証治準繩‧雜病

諸痛門

頭痛(2)

諸痛門54
原文
少陰經頭痛,三陰三陽經不流行,而足寒氣逆為寒厥,其脈沉細,麻黃附子細辛湯主之。
白話
少陰經頭痛,是三陰三陽經氣運行不暢,導致足部寒冷、氣逆而形成寒厥,脈象沉細,用麻黃附子細辛湯主治。
原文
厥陰經頭疼,項痛,或吐痰沫,冷厥,其脈浮緩,吳茱萸湯主之。
白話
厥陰經頭痛,連及頸項痛,有時吐出痰沫,出現冷厥,脈象浮緩,用吳茱萸湯主治。
原文
三陽頭痛藥,羌活、防風、荊芥、升麻、葛根、白芷、柴胡、川芎、芍藥、細辛、蔥白。
白話
治療三陽經頭痛的藥物有:羌活、防風、荊芥、升麻、葛根、白芷、柴胡、川芎、芍藥、細辛、蔥白。
原文
(連須)陰證頭痛,只用溫中藥,如理中、薑、附之類。
白話
(連須)陰證頭痛,只用溫中藥物,例如理中湯、乾薑、附子之類。
原文
風濕熱頭痛,上壅損目及腦痛,偏正頭痛,年深不愈,並以清空膏主之。如苦頭痛,每料中加細辛二錢。
白話
風濕熱頭痛,上焦壅塞損害眼睛及腦部疼痛,偏頭痛或正頭痛,日久不癒,都用清空膏主治。如果頭痛劇烈,每劑藥中加細辛二錢。
原文
如太陰脈緩有痰,名曰痰厥頭痛,去羌活、防風、川芎、甘草,加半夏一兩半。
白話
如果太陰脈緩有痰,稱為痰厥頭痛,去除羌活、防風、川芎、甘草,加入半夏一兩半。
原文
如偏頭痛服之不愈,減羌活、防風、川芎一半,加柴胡一倍。
白話
如果偏頭痛服用後不癒,將羌活、防風、川芎減半,柴胡加倍。
原文
如發熱惡熱而渴,此陽明頭痛,只與白虎湯加白芷。
白話
如果發熱、怕熱、口渴,這是陽明頭痛,只用白虎湯加白芷。
原文
(丹溪云:東垣清空膏,諸般頭痛皆治,惟血虛頭痛,從魚尾相連痛者不治。又云:治少陽頭痛。如痛在太陽、厥陰者勿用,蓋謂頭巔痛也。)頭旋眼黑,頭痛,宜安神散、川芎散。
白話
(丹溪說:東垣的清空膏,各種頭痛都能治療,只有血虛頭痛(從魚尾部位相連而痛者)不能治。又說:治療少陽頭痛。如果痛在太陽經、厥陰經就不要用,這是說頭頂痛。)頭暈目眩、眼前發黑,頭痛,適合用安神散、川芎散。
原文
熱厥頭痛,雖嚴寒猶喜風寒,微來暖處,或見煙火,其痛復作,宜清上瀉火湯,後用補氣湯。風熱頭疼,石膏散、荊芥散。
白話
熱厥頭痛,即使嚴寒天氣仍喜歡風寒,稍微來到溫暖處,或者見到煙火,頭痛就會復發,適合用清上瀉火湯,之後用補氣湯。風熱頭痛,用石膏散、荊芥散。
原文
冬月大寒犯腦,令人腦痛齒亦痛,名曰厥逆。出奇病論中。宜羌活附子湯。
白話
冬季嚴寒侵襲頭腦,使人腦部疼痛、牙齒也痛,稱為厥逆。出自《奇病論》。適合用羌活附子湯。
原文
頭痛,胸中痛,食減少,咽嗌不利,寒冷,脈左寸弦急,宜麻黃吳茱萸湯。
白話
頭痛,胸中疼痛,食慾減退,咽喉不暢,怕冷,脈象左寸部弦急,適合用麻黃吳茱萸湯。
原文
濕熱在頭而頭痛者,必以苦吐之,輕者用透頂散搐鼻取涎。
