証治準繩‧雜病

諸嘔逆門

諸逆衝上

諸嘔逆門16
原文
逆氣,五臟皆有。一曰心、小腸。經云:諸逆衝上,皆屬於火。
白話
逆亂之氣,五臟都可能發生。第一種是心與小腸的逆氣。醫經上說:所有氣機上逆衝向上的病症,都屬於火邪所致。
原文
又云:少腹控睪,引腰脊,上衝心,邪在小腸,取之肓原以散之,刺太陽以予之,取厥陰以下之,取巨虛、下廉以去之,按其所過之經以調之是也。二曰胃。經云:胃為氣逆是也。
白話
醫經又說:少腹部牽引睪丸,疼痛牽引到腰脊,氣機向上衝擊心胸,這是病邪在小腸。治療時應取肓原穴來消散病邪,針刺太陽經的穴位以助其氣,取厥陰經的穴位以降其氣,取巨虛、下廉穴以祛除病邪,並按摩病邪經過的經脈來調理。這是第一種。第二種是胃的逆氣。醫經上說:胃氣以降為順,若胃氣上逆則為病。
原文
胃逆有嘔有吐有噦,故刺嘔吐取中脘、三里也。
白話
胃氣上逆會導致嘔吐、反吐、呃逆等症狀,所以針刺治療嘔吐時,可取中脘穴和足三里穴。
原文
刺噦取乳下黑根盡處,及臍下三寸,皆大驗也。治各見本門。三曰肺、大腸。經云:肺苦氣上逆,急食苦以泄之。
白話
針刺治療呃逆,可取乳房下方黑色根部盡頭處,以及肚臍下方三寸處,這些方法都有很好的療效。具體治法見於各自的病症門類。第三種是肺與大腸的逆氣。醫經上說:肺臟苦於氣機上逆,應立即食用苦味藥物來宣洩它。
原文
又云:腹中常鳴,氣上衝胸,喘不能久立,邪在大腸,刺肓之原,巨虛、下廉是也。其肺逆曰咳喘,取天突、人迎泄之也。治亦各有門。四曰肝。
白話
醫經又說:腹中經常鳴響,氣機向上衝擊胸部,氣喘不能長時間站立,這是病邪在大腸。應針刺肓原穴,以及巨虛、下廉穴。肺氣上逆則稱為咳喘,可取天突穴、人迎穴來宣洩。治法也各有其專門門類。第四種是肝的逆氣。
原文
經云:肝氣逆則耳聾不聰,頄腫,取血是也。五曰腎。即奔豚氣逆、腳氣衝心之類是也。治亦各有門。六曰腎。
白話
醫經上說:肝氣上逆會導致耳聾聽不清,以及面頰腫脹,治療應取絡脈放血。第五種是腎的逆氣。就是像奔豚氣上衝、腳氣衝心這一類病症。治法也各有其專門門類。第六種是督脈的逆氣。
原文
經云:督脈別絡生病,從少腹上衝心而痛,不得前後,為沖疝是也。
白話
醫經上說:督脈的別絡發生病變,會從少腹部向上衝擊心胸而疼痛,導致大小便不通,這稱為沖疝。
原文
運氣厥逆有三:一曰風火。經云:少陽司天,火氣下臨,風行於地,厥逆,膈不通是也。二曰寒。經云:水鬱之發,善厥逆是也。三曰濕。經云:太陰司天,濕氣下臨,厥逆是也。
白話
根據運氣學說,厥逆病症有三種類型:第一種是風火之邪。醫經上說:少陽相火司天,火氣下降,風氣在大地流行,會導致厥逆,胸膈氣機不通暢。第二種是寒邪。醫經上說:水氣鬱結發作時,容易發生厥逆。第三種是濕邪。醫經上說:太陰濕土司天,濕氣下降,會導致厥逆。
原文
經云:逆氣象陽。凡氣逆必見象陽證,面赤脈洪,當以法降其逆乃愈。若以氣象陽盛而用寒藥攻之,則不救矣。氣上衝心咽不得息,治法見傷寒厥陰病條。
白話
醫經上說:氣機上逆會呈現陽熱的症象。凡是氣逆必定會出現類似陽證的表現,如面色紅赤、脈象洪大,應當用正確的方法降其逆氣才能痊癒。如果因為氣逆呈現陽盛的假象而用寒涼藥物攻伐,那就無法救治了。氣機上衝心胸、咽喉導致呼吸困難的,治法見於《傷寒論》厥陰病篇。
原文
東垣云:如秋冬之月,胃脈四道,為衝脈所逆,並脅下少陽脈二道而反上行,病名曰厥逆。
白話
李東垣說:在秋冬季節,胃經的四條脈道,被衝脈的逆氣所犯,連同脅下的少陽經兩條脈道一起反而向上逆行,這種病稱為厥逆。
原文
經曰:逆氣上行,滿脈去形,七神昏絕,離去其形而死矣。
白話
醫經上說:逆亂之氣向上逆行,充滿經脈而使形體消散,七種精神活動昏亂斷絕,離開形體就會死亡。
原文
其症氣上衝咽不得息,喘息有聲不得臥,於調中益氣加吳茱萸半錢或一錢,觀厥氣多少用之。如夏月有此症,為大熱也。
白話
這種病症的表現是氣機上衝咽喉導致呼吸困難,喘息有聲不能平臥。治療可在調中益氣湯中加入吳茱萸半錢或一錢,根據厥逆之氣的輕重來決定用量。如果在夏季出現這種症狀,則是因為大熱所致。
原文
蓋此症隨四時為寒熱溫涼,宜以酒黃連、酒黃柏、酒知母各等分,為細末,熟湯為丸,如桐子大。
白話
這種病症會隨著四季的變化而表現為寒、熱、溫、涼的不同。適宜用酒黃連、酒黃柏、酒知母各等分,研成細末,用熱水調和製成藥丸,大小如梧桐子。
原文
每服二百丸,空心白湯下,仍多飲湯,服畢少時,便以美飲食壓之,使不得胃中停留,直至下焦,以瀉衝脈之邪也。
白話
每次服用二百丸,空腹時用白開水送服,並要多喝些湯水。服藥後過一會兒,就吃些好的飲食來壓住藥力,使藥物不會在胃中停留,直接到達下焦,以瀉除衝脈的病邪。
原文
戴復庵云:虛炎之證,陰陽不升降,下虛上盛,氣促喘息,宜蘇子降氣湯去前胡,下黑錫丹或養正丹,氣急甚而不能眠臥者,沉附湯或正元散,或四柱散去木香用沉香,並以鹽煎,下黑錫丹,或靈砂丹、三炒丹,不效則以前藥下硃砂丹。
白話
戴復庵說:虛火上炎的病症,是陰陽之氣不能正常升降,下焦虛弱而上焦亢盛,導致氣促喘息。適宜用蘇子降氣湯去掉前胡,送服黑錫丹或養正丹。如果氣息急促嚴重而無法安眠的,可用沉附湯或正元散,或者用四柱散去掉木香改用沉香,並用鹽水煎煮,送服黑錫丹,或靈砂丹、三炒丹。如果無效,就用前面的藥物送服硃砂丹。
原文
(此多用香燥剛熱之劑,若陰虛內熱者,誤用立殆,醫者審之。)
白話
(以上方法多使用香燥、剛熱的藥物,如果是陰虛內熱的患者,誤用會立即加重病情,醫生應當審慎辨別。)