痿症,是手足痿軟無力,全身關節鬆弛而不能收縮的疾病。
原文
聖人以痿病在諸證為切要,故特著篇目,分五臟之熱,名病其所屬皮、脈、筋、肉、骨之痿。
聖人認為痿病在各種病症中非常重要,因此特別撰寫篇章,區分五臟的熱證,命名其所屬的皮、脈、筋、肉、骨的痿症。
原文
致足不任於地,及敘五臟得熱之邪,則以一臟因一邪所傷。
導致腳無法支撐身體站立,並敘述五臟受到熱邪侵襲的情況,則是一臟因一邪所傷。
原文
觀其微旨,是用五志、五勞、六淫,從臟氣所要者,各舉其一以為例耳。
觀察其中的精微旨意,是用五志、五勞、六淫,根據臟氣所偏重者,各舉一例來說明罷了。
原文
若會通八十一篇而言,便見五勞、五志、六淫,盡得成五臟之熱以為痿也。何則?
如果綜合通曉八十一篇的內容來看,就會發現五勞、五志、六淫,都能形成五臟的熱證而導致痿病。為什麼呢?
原文
言肺氣熱則皮痿,因有所失亡,所求不得者,與他篇之謂始富後貧,雖不傷邪,皮焦筋屈,痿躄為攣者,同是一於七情之不揚。
說肺氣熱就會導致皮痿,是因為失去依靠、所求不得的情況,與其他篇章所說的先富後貧,雖然未受外邪侵襲,但皮膚焦枯、筋脈屈曲,痿弱跛行而成為拘攣的病症,同樣都是由於七情不舒暢所致。
原文
若病機之謂諸痿喘嘔,諸氣憤郁,皆屬於上者言之,即此可推,何熱而不為痿,何脈而不為熱也。
像病機所說的各種痿、喘、嘔,以及各種氣機憤懣鬱結,都屬於上部病變來看,由此可以推論,哪有熱證不形成痿病,哪有脈象不表現為熱證的道理呢?
原文
如言心氣熱為脈痿,因得之悲哀太甚,陽氣內動而血崩,大經空虛,乃為脈痿,此以心為神明之官,主脈為要者言也。
例如說心氣熱造成脈痿,是因為悲哀太過,使陽氣在體內擾動而導致血崩,大的經脈空虛,於是形成脈痿,這是從心為神明之官、主管血脈為重點來說的。
原文
及乎推之,五臟各有神,各有志,若怒則氣上逆,甚則嘔血之類,亦五志所動,以熱傷血,血逆行於經脈亦必空虛。有若形樂志苦,病生於脈。則是五志皆得以痿其脈,不獨悲哀一因也。且五志之在各臟,自傷其所屬。
進而推論,五臟各有神,各有志。例如怒則氣上逆,嚴重時會嘔血之類,也是五志被觸動,因熱而傷血,血逆行於經脈也必定空虛。又如形體安逸而心志苦惱,疾病發生於脈。那麼五志都能使脈痿弱,不限於悲哀這一個原因。而且五志在各臟中,各自傷害其所屬的部位。
原文
若怒甚筋縱,其若不容與形樂志樂,病生於肉,形苦志樂,病生於筋。
例如大怒會使筋脈鬆弛,好像不能容納自身;形體安逸而心志快樂,疾病發生於肉;形體勞苦而心志快樂,疾病發生於筋。
原文
又若憂恐喜怒,因太虛則五臟相乘,故病有五五二十五變,皆至於大骨枯槁,大肉陷下之病。其神志在五臟之為熱病者不可勝計。
又如憂、恐、喜、怒等情緒,因為臟氣太虛則五臟相互傳變,所以疾病有五五二十五種變化,最終都會導致大骨枯槁、大肉凹陷的病症。其中因神志在五臟中形成熱病的情況不計其數。
原文
如言肝臟氣熱,因思想無窮,所願不得,猶肺之所求不得也。
例如說肝臟氣熱,是因為思慮無窮,願望無法實現,如同肺臟所求不得的情況。
至於房事太過,導致宗筋弛緩,也如同腎臟因遠行勞倦而受損一樣。
由此可見,五種勞損各自會傷害五臟所配合的皮、肉、筋、骨了。
原文
如言脾臟氣熱,因得之有漸於濕,以水為事者,若歲運太陰濕土司天,在泉之濕,皆致肌肉痿,足痿不收,此是從五臟中舉外感者為例耳。諸臟皆然,少陰之復為骨痿。少陽之復為脈痿。陽明司天之政,四之氣,亦為骨痿。
