原文
(即麻木)《原病式》列麻證在六氣燥金諸澀條下釋之曰:物得濕則滑澤,干則澀滯,麻猶澀也。
(即麻木)《原病式》將麻證列在六氣中燥金的各類澀證條目下解釋說:物體得到濕潤就滑澤,乾燥就澀滯,麻的感覺就像澀一樣。
原文
由水液聚少而燥澀,氣行壅滯而不得滑澤通行,氣強攻衝而為麻也。
由於水液聚集減少而乾燥澀滯,氣機運行壅堵阻滯而不能滑澤通行,氣機強行衝擊而成為麻木。
原文
俗方治麻病,多用烏、附者,令氣行之暴甚,以故轉麻,因之衝開道路以得通利而麻癒也。
世俗方術治療麻木病症,多用烏頭、附子,是為了讓氣機運行得特別強烈,因此轉移麻木,藉此衝開道路以得到通暢而使麻木康復。
原文
然六氣不必一氣獨為病,氣有相兼,若亡液為燥,或麻木無熱證,即當此法。
然而六氣不必某一氣單獨致病,氣有相兼為病的情況,如果是津液亡失變成燥證,或者麻木沒有熱證,就應當用這個方法。
原文
或風熱勝濕為燥,因而病麻,則宜以退風散熱,活血養液,潤燥通氣之涼藥調之。
如果是風熱勝過濕而變成燥,因此致病麻木,就適宜用祛風散熱、活血養液、潤燥通氣的寒涼藥物來調治。
原文
東垣則曰麻者氣之虛也,真氣弱不能流通,填塞經絡,四肢俱虛,故生麻木不仁。
東垣則說麻木是氣虛的表現,真氣虛弱不能流通,填塞經絡,四肢都虛,所以產生麻木不仁。
原文
或在手,或在足,或通身皮膚盡麻者,皆以黃耆、人參、白朮、甘草、五味、芍藥、當歸、升麻、柴胡之類,隨時令所兼之氣出入為方,但補其虛,全不用攻衝之劑。
或在手,或在腳,或全身皮膚都麻木的,都用黃耆、人參、白朮、甘草、五味、芍藥、當歸、升麻、柴胡之類的藥物,隨著時令所兼的氣來配製方劑,只補其虛,完全不用攻伐的藥物。
原文
竊詳劉李二公,生同時,居同地,無世運方土之異宜,何乃凡病遽有補攻之別如此,蓋因悟入聖人之道不同。
我私下詳細考察劉完素、李杲二位先生,生於同一時代,居於同一地方,沒有世運方土的差異,為何對一般疾病竟然有補法和攻法的如此區別,大概是因為他們所悟入的聖人之道不同。
原文
劉以人稟天賦本無虧欠,因邪入攪亂其氣而後成病,所以攻邪為要,邪退則正氣自安。
劉完素認為人稟受的天賦本來沒有虧損,是因為外邪入侵攪亂了氣機而後才發病,所以要以攻邪為要務,邪氣退去後正氣自然安寧。
原文
李以人之真氣,榮養百骸,周於性命,凡真氣失調、少有所虧,則五邪六淫便得乘間而入,所以補正為要,正復則邪氣自卻。
李杲認為人的真氣,滋養全身骨骼,周行於性命之中,凡是真氣失調、稍有虧損,五邪六淫便能趁虛而入,所以要以扶正為要務,正氣恢復後邪氣自然退卻。
原文
今宜酌量二公之法,當攻當補,從中調治,無執泥其說。
現在應當斟酌二位先生的治法,該攻該補,從中調和治療,不要固執拘泥於他們的說法。
原文
丹溪又分麻木為二,以麻止習習然,尚無氣血攻衝不行之狀,木則氣血已痺不仁,莫知其痛癢也。
丹溪又將麻木分為兩種,麻只是習習然,尚無氣血攻衝不行的症狀,木則是氣血已經痺阻不仁,不知痛癢。
麻瘋病初起時,病人的手足必定先發木,而後皮膚才會瘡潰。
至於癱瘓的病人,手足也時常麻木,應當從本門中自己尋找治法。
原文
《素問》曰:榮氣虛則不仁,衛氣虛則不用,榮衛俱虛,則不仁且不用。《靈樞》曰:衛氣不行則為麻木。東垣治麻痹,必補衛氣而行之,蓋本諸此。
