原文
經云:善嘔,嘔有苦,長太息,邪在膽,逆在胃。膽液泄則口苦,胃氣逆則嘔苦,故曰嘔膽。
經書說:容易嘔吐,嘔吐有苦味,時常嘆氣,是邪氣在膽,胃氣上逆。膽汁泄出則口苦,胃氣上逆則嘔吐苦水,所以稱為嘔膽。
原文
取三里,以下胃氣逆,則刺少陽血絡,以閉膽逆,卻調虛實,以去其邪。
針刺足三里穴,來降胃氣上逆,再刺少陽經的血絡,以閉阻膽氣上逆,然後調理虛實,以去除邪氣。
原文
又云:口苦嘔宿汁,取陽陵泉,為胃主嘔而膽汁苦,故獨取膽與胃也。陽明在泉,燥淫所勝,病善嘔,嘔有苦。又云:陽明之勝,嘔苦,治以苦溫、辛溫。是運氣嘔苦,皆屬燥也。
又說:口苦嘔吐宿食汁液,取陽陵泉,因為胃主嘔吐而膽汁味苦,所以單獨取膽與胃。陽明在泉,燥氣過勝,疾病表現為容易嘔吐,嘔吐有苦味。又說:陽明之氣勝,嘔吐苦水,治療用苦溫、辛溫的藥物。這是五運六氣中嘔吐苦水,都屬於燥邪所致。
原文
東垣曰:病機云,諸嘔吐酸,皆屬於熱。辨云,此上焦受外來客邪也,胃氣不受外邪故嘔。
東垣說:病機說,各種嘔吐酸水,都屬於熱。辨證說,這是上焦感受外來客邪,胃氣不能接受外邪所以嘔吐。
原文
《傷寒論》云:嘔家雖有陽明證,不可攻之,是未傳入里,三陰不受邪也,亦可見此症在外也,仲景以生薑、半夏治之。孫真人云:嘔家多用生薑,是嘔家聖藥。以雜病論之。
《傷寒論》說:經常嘔吐的人雖然有陽明證,不可用攻下法,因為邪氣還沒有傳入裡,三陰沒有受邪,也可以看出這是病在表,仲景用生薑、半夏治療。孫真人說:嘔吐的人多用生薑,是嘔吐的聖藥。從雜病角度來論述。
原文
嘔吐酸水者,甚則酸水浸其心,不任其苦,其次則吐出酸水,令上下牙酸澀不能相對,以大辛熱劑療之必減。吐酸,嘔出酸水也。酸味者收氣也,西方肺金旺也。
嘔吐酸水的,嚴重的話酸水浸漬心臟,難以忍受其苦,其次則吐出酸水,使上下牙齒酸澀不能對合,用大辛大熱的方劑治療必定減輕。吐酸,就是嘔出酸水。酸味是收斂之氣,是西方肺金旺盛的表現。
原文
寒水乃金之子,子能令母實,故用大咸熱之劑,瀉其子,以辛熱為之佐,以瀉肺之實。
寒水是金的子,子能令母實,所以用大咸大熱的方劑,瀉其子,以辛熱藥物為輔佐,來瀉肺的實邪。
原文
以病機之法作熱攻之者誤矣,蓋雜病醋心,濁氣不降,欲為中滿,寒藥豈能治之乎。
按照病機的方法當作熱證來攻治是錯誤的,因為雜病中的醋心(泛酸),是濁氣不降,將要成為中滿,寒藥怎麼能治療呢?
原文
丹溪曰:或問吞酸,《素問》明以為熱,東垣又以為寒,何也?
丹溪說:有人問吞酸,《素問》明確認為是熱,東垣又認為是寒,為什麼?
原文
曰吐酸與吞酸不同,吐酸似吐出酸水如醋,平時津液隨上升之氣鬱而成積,成積既久,濕中生熱,故從木化,遂作酸味,非熱而何。
說吐酸與吞酸不同,吐酸是吐出酸水像醋一樣,平時津液隨著上升的氣鬱積而成積,積久之後,濕中生熱,所以從木化,於是產生酸味,不是熱是什麼?
