証治準繩‧雜病

諸血門

咯血

諸血門14
原文
咯血,不嗽而咯出血也。咯與唾少異,唾出於氣,上無所阻;咯出於痰,氣鬱於喉嚨之下,滯不得出,咯而乃出。求其所屬之臟,咯、唾同出於腎也。
白話
咯血,是指不咳嗽但有血從喉嚨喀出。喀與唾稍有不同,唾液出於氣,向上沒有阻礙;喀出的血出自痰,氣鬱結在喉嚨之下,阻滯不能出,喀了才能出。探究其所屬的臟腑,喀和唾都出自腎。
原文
治咯血之方,宜用童便、青黛,以瀉手足少陽三焦與膽所合之相火,而薑汁為佐,用四物、地黃、牛膝輩,以補腎陰安其血也。
白話
治療咯血的方子,適宜用童便、青黛,用來瀉手足少陽三焦與膽所會合的相火,而以薑汁作為輔助,用四物湯、地黃、牛膝等藥物,來補腎陰安定其血。
原文
《攖寧生卮言》雲:咯血為病最重,且難治者,以肺手太陰之經氣多血少。
白話
《攖寧生卮言》說:咯血是病中最嚴重的,而且難以治療的原因,是因為肺臟手太陰經的經氣多而血少。
原文
又肺者金象,為清肅之臟,金為火所制,迫而上行,以為咯血,逆之甚矣。
白話
又肺在五行屬金,是清肅的臟腑,金被火所制約,迫使氣上行,因而形成咯血,是很嚴重的逆證。
原文
上氣見血,下聞病音,謂喘而咯血且咳嗽也。
白話
上氣見血,下聞病音,是說氣喘並喀血而且咳嗽。
原文
初得病,且宜白扁豆散去半夏,加貝母,入生地黃、藕節尤佳。及濃磨京墨調黑神散、小烏沉湯各一錢。
白話
剛得病時,適宜用白扁豆散去除半夏,加入貝母,加入生地黃、藕節更好。再用濃磨的京墨調黑神散、小烏沉湯各一錢服用。
原文
或新掘生地黃淨洗,生薑少許,搗汁去滓溫進。
白話
或者用新挖的生地黃洗淨,加少許生薑,搗出汁液去掉渣滓後溫熱服用。
原文
又有以生薑一片,四面蘸百草霜含咽,如百草霜已淡,吐出再蘸,如姜已無味,則吐出易之。
白話
又有用生薑一片,四面蘸上百草霜含在口中慢慢嚥下,如果百草霜已經變淡,就吐出來再蘸;如果生薑已經沒有味道,就吐出更換新的。
原文
勞瘵吐咯血,七珍散加阿膠、當歸各半錢,惡甜人更加百藥煎半錢,仍調鍾乳粉尤佳。
白話
虛勞咳嗽而吐血喀血的,用七珍散加阿膠、當歸各半錢,不喜歡甜味的人再加百藥煎半錢,同時調服鍾乳粉更好。
原文
一味鍾乳粉,用糯米飲調,吐血、嗽血亦治。
白話
單用一味鍾乳粉,用糯米湯調服,吐血、嗽血也能治療。
原文
因飽屈身傷肺,吐咯血者,白芨枇杷丸,或白芨蓮鬚散。
白話
因為吃飽後彎屈身體而傷了肺,吐血喀血的,用白芨枇杷丸,或白芨蓮鬚散。
原文
治咯血,黃藥子、漢防己各一兩為末,每服一錢匕,水一盞,小麥二十粒同煎,食後溫服。白芨一兩,藕節半兩為末,每一錢湯調服。新綿灰半錢,酒調下。
白話
治療咯血,黃藥子、漢防己各一兩研成細末,每次服用一錢匕,水一杯,和小麥二十粒一起煎煮,飯後溫熱服用。白芨一兩,藕節半兩研成細末,每次一錢用湯水調服。新棉灰半錢,用酒調服。
原文
薏苡仁為末,熟煮豬胰,切片蘸藥,食後微空時取食之。
白話
薏苡仁研成細末,把豬胰煮熟,切成薄片蘸藥吃,在飯後稍微空腹時取來吃。
原文
青黛一錢,杏仁四十粒去皮尖,以黃明蠟煎黃色,取出研細,二味同研勻,卻以所煎蠟少許,溶開和之,捏作錢大餅子,每服用乾柿一個,中破開,入藥,一餅合定,以濕紙裹,慢火煨熟,取出,糯米粥嚼下。
白話
青黛一錢,杏仁四十粒去皮尖,用黃明蠟煎成黃色,取出來研細,兩味一起研磨均勻,卻用所煎的蠟少許融化開來混合,捏成銅錢大小的餅子,每次服用時用一個乾柿子,從中間破開,加入藥餅一塊合好,用濕紙包裹,用慢火煨熟,取出來,用糯米粥送服咀嚼吃下。