原文
《內經》言攣皆屬肝,肝主身之筋故也。又陽明之復,甚則入肝,驚駭筋攣。又脾移寒於肝,癰腫筋攣。有熱、有寒、有虛、有實。
《內經》說痙攣都屬於肝的病變,這是因為肝主宰全身的筋。另外,陽明之氣恢復過盛,就會侵入肝臟,導致驚恐駭怕、筋脈痙攣。又有脾將寒氣轉移到肝,產生癰腫和筋攣。痙攣有熱、有寒、有虛、有實四種情況。
原文
熱攣者,經所謂肝氣熱則筋膜乾,筋膜乾則筋急而攣。
熱性痙攣,《內經》所說的肝氣過熱就會使筋膜乾燥,筋膜乾燥就會導致筋脈緊急而痙攣。
原文
又云:因於濕,首如裹,濕熱不攘,大筋軟短,小筋弛長,軟短為拘,弛長為痿之類是也。
又說:因為濕邪,頭部沉重如被包裹,濕熱不及時祛除,大筋就會變得軟弱短縮,小筋就會變得鬆弛延長,軟弱短縮形成拘攣,鬆弛延長形成痿弱,就是這一類的情況。
原文
(丹溪云:大筋軟短者,熱傷血不能養筋,故為拘攣。小筋弛長者,濕傷筋不能束骨,故為痿弱。)筋膜乾者用生苄、當歸之屬濡之。大筋軟短者,薏苡仁散主之。
(丹溪說:大筋軟弱短縮的,是熱邪損傷血液不能滋養筋脈,所以形成拘攣。小筋鬆弛延長的,是濕邪損傷筋脈不能約束骨骼,所以形成痿弱。)筋膜乾燥的,用生苄、當歸之類的藥物來滋潤它。大筋軟弱短縮的,用薏苡仁散主治。
原文
《衍義》云:筋急拘攣有兩等,《素問》大筋受熱則縮而短,故攣急不伸,則可用薏苡仁。若《素問》言因寒筋急,不可用也。寒攣者,經所謂寒多則筋拳骨痛者是也。烏頭湯、《千金》薏苡仁湯。虛攣者,經所謂虛邪搏於筋則為筋拳。又云:脈弗榮則筋急。又仲景云:血虛則筋急。此皆血脈弗榮於筋而筋成攣。
《衍義》說:筋脈緊急拘攣有兩種情況,《素問》說大筋受到熱邪就會收縮變短,所以痙攣緊急不能伸展,就可以用薏苡仁。如果《素問》所說的是因寒邪導致筋脈緊急,就不可用。寒性痙攣,《內經》所說的寒氣過多就會導致筋脈捲曲、骨節疼痛就是這種情況。用烏頭湯、《千金要方》薏苡仁湯治療。虛性痙攣,《內經》所說的虛邪侵襲筋脈就會形成筋脈捲曲。又說:脈絡不能榮養就會導致筋脈緊急。又有仲景說:血虛就會導致筋脈緊急。這些都是血脈不能榮養筋脈而使筋脈形成痙攣。
原文
故丹溪治攣用四物加減,《本事》治筋急極用養血地黃丸,蓋本乎此。
所以丹溪治療痙攣用四物湯加減,《本事方》治療筋脈緊急重症用養血地黃丸,都是本於這個道理。
原文
實攣者,丹溪治一村夫,背傴僂而足攣,已成廢人,診其脈兩手皆沉弦而澀,遂以戴人煨腎散與之,上吐下瀉,過月餘久,吐瀉交作,如此凡三帖,然後平復。
實性痙攣,丹溪治療一個村夫,背部駝背而且腳痙攣,已經成為廢人,診斷他的脈象兩手都沉細而澀,於是用戴人的煨腎散給他服用,使其上吐下瀉,經過一個多月,吐瀉交替,像這樣總共三帖,然後康復。
原文
東垣治董監軍,臘月大雪初霽出外,忽覺有風氣暴僕,診得六脈俱弦甚,按之洪實有力,其證手攣急,大便秘澀,面赤熱,此風寒始至加於身也。
李東垣治療董監軍,臘月大雪剛停就外出,忽然感覺被風氣驟然吹倒,診斷六部脈都弦得非常厲害,按壓則洪大充實有力,他的症狀是手部痙攣緊急,大便秘結不通,臉色發紅發熱,這是風寒之氣剛開始侵襲身體。
原文
四肢者脾也,以風寒之邪傷之,則搐急而攣痹,乃風淫末疾而寒在外也。《內經》云:寒則筋攣,正此謂也。
四肢屬於脾,被風寒之邪侵傷,就會抽搐緊急而痙攣麻痹,這是風邪侵害四肢末梢而寒邪在外的緣故。《內經》說:寒就會導致筋脈痙攣,正是這個意思。
原文
本人素多飲酒,內有實熱,乘於腸胃之間,故大便閉澀而面赤熱。
這個人向來喝酒很多,內部有實熱,熱邪乘機停留在腸胃之間,所以大便閉結不通而且臉色發紅發熱。
在內是手足陽明經受到病邪侵擾,在外是足太陰脾經受到風寒之邪。
原文
用桂枝、甘草以卻其寒邪,而緩其急搐;用黃柏之苦寒滑以瀉實而潤燥,急救腎水;用升麻、葛根以升陽氣,行手足陽明之經,不令遏絕;更以桂枝辛熱,入手陽明之經為引;用潤燥復以芍藥、甘草,專補脾氣,使不受風寒之邪而退木邪,專益肺金也;加人參以補元氣為之輔佐;加當歸身去裡急而和血潤燥,名之曰活血通經湯。更令暖房中近火摩搓其手乃愈。
用桂枝、甘草來祛除寒邪,並緩解緊急抽搐;用黃柏的苦寒滑利來瀉除實熱並滋潤燥邪,緊急救護腎水;用升麻、葛根來升發陽氣,疏通手足陽明經脈,不讓經脈阻遏斷絕;再用桂枝的辛熱,引入手陽明經脈作為引導;用芍藥、甘草來滋潤燥邪,專門補益脾氣,使脾不受風寒之邪侵擾而退除木邪,專門補益肺金;加入人蔘來補益元氣作為輔助;加入當歸身來祛除內急並調和血液、滋潤燥邪,命其名為活血通經湯。再讓病人在暖室中靠近火源按摩搓揉手部才能痊愈。
原文
《本事方》春夏服養血地黃丸、秋服羚羊角湯、冬服烏頭湯。下虛則挾腰膝疼痛,防風散。
《本事方》說春夏服用養血地黃丸、秋天服用羚羊角湯、冬天服用烏頭湯。下焦虛弱就會兼帶腰膝疼痛,用防風散治療。
原文
上虛則挾心神煩熱,不得睡臥,麥門冬散、黃耆丸。外感風濕四肢拘攣,蒼耳子搗末煎服。
上焦虛弱就會兼帶心神煩躁發熱,不能安睡,用麥門冬散、黃耆丸治療。外感風濕導致四肢拘攣,將蒼耳子搗成粉末煎煮服用。
用酒煮木瓜,煮到爛熟,研成粥漿,用來裹住筋脈緊急的地方,涼了就更換。
原文
灸筋急不能行,內踝筋急,灸內踝四十壯,外踝筋急,灸外踝三十壯,立愈。
用灸法治療筋脈緊急不能行走,內踝筋脈緊急,灸內踝四十壯;外踝筋脈緊急,灸外踝三十壯,立刻痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。