証治準繩‧雜病

諸氣門

郁(2)

諸氣門47
原文
食鬱,噯酸,腹滿不能食,右寸脈緊盛,宜香附、蒼朮、山楂、神麯、針砂。
白話
食鬱,噯氣泛酸,腹部脹滿不能進食,右寸脈緊而有力,宜用香附、蒼朮、山楂、神麴、針砂。
原文
上諸郁藥,春加防風,夏加苦參,秋冬加吳茱萸。蒼朮、撫芎,總解諸郁。
白話
上面各種治療鬱證的藥物,春季加防風,夏季加苦參,秋冬季加吳茱萸。蒼朮、撫芎,總體能解除各種鬱證。
原文
凡郁皆在中焦,以蒼朮、撫芎開提其氣以升之,假令食在氣上,氣升則食自除矣。余仿此。
白話
凡是鬱證都在中焦,用蒼朮、撫芎開提其氣使之上升,假如食積在氣之上,氣升則食積自然消除。其餘類推。
原文
或問方論分門敘證,未嘗有郁病之名,今出六郁之藥何也?
白話
有人問:方論中分門別類敘述病證,未曾有鬱病之名,現在列出六鬱的藥物是什麼原因?
原文
曰:夫人氣之變,一如天地六淫而分之,故郁者,燥淫為病之別稱也。燥乃陽明秋金之位化。經曰:金木者生成之終始。又曰:木氣之下,金氣乘之。
白話
回答說:人氣的變化,如同天地六淫那樣區分,所以鬱證是燥淫為病的別稱。燥是陽明秋金之位的化生。經說:金和木是生成的終始。又說:木氣之下,金氣乘克它。
原文
蓋物之化,從於生物之成,從於殺造化之道,於生殺之氣,未始相離,猶權衡之不可輕重也。生之重殺之輕,則氣殫散而不收。
白話
因為萬物的變化,順從於生物的生成,順從於殺伐的造化之道,在生殺之氣中,從未分離,如同權衡不能有輕重偏差。生之氣重而殺之氣輕,則氣耗散而不能收斂。
原文
殺之重生之輕,則氣斂澀而不通,是謂郁矣。
白話
殺之氣重生之氣輕,則氣收斂澀滯而不通暢,這就叫做鬱。
原文
郁有外邪內傷,外邪者,《內經》有六氣五運勝克之郁,內應乎人氣而生病者是也。
白話
鬱有外邪和內傷之分,外邪方面,《內經》有六氣五運的勝克之鬱,在內則對應人氣而生病。
原文
用五鬱而治,木鬱者達之,火鬱者發之,水鬱者折之,土鬱者奪之,金鬱者泄之。
白話
用五鬱的方法治療:木鬱者使之條達,火鬱者使之發散,水鬱者使之折服,土鬱者使之疏奪,金鬱者使之宣泄。
原文
內傷者,人之天真與穀氣並,分布五臟,名五陽者,金、木、水、火、土之五氣也,各司一臟,而金木則統為生殺之紀綱。
白話
內傷方面,人的天真之氣與穀氣相合,分布於五臟,稱為五陽,就是金、木、水、火、土五種氣,各主管一臟,而金和木則總管生殺的綱紀。
原文
以其五陽,又復相通移,五五二十五陽,於是一臟一五氣,各有生、長、化、收、藏之用。雖各自為之用,然必歸於肺。
白話
因為五陽又互相通移,五五二十五陽,於是一臟有一五氣,各有生、長、化、收、藏的作用。雖然各自為用,但最終都歸於肺。
原文
肺屬金、主氣,分陰陽,其化燥,其變斂澀,斂澀則傷其分布之政,不惟生氣不得升,而收氣亦不得降。故經曰:逆秋氣則太陰不收,肺氣焦滿。又曰:諸氣怫鬱,皆屬於肺,此之謂也。
白話
肺屬金,主管氣,分別陰陽,其化生為燥,其變為斂澀,斂澀則損傷其分布的職能,不僅生氣不能上升,而且收氣也不能下降。所以經說:違逆秋氣則太陰不收,肺氣焦滿。又說:諸氣怫鬱,都屬於肺,就是這個意思。
原文
今觀此集所云,郁病多在中焦,及六郁凡例之藥,誠得其要矣。
白話
現在看這本集子所說,鬱病多在於中焦,以及六鬱的凡例用藥,確實得到了要領。