例如說脾臟氣熱,是因為逐漸受到濕氣侵襲,經常從事水中作業,像歲運中太陰濕土司天、在泉的濕氣,都會導致肌肉痿弱、腳痿軟不能收縮。這是從五臟中舉外感為例罷了。其他各臟也是這樣。少陰之復會造成骨痿;少陽之復會造成脈痿;陽明司天的政令,四之氣也會造成骨痿。
厥陰司天時,風氣降臨於下,脾氣順從於上,因而形成肌肉痿。
原文
有因於濕,首如裹,濕熱不攘,大筋軟短,小筋弛長,軟短為拘,弛長為痿。
有因濕邪所致,頭部如同包裹,濕熱不能去除,大筋軟弱縮短,小筋鬆弛變長,軟弱縮短成為拘攣,鬆弛變長成為痿弱。
原文
《靈樞》有八風之變,或傷筋,或傷肉,或傷骨,與邪客筋骨間者,熱多則筋弛,骨消肉爍。夫其外淫而生五臟痿病者如此。
《靈樞》中有八風的變化,有的傷筋,有的傷肉,有的傷骨,以及邪氣留滯於筋骨之間的,熱邪多則筋脈弛緩,骨削弱、肌肉銷爍。這些外邪侵淫而產生五臟痿病的情況就是這樣。
原文
然有不言邪,止從經臟之虛而論者,謂脾病者,身重肌肉痿,足痿不收,行善瘛。謂腎虛者,為跛為痱。謂三陽有餘,三陰不足為偏枯。謂足少陽之別,虛則痿蹷,坐不能起。足陽明之別,虛則足不收,脛枯。又有飲食所傷,味過於咸,則大骨氣勞。味過於辛,則筋脈沮弛。與夫膏粱之人,病偏枯痿厥。以上所陳,止就本條足痿不用者言耳。
然而也有不談外邪,只從經脈、臟腑的虛弱來論述的。例如說脾病則身體沉重、肌肉痿弱,腳痿軟不能收縮,行走時容易抽搐。說腎虛則會跛行或癱瘓。說三陽有餘、三陰不足會導致偏枯。說足少陽經的別絡虛弱則痿厥,坐下不能起立。足陽明經的別絡虛弱則腳不能收縮,小腿枯瘦。又有飲食所傷,味道過鹹則大骨氣勞;味道過辛則筋脈沮喪鬆弛。以及富貴之人,患偏枯、痿厥。以上所陳述的,只是針對本條足痿不能使用的病症而言。
原文
至若五臟盡熱,神昏仆倒,手足俱不用,世俗所謂癱瘓者,豈非亦是痿之大者也。
至於五臟全部有熱,神志昏迷、仆倒,手足都不能動,世俗所謂的癱瘓,難道不也是痿病中的大症嗎?
原文
又若下條肺痿之為臟病者,而經又有心氣痿者死,則是五臟盡有其痿,蓋可知矣。
又如下文所述的肺痿作為臟病,而經典又有心氣痿弱則死亡的記載,可見五臟都有各自的痿病,大概可以知道了。
原文
《原病式》論小便遺失,謂肺熱客於腎部,干於足厥陰之經,而氣血不得宣通則痿痹,故神無所用,而不遂其機,因致溲便遺失。
《原病式》討論小便失禁,說肺熱侵襲腎部,干擾足厥陰經,氣血不能宣通就會形成痿痹,所以神志無法運用,不能順應其機能,因而導致大小便失禁。
原文
由是論之,凡神機氣血或劣弱,或閉塞,即臟腑經絡四屬,若內若外,隨處而不用。
由此論述,凡是神機、氣血或衰微弱,或閉塞不通,則臟腑、經絡、四肢,無論內外,到處都會失去功能。
原文
故《內經》重其事,疊出諸篇,後之覽者,竟失其旨。
所以《內經》重視此事,反覆在許多篇章中論述,但後來的讀者竟然失去了它的要旨。
原文
集方論者,或並見虛勞證,或並見風門,賴丹溪始發揮千餘年之誤表而出之,而復語焉不詳,可惜也。
收集方論的人,有的將此併入虛勞證,有的併入風門,幸虧有丹溪先生才發揮闡明千年來的錯誤,揭示出來,但論述仍不夠詳細,真是可惜啊。
原文
曰痿論,陽明衝脈合宗筋,會於氣街,因陽明虛,故宗筋縱,帶脈不引而足痿,所以獨取陽明。
《痿論》說:陽明經和衝脈聚合宗筋,會合於氣街。因為陽明虛弱,所以宗筋弛緩,帶脈不能約束,導致腳痿軟,因此特別選取陽明經來治療。
原文
今子歷陳受病之邪及諸痿證,又將若之何治,曰聖人凡語其一,推之而可十可百,豈惟足痿而已乎。
如今你一一陳述受病的邪氣以及各種痿證,又將如何治療呢?回答說:聖人凡是說到一個方面,推廣開來可以到十、到百,豈止是腳痿而已呢?