原文
其有鬱積之久,不能自湧而出,伏於肺胃之間,咯不得上,咽不得下,肌表得風寒則內熱愈鬱而酸味刺心,肌表溫暖腠理開發,或得香熱湯丸,津液得行亦可暫解,非寒而何。《素問》言熱者,言其本也。東垣言寒者,言其末也。
那些鬱積時間長了,不能自行湧出,伏藏在肺胃之間,咳不出來,吞不下去,肌表感受風寒則內熱更加鬱閉而酸味刺心,肌表溫暖則腠理開泄,或者服用香熱的湯丸,津液得以運行也可暫時緩解,不是寒是什麼?《素問》說熱,是說其根本。東垣說寒,是說其末梢。
原文
但東垣不言外得風寒,而作收氣立說,欲瀉肺金之實。
只是東垣沒有提到外感風寒,而用收氣立說,想要瀉肺金的實邪。
原文
又謂寒藥不可治酸,而用安胃湯、加減二陳湯,俱犯丁香,且無治熱濕鬱積之法,為未合經意。
又說寒藥不能治療酸,而用安胃湯、加減二陳湯,都用了丁香,而且沒有治療熱濕鬱積的方法,這不符合經書的本意。
原文
予嘗治吞酸,用黃連、茱萸各制炒,隨時令迭為佐使,蒼朮、茯苓為輔,湯浸蒸餅為小丸吞之,仍教以糲食蔬果自養,則病易安。
我曾經治療吞酸,用黃連、吳茱萸分別炮製炒過,根據時令交替作為佐使藥,蒼朮、茯苓為輔助,用湯浸蒸餅做成小丸吞服,並教導病人用粗糧蔬菜水果調養,這樣病就容易痊癒。
原文
中脘有飲則嘈,有宿食則酸,故常噯宿腐,氣逆,咽酸水;亦有每晨吐清酸水數口,日間無事者;亦有膈間常如酸折,皆飲食傷於中脘所致。
中脘有飲邪則嘈雜,有宿食則泛酸,所以經常噯出腐敗氣味,氣逆,咽酸水;也有每天早晨吐出幾口清酸水,白天沒有事的;也有膈間常常像被酸水折騰一樣,都是飲食傷害中脘所致。
原文
生料平胃散加神麯、麥芽各一錢,或八味平胃散,有熱則咽醋丸。膈間停飲積久,必吐酸水,神術丸。酒癖停飲吐酸水,乾薑丸。
生料平胃散加神麯、麥芽各一錢,或者八味平胃散,有熱則吞服醋丸。膈間停飲積久,必定吐酸水,用神術丸。酒癖停飲吐酸水,用乾薑丸。
原文
風痰眩冒,頭痛惡心,吐酸水,半夏、南星、白附生為末,滴水丸桐子大,以生面為衣,陰乾。每服十丸至二十丸,薑湯送下。參萸丸,可治吞酸,亦可治自利。酸心,用檳榔四兩,陳皮二兩,末之。空心生蜜湯下方寸匕。
風痰眩暈頭痛,噁心,吐酸水,用半夏、天南星、白附子生用研為末,滴水做成梧桐子大的丸,用生麵粉為衣,陰乾。每次服十丸到二十丸,薑湯送下。參萸丸,可治吞酸,也可治腹瀉。酸心(胃酸),用檳榔四兩,陳皮二兩,研末。空腹用生蜜湯送下方寸匕。
原文
經云:太陰之復,嘔而密默,唾吐清液,治以甘熱。是嘔水屬濕,一味蒼朮丸主之。
經書說:太陰之復,嘔吐而沉默不語,吐出清稀液體,用甘熱藥物治療。這是嘔水屬於濕,一味蒼朮丸主治。
原文
《金匱》方,心胸中有停痰宿水,自吐出水後,心胸間虛,氣滿不能食,茯苓飲主之。能消痰氣,令能食。
《金匱》方,心胸中有停痰宿水,自己吐出後,心胸間虛弱,氣滿不能進食,茯苓飲主治。能消除痰氣,使人能進食。
原文
又云:渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之。
又說:口渴想喝水,水喝進去就吐出來的,叫做水逆,五苓散主治。
原文
《千金方》治痰飲,水吐無時節者,其原因冷飲過度,遂令脾胃氣羸,不能消於飲食,飲食入胃則皆變成冷水,反吐不停者,赤石脂散主之。
《千金方》治療痰飲,水吐沒有定時的人,其原因是冷飲過度,於是導致脾胃氣虛弱,不能消化飲食,飲食進入胃中都變成冷水,反而嘔吐不止的,赤石脂散主治。
原文
赤石脂搗篩服方寸匕,酒飲時稍加至三匕,服盡一斤,終身不吐痰水,又不下利。
赤石脂搗碎篩過,每次服方寸匕,用酒送服,逐漸加量到三匕,服完一斤,終身不吐痰水,也不腹瀉。
原文
《金匱》方,乾嘔吐逆,吐涎沫,半夏乾薑散主之。
原文
半夏、乾薑各等分,杵為散,取方寸匕,漿水一升半,煎至七合,頓服之。乾嘔,吐涎沫,頭痛者,吳茱萸湯主之。
半夏、乾薑各等分,搗成散,取方寸匕,用漿水一升半,煎至七合,一次服完。乾嘔,吐涎沫,頭痛的,吳茱萸湯主治。