白話
濕熱停留在頭部而導致頭痛的人,必須用苦味藥使之吐出,輕微者用透頂散吹入鼻孔取出涎液。
原文
新沐中風為首風,頭面多汗惡風,當先風一日則病甚,至其風日則少愈,大川芎丸主之。
白話
剛洗完頭感受風邪成為首風,頭面部多汗、怕風,在颳風前一天病情加重,到了颳風當天則稍微好轉,用大川芎丸主治。
原文
風氣循風府而上,則為腦風,項背怯寒,腦戶極冷,神聖散主之。
白話
風邪沿著風府穴上行,就成為腦風,項背部怕冷,腦後部極度寒冷,用神聖散主治。
原文
凡治頭痛,皆用芎、芷、羌、防等辛溫氣藥升散者,由風木虛不能升散,而土寡於畏,得以壅塞而痛,故用此助肝木,散其壅塞也。
白話
凡是治療頭痛,都用川芎、白芷、羌活、防風等辛溫行氣藥來升散,這是因為風木(肝)虛弱不能升散,而土(脾)失去制約,得以壅塞而導致疼痛,所以用這些藥幫助肝木,散開壅塞。
原文
若風盛疏散太過而痛,服辛散藥反甚者,則宜用酸澀,收而降之乃愈,乳香盞落散之類是也。
白話
如果風邪太盛,疏散太過而導致疼痛,服用辛散藥反而更嚴重的人,則應該用酸澀藥,收斂降下才能痊癒,乳香盞落散之類的就是這樣。
原文
(以上外因。)頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生,東垣以為此氣虛頭痛也,用人參、黃耆主之。
白話
(以上是外因。)頭痛耳鳴,九竅不暢,是由腸胃所引起的,東垣認為這是氣虛頭痛,用人參、黃耆主治。
原文
羅謙甫治柏參謀六十一歲,先患頭昏悶微痛,醫作傷寒解之,汗出後痛轉加,復汗解,病轉加而頭愈痛,每召醫用藥雷同,到今痛甚不得安臥,惡風寒,不喜飲食,脈弦細而微,氣短促,懶言語。經曰:春氣病在頭。今年高氣弱,清氣不能上升頭面,故昏悶。
白話
羅謙甫治療柏參謀,六十一歲,起初患頭昏沉悶微痛,醫生當作傷寒來解表,出汗後疼痛反而加重,再次發汗解表,病情更重且頭更痛,每次請醫生用藥都大同小異,到現在疼痛劇烈無法安睡,怕風寒,不喜歡飲食,脈象弦細而微弱,氣短促,懶得說話。經書說:春季的氣病在頭部。他現在年邁氣弱,清陽之氣不能上升到頭面,所以昏沉悶痛。
原文
此病本無表邪,因發汗數四,清陽之氣愈虧損,不能上榮,亦不能外固,所以病增甚。宜升陽補氣,頭痛自愈,制順氣和中湯。經曰:陽氣者,衛外而為固也。
白話
這個病本來沒有表邪,因為多次發汗,清陽之氣更加虧損,不能向上濡養,也不能在外固護,所以病情加重。應該升陽補氣,頭痛自然會好,於是創製順氣和中湯。經書說:陽氣,是保衛體表而起到固護作用的。
原文
誤汗之,衛外之氣損,故黃耆甘溫,補衛實表為君。
白話
錯誤地發汗,導致衛外之氣受損,所以用黃耆甘溫,補益衛氣、充實體表作為君藥。
原文
人參甘溫補氣,當歸辛溫補血,芍藥味酸,收衛氣為臣。
白話
