,陽不勝之,太陽之氣,標在於巔,入絡於腦,故病如是。謂太陽司天,善悲,時眩僕。《靈樞》謂邪在心者病亦同。
註文說寒氣凌逼,陽氣不能勝任,太陽之氣,標在巔頂,入絡於腦,所以病如此。說太陽司天,容易悲傷,時時眩暈仆倒。《靈樞》說邪在心臟的病也相同。
原文
二者皆是邪逼於心下,致神志不安則悲,心火不行則妄動上炎。
二者都是邪氣逼迫在心下,導致神志不安則悲傷,心火不行則妄動上炎。
原文
謂太陰之復,陰氣上厥,飲發於中,頭項胸痛而掉瘛尤甚。
說太陰之復,陰氣上逆,飲邪發於中,頭項胸痛而掉瘛尤其嚴重。
原文
註文謂濕氣內逆,寒氣不行,太陽上留,故為是病。謂太陰在泉,病沖頭痛,目似脫。註文云亦是足太陽病也。謂太陰司天,頭項痛,善眩。《靈樞》謂邪在腎,頸項時眩。此皆濕邪害腎,逼太陽之氣留於上而然也。
註文說濕氣內逆,寒氣不行,太陽之氣上留,所以導致此病。說太陰在泉,病症衝頭痛,目似脫。註文說也是足太陽病。說太陰司天,頭項痛,容易眩。《靈樞》說邪在腎,頸項時時眩暈。這些都是濕邪傷害腎,逼迫太陽之氣停留在上部而導致的。
原文
至於《金匱要略》謂心下有支飲,其人苦冒眩者,亦是格其心火不行而上衝也。
至於《金匱要略》說心下有支飲,病人苦於冒眩,也是阻格心火不能下行而上衝。
原文
謂尺脈浮為傷腎,趺陽脈緊為傷脾,風寒相搏,食谷即眩。謂陽明脈遲,食難用飽,飽則發煩頭眩。
說尺脈浮為傷腎,趺陽脈緊為傷脾,風寒相搏,食穀即眩。說陽明脈遲,食難用飽,飽則發煩頭眩。
原文
二者因脾胃虛而陽氣不足,所以外見遲緊之脈,內受濕飲之郁,不足之微陽者,始與所郁之熱,並而衝上於胸目也。
二者因脾胃虛而陽氣不足,所以外見遲緊之脈,內受濕飲的鬱結,不足的微弱陽氣,開始與所鬱的熱,合併衝上於胸與目。
原文
若夫太乙天真元氣,皆得胃脘之陽以行於周身,分三陰三陽之經脈。六氣應天之陰陽,運行於表者,謂之六化。
至於太乙天真元氣,都得到胃脘之陽以運行於全身,分為三陰三陽的經脈。六氣與天之陰陽相應,運行於表者,稱為六化。
原文
布五行於五臟,屬之氣,應地之陰陽運行於里者,謂之五陽。
布五行於五臟,屬於氣,與地之陰陽相應運行於里者,稱為五陽。
原文
雖然表裡固分為二,及乎一經合一臟相通氣而行,則表裡必似二而一,一而二者也。
雖然表裡本來分為二,但當一經合一臟相通氣而行,則表裡必然像是二而一、一而二。
原文
悉如其天之有德、有化、有用、有變於氣交者,備在身形之中。
全部如同天有德、化、用、變於氣交之中,完備在身形之中。
原文
經曰:成敗倚伏,皆生於動,動之清靜則生化治,動之躁亂則苛疾起。
經說:成敗倚伏,都生於動,動而清靜則生化治,動而躁亂則苛疾起。
原文
自此言之,掉眩由人氣所動者,豈止如《金匱》所云濕飲而已。若此五陽六化妄動而病者,又可勝數哉。
由此說來,掉眩由於人氣所動的,豈止如《金匱》所說的濕飲而已。像這樣五陽六化妄動而生病的情況,又怎麼數得完呢!
原文
且夫,凡有過節,即隨其所動,經臟之氣而妄起,因名曰厥陽之火。厥陽之火有五,謂之五邪。五邪之變,遂勝克之病作。
而且,凡是有過節,就隨著其所動,經臟之氣亂起,因此稱為厥陽之火。厥陽之火有五種,稱為五邪。五邪的變化,於是勝克之病發生。
原文
又或腎水不足,或精血傷敗,不能制其五陽之火獨光,或中土虛衰,不能堤防下氣之逆,則龍雷之火得以震動於巔,諸火上至於頭,重則搏擊為痛,輕則旋轉為眩暈矣。
又有腎水不足,或精血傷敗,不能制約五陽之火獨旺,或中土虛衰,不能堤防下氣上逆,則龍雷之火得以震動於巔頂,諸火上至於頭,重則搏擊為痛,輕則旋轉為眩暈。
原文
夫如是比類之,道在經有之,諸治病循法守度,援物比類,化之冥冥,循上及下,何必守經,不引比類,是知不明也,其此之謂歟。或曰治諸邪當何如?
像這樣比類,道理在經中有,諸治病循法守度,援物比類,化之冥冥,循上及下,何必死守經文,不引用比類,就是智慧不明,大概就是這個意思吧。有人問:治療諸邪應當怎麼樣?
原文
曰:夫火因動而起,但各從其所動之因而治之。因實熱而動者,治其熱。因邪搏擊而動者,治其邪。因厥逆逼上者,下治所厥之邪。
回答說:火因動而起,只要各自依照其所動的原因來治療。因實熱而動的,治其熱。因邪搏擊而動的,治其邪。因厥逆逼上的,向下治療所厥之邪。
原文
因陽虛而氣浮上者,則補其陽,斂其浮游之氣。因五志而動者,各安其臟氣以平之。因鬱而發者,治其所郁之邪,開之、發之。因精血不足者補之,不已則求其屬以衰之。因勝克而動者,從盛衰之氣而補瀉之。中氣虛衰而動者,補其土以安之。
因陽虛而氣浮上的,則補其陽,收斂其浮游之氣。因五志而動的,各安定其臟氣以平息。因鬱而發的,治其所鬱的邪氣,開泄它、發散它。因精血不足的補它,不止則求其同類以衰減它。因勝克而動的,根據盛衰之氣而補瀉。中氣虛衰而動的,補其土以安定。
原文
上焦清明之氣虛,不能主持而動者,亦當補中焦之穀氣,推而揚之。
上焦清明之氣虛,不能主持而動的,也應當補中焦的穀氣,推而揚之。
原文
因五臟六腑上注之精氣不足而動者,察其何者之虛而補之。如是雖不專治其火,而火自息矣。
因五臟六腑上注的精氣不足而動的,觀察哪個臟腑虛而補之。如此雖然不專門治火,而火自然熄滅。
原文
嚴氏云:外感六淫,內傷七情,皆能眩暈,當以脈證辨之。
嚴氏說:外感六淫,內傷七情,都能導致眩暈,應當根據脈證辨別。
原文
風則脈浮有汗,項強不仁,《局方》消風散、《本事》川芎散、羚羊角散、都梁丸、青州白丸子。
風則脈浮有汗,項強不仁,《局方》消風散、《本事》川芎散、羚羊角散、都梁丸、青州白丸子。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。