原文
所謂各補其滎而通其俞,調其虛實,和其逆順者,則治邪之法盡在其中矣。
所謂分別補益其滎穴而疏通其俞穴,調和虛實,調理逆順,那麼治療邪氣的方法就全部包含在裡面了。
原文
所云筋脈骨肉,各以其時受月則病已者,治四屬內外諸痿之法,亦在其中矣。
所說的筋、脈、骨、肉各自在其所主的時令月份受病則病可愈,治療四肢內外各種痿病的方法也在其中了。
原文
然而諸痿之病,未有不因陽明虛而得者,何以言之?
然而各種痿病,沒有不是因為陽明虛弱而得的,為什麼這樣說呢?
原文
按《靈樞》有謂真氣所受於天,與穀氣並而充身也。
根據《靈樞》所說,真氣稟受於天,與水穀之氣合併而充養身體。
原文
又謂谷始入於胃之兩焦,以溉五臟,別出兩行榮衛之道,其大氣之搏而不行者,積於胸中,命曰氣海。
又說水穀開始進入胃,經過上中兩焦,以灌溉五臟,分別化生出榮氣和衛氣兩條道路,其中大氣搏聚而不運行的,積聚在胸中,稱為氣海。
原文
《素問》則謂足太陰者,三陰也,其脈貫胃屬脾絡嗌,故太陰為之行氣於三陰。
《素問》則說足太陰經是三陰經,它的經脈貫穿胃、連屬脾、絡於咽喉,所以太陰經為三陰經運行氣機。
原文
陽明者,表也,五臟六腑之海也,亦為之行氣於三陽。
陽明經是表,是五臟六腑的源泉,也為三陽經運行氣機。
臟腑各自通過其經脈從陽明接受氣機,所以陽明為胃輸布津液。
原文
四肢不得稟水穀氣,日以益衰,陰道不利,筋骨肌肉無氣以生,故不用焉。
四肢不能得到水穀之氣的滋養,日益衰弱,陰道不暢,筋骨肌肉沒有氣來生長,所以就不能活動了。
原文
而衝脈者,出於腎下,與任脈起於胞中,治血海亦云,為五臟六腑之海也。五臟六腑皆稟焉。其上行者,滲三陽,灌諸精。
而衝脈出於腎之下,與任脈同起於胞中,又稱血海,也是五臟六腑的源泉。五臟六腑都稟受於它。它向上運行的部分,滲入三陽經,灌注各種精華。
原文
其下行者,滲三陰,灌諸絡而溫肌肉,與陽明宗筋會於氣衝。
它向下運行的部分,滲入三陰經,灌注各條絡脈並溫養肌肉,與陽明經的宗筋會合於氣衝穴。
原文
因言陽明虛則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用也。即此而觀,真氣者,天之道也。穀氣者,地之道也。
因此說陽明虛弱則宗筋弛緩,帶脈不能收引,所以腳痿弱不能活動。由此看來,真氣是天道,穀氣是地道。
原文
地非天不生,天非地不成,是故真氣與穀氣並而後生成,形氣之道立矣。
地沒有天就不能生長,天沒有地就不能成就,所以真氣和穀氣相合之後才能生成,形體和氣機的道理就確立了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。