人參甘溫補氣,當歸辛溫補血,芍藥味酸,收斂衛氣作為臣藥。
原文
白朮、陳皮、炙甘草苦甘溫,養衛氣,生髮陽氣,上實皮毛腠理為佐。
白話
白朮、陳皮、炙甘草苦甘溫,滋養衛氣,生發陽氣,向上充實皮毛腠理作為佐藥。
原文
柴胡、升麻苦辛,引少陽、陽明之氣上升,通百脈灌溉周身者也。
白話
柴胡、升麻苦辛,引導少陽、陽明之氣上升,通達百脈、灌溉全身。
原文
川芎、蔓荊子、細辛辛溫,體輕浮,清利空竅為使。一服減半,再服全愈。
白話
川芎、蔓荊子、細辛辛溫,藥性輕浮,清利空竅作為使藥。服用一劑疼痛減半,再服一劑完全康復。
原文
血虛頭痛,自魚尾,(眉尖後近髮際曰魚尾。)上攻頭痛,當歸、川芎主之。當歸一兩,酒一升,煮取六合,飲至醉效。
白話
血虛頭痛,從魚尾(眉尖後靠近髮際處稱為魚尾)向上攻衝引起的頭痛,用當歸、川芎主治。當歸一兩,酒一升,煮取六合,喝到微醉有效。
原文
當歸、川芎、連翹、熟苄各二錢,水煎去渣,入龍腦薄荷末二錢,乘沸泡之,鼻吸其氣,候溫即服,服即安臥效。
白話
當歸、川芎、連翹、熟地黃各二錢,用水煎煮後去渣,加入龍腦薄荷末二錢,趁沸騰時浸泡,用鼻子吸入其藥氣,等藥液溫熱後服用,服後立即安靜躺臥有效。
原文
氣血俱虛頭痛者,於調中益氣湯加川芎、蔓荊子、細辛,其效如神。
白話
氣血都虛的頭痛患者,在調中益氣湯中加入川芎、蔓荊子、細辛,效果神奇。
原文
痰厥頭痛,眼黑頭旋,噁心煩亂,半夏白朮天麻湯主之。痰厥頭痛,非半夏不能療。眼黑頭旋,風虛內作,非天麻不能解。
白話
痰厥頭痛,眼前發黑、頭暈旋轉,噁心煩亂,用半夏白朮天麻湯主治。痰厥頭痛,非半夏不能治療。眼前發黑、頭暈旋轉,是風虛在體內發作,非天麻不能解除。
原文
天麻苗,謂之定風草,獨不為風所搖,以治內風之神藥。內風者,虛風是也。黃耆甘溫,瀉火補元氣,實表虛,止自汗。人參甘溫,調中補氣瀉火。二術甘溫,除濕補中益氣。澤瀉、茯苓利小便導濕。橘皮苦溫,益氣調中而升陽。炒麵消食,蕩胃中滯氣。麥芽寬中助胃氣。乾薑辛熱,以滌中寒。
白話
天麻的苗,叫做定風草,唯獨它不被風吹動,是治療內風的神藥。內風,就是指虛風。黃耆甘溫,瀉火、補元氣,充實表虛,止自汗。人參甘溫,調和中氣、補氣、瀉火。蒼朮、白朮甘溫,除濕、補中益氣。澤瀉、茯苓利小便、引導濕氣下行。橘皮苦溫,益氣調中而升發陽氣。炒麵消食,盪滌胃中停滯之氣。麥芽寬中、幫助胃氣。乾薑辛熱,用以滌除中焦寒氣。
原文
黃柏苦寒用酒洗,以療冬日少火在泉而發躁也。
白話
黃柏苦寒,用酒洗過,用來治療冬季少火在泉(歲氣)而引發的煩躁。
原文
東垣壯歲病頭痛,每發時兩頰盡黃,眩暈,目不欲開,懶於言語,身體沉重,兀兀欲吐,數日方過。
白話
東垣壯年時患頭痛,每次發作時兩頰都發黃,眩暈,眼睛不想睜開,懶得說話,身體沉重,昏沉欲吐,好幾天才過去。
原文