原文
婦人吐涎沫,醫反下之,心下即痞,當先治其吐涎沫,小青龍湯主之;涎沫止,乃治痞,瀉心湯主之。
婦人吐涎沫,醫生反而用下法,心下就痞塞,應當先治療她的吐涎沫,用小青龍湯;涎沫止住後,再治痞,用瀉心湯。
原文
仲景云:嘔家有癰膿,不可治嘔,膿儘自愈。《仁齋直指》以地黃丸湯主之。
仲景說:嘔吐的病人有癰膿,不可治療嘔吐,膿排盡自然痊癒。《仁齋直指》用地黃丸湯主治。
原文
仲景以吐蛔為胃中冷之故,則成蛔厥,宜理中湯加炒川椒五粒,檳榔半錢,吞烏梅丸。
仲景認為吐蛔蟲是胃中寒冷的原因,就會形成蛔厥,應當用理中湯加炒川椒五粒,檳榔半錢,吞服烏梅丸。
原文
胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲出,亦用烏梅丸。取胃三里。
胃咳的症狀,咳嗽而嘔吐,嘔吐厲害則長蟲(蛔蟲)出來,也用烏梅丸。取胃經的足三里穴。
原文
有嘔吐諸藥不止,別無他證,乃蛔在胸膈作嘔,見藥則動,動則不納藥,藥出而蛔不出,雖非吐蛔之比,亦宜用吐蛔藥,或於治嘔藥中入炒川椒十粒,蛔見椒則頭伏故也。
有嘔吐各種藥都止不住,沒有其他症狀,是蛔蟲在胸膈作怪引起嘔吐,見到藥就蠕動,蠕動則不服藥,藥吐出而蛔蟲不出,雖然不是吐蛔蟲的情況,也應當用驅蛔藥,或者在治嘔藥中加入炒川椒十粒,因為蛔蟲見到花椒就會頭伏不動。
原文
【診】:形狀如新臥起。陽緊陰數,其人食已即吐。陽浮而數,亦為吐。
【診斷】:脈象形狀如同新睡起(即浮大)。寸部脈緊尺部脈數,這種人吃完飯就吐。寸部脈浮而數,也是吐的脈象。
原文
(或浮大,皆陽偏勝陰不能配之也,為格,主吐逆,無陰和之。)寸緊尺澀,其人胸滿不能食而吐。寸口脈數,其人則吐。
(或者浮大,都是陽偏勝而陰不能配合,屬於格,主吐逆,沒有陰來調和。)寸部緊尺部澀,這個人胸悶不能吃東西而嘔吐。寸口脈數,這個人就嘔吐。
原文
《金匱》問數為熱,當消穀引食,而反吐者,何也?
《金匱》問:數脈為熱,應當消化水穀促進食慾,反而嘔吐,為什麼?
原文
曰以發其汗,令陽微,膈氣虛脈乃數,數為客熱,不能消穀,胃中虛冷故吐也。
回答說因為發汗,使陽氣虛微,膈間氣虛所以脈數,數脈是客熱,不能消化水穀,胃中虛冷所以嘔吐。
原文
趺陽脈微而澀,(微則不利,澀則吐逆,谷不得入。)或浮而澀,(浮則虛,虛傷脾,脾傷則不磨,朝食暮吐名反胃。)寸口脈微而數,(微則血虛,血虛則胃中寒。)脈緊而澀者,難治。
趺陽脈微而澀,(微則下利,澀則吐逆,穀物不能入。)或者浮而澀,(浮則虛,虛則傷脾,脾傷則不能運化,早上吃的晚上吐叫做反胃。)寸口脈微而數,(微則血虛,血虛則胃中寒。)脈緊而澀的,難治。
原文
關上脈浮大,風在胃中,心下澹澹,食欲嘔。關上脈微浮,積熱在胃中,嘔吐蛔蟲。關上脈緊而滑者,蛔動。脈緊而滑者,吐逆。脈小弱而澀,胃反。浮而洪為氣。浮而匿為積。沉而遲為寒。
關上脈浮大,是風邪在胃中,心下動盪不安,想要嘔吐。關上脈微浮,是積熱在胃中,嘔吐蛔蟲。關上脈緊而滑的,是蛔蟲蠕動。脈緊而滑的,主吐逆。脈小弱而澀,是胃反(反胃)。脈浮而洪為氣病。脈浮而沉匿為積聚。脈沉而遲為寒。
原文
趺陽脈浮,胃虛,嘔而不食,恐怖者難治,寬緩生。
趺陽脈浮,胃虛,嘔吐不能進食,出現恐懼的難治,脈象寬緩的預後好。
原文
(寒氣在上,陰氣在下,二氣並爭,但出不入。)先嘔卻渴,此為欲解;先渴卻嘔,為水停心下,屬飲。
(寒氣在上,陰氣在下,二氣相互爭鬥,只出不入。)先嘔吐後口渴,這是將要解除;先口渴後嘔吐,是水停心下,屬於飲證。
原文
脈弱而嘔,小便複利,身有微熱,見厥者死。嘔吐大痛,色如青菜葉者死。
脈弱而嘔吐,小便反而通利,身體有微熱,出現手足逆冷的死。嘔吐劇烈疼痛,面色像青菜葉一樣的死。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。