原文
中焦者,脾胃也,水穀之海,法天地,生萬物,體乾健之化,具坤靜之德,五性備而沖和之氣,五臟六腑皆稟乏以為主,榮衛由穀氣之精悍所化,天真亦由穀氣而充大。
白話
中焦是脾胃,水穀之海,效法天地,生長萬物,體現乾健的運化,具備坤靜的德行,五性完備而沖和之氣,五臟六腑都稟受它作為主宰,營衛由穀氣的精悍所化生,天真也由穀氣而充實壯大。
原文
東垣所謂人身之清氣、榮氣、運氣、衛氣、春升之氣,皆胃氣之別稱。
白話
東垣所說人身的清氣、榮氣、運氣、衛氣、春升之氣,都是胃氣的別稱。
原文
然而諸氣豈盡是胃氣者哉,乃因胃氣以資其生故也。
白話
然而諸氣難道都是胃氣嗎?是因為依靠胃氣來資助它們的生成罷了。
原文
脾胃居中心,肺在上,腎肝在下,凡有六淫七情勞役妄動上下,所屬之臟氣,致虛實勝克之變,過於中者,而中氣則常先,是故四臟一有不平,則中氣不得其和而先郁矣。
白話
脾胃位居中央,肺在上,腎肝在下,凡有六淫、七情、勞役、妄動等上下影響,所屬臟氣導致虛實勝克的變化,超過中焦的,中氣則常首先受病,所以四臟一旦有不平衡,中氣就不能調和而先鬱滯了。
原文
更有因飲食失節,停積痰飲,寒溫不適所,脾胃自受,所以中焦致郁之多也。
白話
更有因為飲食不節制,停積痰飲,寒溫不適其所,脾胃自身受病,所以中焦導致鬱證很多。
原文
今以其藥兼升降而用之者,蓋欲升之,必先降之,而後得以升也。欲降之,必先升之,而後得以降也。老氏所謂:將欲取之,必先與之。
白話
現在用藥物兼顧升降來使用,是因為想要升,必須先降,之後才能升;想要降,必須先升,之後才能降。老子所說:將要取之,必先與之。
原文
其蒼朮足陽明藥也,氣味雄壯辛烈,強胃強脾,開發水穀氣,其功最大。
白話
蒼朮是足陽明經的藥,氣味雄壯辛烈,強健脾胃,開發水穀之氣,功效最大。
原文
香附陰血中快氣藥也,下氣最速,一升一降,以散其鬱。
白話
香附是陰血中行氣的藥,下氣最快,一升一降,來散其鬱滯。
原文
撫芎者,足厥陰直達三焦,俾生髮之氣,上至頭目,下抵血海,通疏陰陽氣血之使者也。
白話
撫芎是足厥陰經的藥,直達三焦,使生髮之氣,向上到達頭目,向下抵達血海,是疏通陰陽氣血的使藥。
原文
然用此不專開中焦而已,其胃主行氣於三陽,脾主行氣於三陰,脾胃既布,水穀之氣行,縱是三陰三陽各臟腑自受其燥金之郁者,亦必因胃氣可得而通矣。天真等氣之不達,亦必可得而伸矣。
白話
然而用這些藥不只是開通中焦,胃主行氣於三陽,脾主行氣於三陰,脾胃既已布散,水穀之氣運行,即使是三陰三陽各臟腑自身感受燥金之鬱的,也必定能藉助胃氣而得以通暢。天真等氣不能到達的,也必定能得以伸展。
原文
況蒼朮尤能徑入諸經,疏泄陽明之濕,通行斂澀者也。
白話
何況蒼朮尤其能直接進入各經,疏泄陽明的濕邪,通行斂澀之氣。
原文
觀此六郁藥之凡例,其升降消導,皆因《內經》變而致,殆將於受病未深者設也。
白話
看這六鬱藥的凡例,其升降消導之法,都是依據《內經》的變化而來,大概是針對受病不深的人設立的。
原文
若或氣耗血衰,津液枯竭,病已入深,寧復令人守此,不從病機大要治法,以有者求之,無者求之,盛者責之,虛者責之,必先五勝者哉。
白話
如果氣耗血衰,津液枯竭,病已深入,難道還能讓人固守這個方法,而不遵循病機大要的治法,去有者求之、無者求之、盛者責之、虛者責之、必先五勝嗎?