潔古老人曰,此厥陰、太陰合而為病,名曰風痰,宜以《局方》玉壺丸治之,可加雄黃、白朮以治風濕,更有水煮金花丸,灸俠谿二穴各二七壯,不旬日愈。鼻鼽腹腫頭痛,病在胃。
白話
潔古老人說,這是厥陰、太陰合併為病,稱為風痰,適合用《和劑局方》中的玉壺丸治療,可以加雄黃、白朮來治療風濕,還有水煮金花丸,灸俠谿穴左右各二七壯,不到十天就好了。鼻塞、腹部腫脹、頭痛,病在胃。
原文
經云:陽明所謂客孫脈則頭痛鼻鼽腹腫者,陽明並於上,上者則其孫絡太陰也,故頭痛鼻鼽腹腫也。動作頭重痛,熱氣潮者屬胃。
白話
經書說:陽明經所謂邪氣侵犯孫脈而導致頭痛、鼻塞、腹部腫脹,是因為陽明之氣向上併合,向上則影響到它的孫絡(絡屬太陰),所以出現頭痛、鼻塞、腹部腫脹。活動時頭部沉重疼痛,伴有熱氣上潮的,屬於胃病。
原文
丹溪云:頭痛如破,酒炒大黃半兩,茶煎服。
白話
丹溪說:頭痛像要裂開一樣,用酒炒大黃半兩,以茶煎煮後服用。
原文
婁全善云:病在胃而頭痛者,必下之方愈也。
白話
婁全善說:病在胃而導致頭痛的人,必須用瀉下法才能痊癒。
原文
如孫兆以利膈藥,下張學士傷食頭痛,郭茂恂以黑龍丹,下其嫂產後汙血頭痛,皆下咽即安是也。
白話
例如孫兆用利膈藥,瀉下張學士的傷食頭痛;郭茂恂用黑龍丹,瀉下他嫂嫂產後瘀血頭痛,都是藥一下咽就安寧了。
原文
心煩頭痛,病在膈中,過在手巨陽、少陰;乃濕熱頭痛也。東垣清空膏之類治之。
白話
心煩頭痛,病在膈膜之中,病變在手太陽經、手少陰經;這是濕熱頭痛。用東垣清空膏之類治療。
原文
頭痛巔病,下虛上實,過在足少陰、巨陽,甚則入腎,許學士謂之腎厥頭痛也。其脈舉之則弦,按之則堅,用玉真丸治之。
白話
頭痛、巔頂病,屬於下虛上實,病變在足少陰經、足太陽經,嚴重的會進入腎臟,許學士稱之為腎厥頭痛。其脈象輕取則弦,重按則堅硬,用玉真丸治療。
原文
戴復庵用正元散,或大三五七散,入鹽煎服;或於正元散內入炒椒十五粒,下來復丹,間進黑錫丹。有服諸藥不效,其痛愈甚,宜茸朱丹。
白話
戴復庵用正元散,或者大三五七散,加鹽煎服;或者在正元散內加入炒花椒十五粒,送下來復丹,間隔服用黑錫丹。有服用各種藥物無效,頭痛反而更嚴重的,適合用茸朱丹。
原文
《素問》曰:頭疼巔疾,下虛上實,過在足少陰、巨陽,甚則入腎。
白話
《素問》說:頭痛、巔頂的疾病,是下虛上實,病變在足少陰、足太陽經,嚴重的會進入腎臟。
原文
徇蒙招尤,目眩耳聾,下實上虛,過在足少陽、厥陰,甚則入肝。下虛者、腎虛也,故腎虛則頭痛。上虛者、肝虛也,故肝虛則頭暈。
白話
徇蒙招尤,目眩耳聾,是下實上虛,病變在足少陽、足厥陰經,嚴重的會進入肝臟。下虛指的是腎虛,所以腎虛會頭痛。上虛指的是肝虛,所以肝虛會頭暈。
原文
徇蒙者,如以物蒙其首,招搖不定,目眩耳聾,皆暈之狀也。故肝厥頭暈、腎厥巔痛、不同如此。肚厥宜釣藤散。