《素問》說:榮氣虛就會不仁,衛氣虛就會不用,榮衛都虛,就會既不仁且不用。《靈樞》說:衛氣不能運行就會變成麻木。東垣治療麻痹,必定補益衛氣並促使其運行,大概就是根據這個道理。
原文
渾身麻木不仁,或左或右,半身麻木,或面或頭,或手臂,或腳腿,麻木不仁,並神效黃耆湯。
渾身麻木不仁,或左或右,半身麻木,或面或頭,或手臂,或腳腿,麻木不仁,都用神效黃耆湯。
原文
皮膚間有麻木,此肺氣不行也,芍藥補氣湯。如肌肉麻,必待瀉營氣而癒。如濕熱相合,四肢沉痛,當瀉濕熱。
皮膚間有麻木,這是肺氣不行的緣故,用芍藥補氣湯。如果肌肉麻木,必須等到瀉營氣才能康復。如果濕熱相合,四肢沉痛,應當瀉濕熱。
原文
治杜彥達左手右腿麻木,右手大指次指亦常麻木至腕,已三四年矣。
治療杜彥達左手右腿麻木,右手拇指食指也常常麻木到手腕,已經三四年了。
原文
諸醫不效,求治明之,明之遂制人參益氣湯,服二日便覺手心熱,手指中間如氣滿脹,至三日後,又覺兩手指中間皮肉如不敢觸者,似癢痛滿脹之意,指上瑟瑟,不敢用手擦旁觸之,此真氣遍至矣。
各個醫生治療都沒有效果,請求明之治療,明之便配製人參益氣湯,服藥二天後便感覺手心發熱,手指中間像充滿氣一樣脹滿,到三天後,又感覺兩手指中間的皮肉好像不敢觸碰的,似癢痛滿脹的感覺,手指上瑟瑟發抖,不敢用手擦拭或觸碰旁邊,這是真氣遍布的徵兆了。
原文
遂於兩手指甲旁,各以三稜針一刺之,微見血如黍黏許,則痹自息矣。又為處第二第三服之大效。左腿麻木沉重,除濕補氣湯。
隨即在兩手指甲旁邊,各用三稜針刺一次,略微見血如黍米黏連那麼多,痹證就自然停止了。又開了第二、第三服,效果顯著。左腿麻木沉重,用除濕補氣湯。
原文
《金匱》方,血痹陰陽俱微,寸口關上微,尺中小緊,外證身體不仁,如風痹狀,黃耆桂枝五物湯主之。
《金匱要略》方,血痹陰陽都微弱,寸口關上微,尺中小緊,外證身體不仁,像風痹的症狀,黃耆桂枝五物湯主治。
原文
李正臣夫人病,診得六脈中俱弦,洪緩相合,按之無力。弦在其上,是風熱下陷入陰中,陽道不行。
李正臣的夫人生病,診得六部脈都呈弦象,洪脈緩脈相合,按之無力。弦脈出現在上部,是風熱向下陷入陰中,陽道不通暢。
原文
其證閉目則渾身麻木,晝減而夜甚,覺而目開則麻木漸退,久則絕止。
她的症狀是閉眼就全身麻木,白天減輕而夜間加重,睡醒睜眼後麻木就逐漸消退,久了就完全停止。
原文
常開其目,此證不作,懼其麻木,不敢閤眼,故不得眠。
常睜開眼睛,這個症狀就不發作,害怕麻木,不敢閉眼,所以不能入睡。
原文
身體皆重,時有痰嗽,覺胸中常是有痰而不利,時煩躁,氣短促而喘,肌膚充盛,飲食大小便如常,惟畏麻木不敢閤眼為最苦,觀其色脈形病相應而不逆。
身體都沉重,時有痰嗽,覺得胸中常是有痰而不暢利,時有煩躁,氣短促而喘,肌膚充盛,飲食大小便如常,只有害怕麻木不敢閉眼是最痛苦的,觀察她的色脈形病相應而不逆。
原文
《內經》曰:陽盛瞋目而動輕,陰病閉目而靜重。又云:諸脈皆屬於目。
《內經》說:陽氣旺盛則睜目而動輕,陰病閉目而靜重。又說:各條經脈都連屬於目。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。