原文
不然,如前條中風、傷寒外邪者,尚分虛實論治,何乃郁病屬內傷多者,反不分之乎。先生之意當不止是,集書者不能備其辭也。
白話
不然,如前條中風、傷寒等外邪,尚且區分虛實論治,為什麼鬱病屬於內傷多的,反而不區分呢?先生的本意應當不止於此,只是編書的人未能詳細表述。
原文
曰子言郁乃燥淫之別稱,劉河間則又以怫鬱屬熱者何也?
白話
問:你說鬱是燥淫的別稱,劉河間卻又以怫鬱屬於熱,這是為什麼?
原文
曰燥之為氣,有涼有熱而燥者,秋風氣至大涼,革候肅殺堅勁,生氣不揚,草木斂容,人物之象一也。
白話
回答說:燥作為氣,有涼有熱而導致燥的。秋風氣候大涼,改變時令,肅殺堅勁,生氣不揚,草木收斂容顏,人和物的表象是一樣的。
原文
在人身則腠理閉密,中外澀滯,氣液皆不滑澤,是以《原病式》敘諸澀枯涸,幹勁皴揭者,在燥淫條下,從化何如,《內經》有之,少陰、少陽熱火下臨,肺氣上從,白起金用草木眚。
白話
在人身上則腠理閉塞,內外澀滯,氣液都不滑潤,所以《原病式》敘述各種澀枯涸、乾勁皴揭的症狀,放在燥淫條下。從化如何?《內經》有說:少陰、少陽的熱火下臨,肺氣上從,白色起用,金氣作用,草木受災。
原文
河間又謂六氣不必一氣獨為病,氣有相兼,或風熱勝濕成燥澀者,或肺受火熱、致金衰耗津而燥者,或火熱亢極、兼賊鬼水化、反閉塞而燥者,或因寒邪外閉腠理、陽氣鬱而成燥,其病在外,甚亦入內。
白話
河間又說六氣不必一氣單獨致病,氣有相兼,有的風熱勝濕而成燥澀,有的肺受火熱導致金衰耗津而燥,有的火熱亢極、兼有水之鬼賊化、反而閉塞而燥,有的因寒邪外閉腠理、陽氣鬱而成燥,這種病在體表,嚴重的也會入裡。
原文
或口食生冷,陽氣內鬱而成燥熱者,其病在肉裡,甚亦在外。
白話
有的因口食生冷,陽氣內鬱而成燥熱,病在肌肉裡面,嚴重的也在體表。
原文
或兼於濕者,濕主於否,因致怫鬱成熱以燥者。
白話
有的兼夾濕邪,濕主於痞塞,因而導致怫鬱成熱而化燥。
原文
或兼風者,因熱傷肺金不能平木,而生風勝濕而燥也。易曰:燥萬物者,莫熯乎火。燥之從化者,其此之謂歟。
白話
有的兼夾風邪,因為熱傷肺金不能平木,而產生風勝濕而化燥。《易經》說:使萬物乾燥的,沒有比火更熾熱的。燥的從化,大概就是這個意思吧。
原文
至於論郁之為病,外在六經九竅四屬,內在五臟六腑,大而中風、暴病、暴死、顛狂、勞癆、消渴等疾,小而百病,莫不由是氣液不能宣通之所致。
白話
至於論述鬱作為病,外在六經、九竅、四屬,內在五臟六腑,大的如中風、暴病、暴死、顛狂、勞癆、消渴等疾病,小的如各種病症,沒有不是因為氣液不能宣通所導致的。
原文
治郁之法,有中外四氣之異,在表者汗之,在內者下之。