白話
徇蒙,就像有東西矇住頭部,搖搖晃晃不穩定,目眩耳聾,都是頭暈的表現。所以肝厥導致頭暈,腎厥導致巔頂痛,差別如此。肚厥適合用釣藤散。
原文
傷食頭痛,胸膈痞塞,咽酸,噫敗卵臭,畏食,雖發熱而身不痛,宜治中湯加砂仁一錢,或紅丸子。
白話
傷食頭痛,胸膈痞滿阻塞,吞酸,噯氣有腐敗蛋臭味,怕吃東西,雖然發熱但身體不痛,適合用治中湯加砂仁一錢,或者用紅丸子。
原文
傷酒頭痛,噁心嘔吐出宿酒,昏冒眩暈,宜葛花解酲湯。
白話
飲酒過度導致頭痛,噁心嘔吐出宿酒,昏沉眩暈,適合用葛花解酲湯。
原文
怒氣傷肝,及肝氣不順上衝於腦,令人頭痛,宜沉香降氣散,並蘇子降氣湯,下養正丹。
白話
怒氣損傷肝臟,以及肝氣不順上衝到腦,使人頭痛,適合用沉香降氣散,以及蘇子降氣湯,配合服用養正丹。
原文
上熱頭目赤腫而痛,胸膈煩悶,不得安臥,身半以下皆寒,足䯒尤甚,大便微秘,宜既濟解毒湯。外有臭毒頭痛,一味吃炒香附愈。
白話
上焦熱盛,頭目紅腫疼痛,胸膈煩悶,無法安睡,下半身都寒冷,足脛尤其嚴重,大便稍微秘結,適合用既濟解毒湯。另外有一種臭毒頭痛,單獨服用炒香附就能痊癒。
原文
頭痛連睛痛,石膏、鼠黏子炒為末,茶清食前調下。
白話
頭痛連及眼睛疼痛,將石膏、炒鼠黏子研為細末,用清茶在飯前調服。
原文
頭風搐鼻,白芷散、川芎散、如金散、瓜蒂神妙散、火筒散、鬱金散。
白話
頭風病用搐鼻法,可用白芷散、川芎散、如金散、瓜蒂神妙散、火筒散、鬱金散。
原文
頭半邊痛者是也。丹溪云:有痰者多。左屬風,荊芥、薄荷。左屬血虛,川芎、當歸。上屬痰,蒼朮、半夏。上屬熱,黃芩。川芎散、細辛散。蓽茇豬膽搐鼻中。
白話
頭半邊痛就是指偏頭痛。丹溪說:有痰的人居多。左邊屬風,用荊芥、薄荷。左邊屬血虛,用川芎、當歸。上邊屬痰,用蒼朮、半夏。上邊屬熱,用黃芩。川芎散、細辛散。用蓽茇和豬膽汁搐入鼻中。
原文
蓽麻子半兩去皮,大棗十五枚去核,上共搗令熟,塗紙上,用箸一隻卷之,去箸,納鼻中良久,取下清涕即止。
白話
蓽麻子半兩去皮,大棗十五枚去核,將兩者一起搗爛,塗在紙上,用一根筷子捲起來,抽出筷子,塞入鼻孔中一段時間,取出後流出清鼻涕就停止。
原文
生蘿蔔汁仰臥注鼻中,左痛注右,右痛注左。
白話
將生蘿蔔汁仰臥時滴入鼻中,左邊痛滴右邊,右邊痛滴左邊。
原文
一婦人患偏頭痛,一邊鼻塞不聞香臭,常流清涕,時作臭氣,服遍治頭痛藥,如芎、蠍等皆不效。
白話
有一個婦人患偏頭痛,一邊鼻孔堵塞聞不到香臭,經常流清鼻涕,有時發出臭氣,服遍了治療頭痛的藥,例如川芎、全蠍等都沒有效。
原文
後一醫人教服《局方》芎犀丸,不十數服,忽作嚏,突出一鋌稠膿,其疾遂愈。
白話
後來一位醫生教她服用《和劑局方》中的芎犀丸,不到十幾服,忽然打噴嚏,突出一塊稠膿,這個病就好了。