白話
治療鬱證的方法,有中外四氣的不同,在表的用汗法,在內的用下法。
原文
兼風者散之,熱微者寒以和之,熱甚者瀉陽救水,養液潤燥,補其已衰之陰。
白話
兼風邪的疏散,熱輕微的用寒藥調和,熱重的瀉陽救水,養液潤燥,補其已衰的陰液。
原文
兼濕者,審其濕之太過不及,猶土之旱澇也。寒濕之勝,則以苦燥之,以辛溫之。不及而燥熱者,則以辛潤之,以寒調之。
白話
兼濕邪的,審察濕的太過與不及,如同土地的旱澇一樣。寒濕偏勝的,用苦藥燥濕,辛藥溫化。濕不足而燥熱的,用辛藥潤燥,寒藥調和。
原文
大抵須得仲景之法治之,要各守其經氣而勿違。
白話
大體上須用仲景的方法治療,要各自堅守其經氣而不違背。
原文
然方論止敘風寒濕熱四氣之病,無燥火二淫之故。
白話
然而方論只敘述了風寒濕熱四氣的病,沒有燥火二淫的原因。
原文
殆是從四時令氣之傷人者,於秋不言傷其燥,而乃曰傷其濕者,為相火代君火行令於暑,故止言熱而不言火,夫如是之天氣合四時者尚不能明,況能推究人以一氣之變,亦如天氣六淫之分者乎。
白話
大概是因為從四時令氣傷人來說,在秋天不說傷於燥,卻說傷於濕,因為相火代替君火在暑季行令,所以只說熱而不說火。像這樣的天氣與四時相合尚且不能明白,何況能推究人體一氣的變化也如同天氣六淫區分那樣呢?
原文
且人氣之燥火二淫,常通貫於風寒濕熱病中,尤多於四氣之相移也。何以言之?
白話
而且人氣的燥和火二淫,常常貫穿於風寒濕熱病中,尤其比四氣相互轉移更多。為什麼這麼說?
原文
在病之沖逆奔迫即屬之火,氣液不得通即屬之燥,其火遊行於五者之間,今不以為言,尚不可也。
白話
在病中,沖逆奔迫的就屬於火,氣液不能通暢的就屬於燥,火遊行於五者之間,現在不提及它,尚且不可以。
原文
抑夫燥者,正屬五行金氣所化,而亦舍之,此何理焉。
白話
何況燥,正是五行中金氣所化生,而也捨棄它,這是什麼道理?
原文
及觀其所立氣門,多是二淫之病,可見其不識人氣有六化六變之道,宜乎其治氣病之法,無端緒矣。
白話
等到看他們所立的氣門,多是燥火二淫的病,可見他們不認識人氣有六化六變的道理,難怪他們治療氣病的方法沒有頭緒。
原文
【診】:郁脈多沉伏,郁在上則見於寸,郁在中則見於關,郁在下則見於尺。郁脈,或促、或結、或澀。
白話
【診】:鬱脈多沉伏,鬱在上則見於寸部,鬱在中則見於關部,鬱在下則見於尺部。鬱脈,或促、或結、或澀。
原文
滑伯仁云:氣血食積痰飲,一有留滯於其間,則脈必因之而止澀矣。但當求其有神,所謂神者,胃氣也。
白話
滑伯仁說:氣血、食積、痰飲,一旦有留滯在其中,脈必定因此出現停滯澀滯。但應當求其有神,所謂神,就是胃氣。