証治準繩‧雜病

諸氣門

諸氣(2)

諸氣門23
原文
然其病雖愈,必得喜方已,乃紿以夫回,既而果然病不舉。
白話
然而她的病雖然好了,必須得到喜悅才能停止,於是哄她說丈夫回來了,後來果然丈夫回來了病就消除了。
原文
又如子和治一妇人,久思而不眠,令觸其怒,妇果怒,是夕困睡,捷於影響。惟劳而气耗,恐而气夺者为难治。喜者少病,百脉舒和故也。
白話
又如子和治療一個婦女,久思而不睡覺,讓她觸怒,婦女果然發怒,這天晚上就困睡了,效果迅速。只有疲勞而氣耗損,恐懼而氣散失的難以治療。喜悅的人少生病,百脈舒暢平和的緣故。
原文
又聞莊先生治喜勞之極而病者,莊切其脈,為之失聲,佯曰:吾取藥去,數日更不來,病者悲泣,後即愈矣。《素問》曰:懼勝喜,可謂得玄關者也。
白話
又聽說莊先生治療因喜悅疲勞到極點而生病的人,莊先生切他的脈,故意大聲說:我去取藥,幾天不來,病人大哭,後來病就好了。《素問》說:恐懼戰勝喜悅,可以說是得到了玄妙的關鍵。
原文
凡此之類,《內經》自有治法,庸工廢而不行,亦已久矣。
白話
凡是這類,《內經》自有治療方法,普通醫生廢棄不行,也已經很久了。
原文
幸河間、子和、丹溪數先生出,而其理始明,後之學者,宜知所從事。
白話
幸好河間、子和、丹溪幾位先生出現,而這些道理才開始明白,後來的學者,應該知道從事什麼。
原文
丹溪云:冷氣、滯氣、逆氣,皆是肺受火邪,氣得炎上之化,有升無降,熏蒸清道,甚而轉成劇病,《局方》類用辛香燥熱之劑,以火濟火,咎將誰執。氣無補法,世俗之言也。
白話
丹溪說:冷氣、滯氣、逆氣,都是肺受火邪,氣得到炎上的變化,有升無降,熏蒸清道,嚴重的就轉變成重病,《局方》之類用辛香燥熱的藥物,以火救火,過失在誰呢。氣沒有補法,是世俗的說法。
原文
以其為病,痞悶壅塞,似難於補,不思正氣虛者不能運行,邪滯著而不出,所以為病。經曰:壯者氣行則愈,怯者著而成病。苟或氣怯,不用補法,氣何由行。氣屬陽,無寒之理。上升之氣覺惡寒者,亢則害,承乃制也。氣有餘,便是火。冷生氣者,高陽生之謬言也。自覺冷氣自下而上者,非真冷也。
白話
因為這些病,痞悶壅塞,好像難以用補,不考慮正氣虛的人不能正常運行,邪氣停滯著不能出來,所以形成病。經書說:強壯的人氣機暢通就會痊愈,怯弱的人停滯而形成病。如果氣怯,不用補法,氣從哪裡運行。氣屬陽,沒有受寒的道理。上升的氣感覺惡寒的,是亢盛就會造成損害,承襲才能制約。氣有餘,就是火。冷生氣,是高陽生的錯誤言論。自覺冷氣從下往上升的,不是真的冷。
原文
蓋上升之氣,自肝而出,中挾相火,自下而上,其熱為甚,火極似水,陽亢陰微也。
白話
大概上升的氣,從肝發出,中間挾著相火,從下往上,它的熱很厲害,火極似水,陽氣亢盛陰氣微弱。
原文
(按河間論氣為陽而主輕微,諸所動亂勞傷。乃陽火之化,神狂氣亂而病熱矣。又云:五志過極,皆為火也。而其治法,獨得言外之意。凡見喜、怒、悲、恐、思之證,皆以平心火為主。至於勞者傷於動,動便屬陽,驚者駭於心,心便屬火,二者必以平心火為主。俗醫不達此者,遂有寒涼之謗。)氣鬱,用香附、蒼朮、撫芎。
白話
(按河間論氣為陽而主輕微,各種動亂勞傷。是陽火的變化,神狂氣亂而發熱。又說:五志過度,都化為火。而他的治法,獨得言外之意。凡見喜、怒、悲、恐、思的證,都以平心火為主。至於勞者傷於動,動就屬陽,驚者駭於心,心就屬火,二者必須以平心火為主。普通醫生不通達此的,於是有寒涼的毀謗。)氣鬱,用香附、蒼朮、撫芎。
原文
調氣用木香,然味辛,氣能上升,如氣鬱而不達,固宜用之。若陰火衝上而用之,則反助火邪矣。故必用黃柏、知母,而少用木香佐之。氣從左邊起者,肝火也。氣刺痛,皆屬火。當降火藥中加枳殼。
白話
調氣用木香,然而味辛,氣能上升,如果氣鬱而不通達,固然適宜用它。如果陰火衝上而用它,就反而幫助火邪了。所以必須用黃柏、知母,而少用木香輔助它。氣從左邊起的,是肝火。氣刺痛,都屬火。應當在降火藥中加枳殼。
原文
破滯氣用枳殼,枳殼能損至高之氣,二三服即止,恐傷真氣,氣實者可服。
白話
破滯氣用枳殼,枳殼能損傷至高的氣,服二三劑就停止,恐怕損傷真氣,氣實的人可以服用。
原文
實熱在內,相火上衝,有如氣滯,用知母、黃柏、芩、連。陰虛氣滯,用四物以補血。因事氣鬱不舒伸而痛者,木香調達之。
白話
實熱在內,相火上衝,好像氣滯,用知母、黃柏、黃芩、黃連。陰虛氣滯,用四物湯來補血。因事氣鬱不舒展而痛的,木香調暢通達它。
原文
憂而痰氣,香附五錢,栝蔞一兩,貝母、山楂各三錢,半夏一兩。稟受素壯而氣刺痛,用枳殼、烏藥。因死血而痛者,桃仁、紅花、歸頭。
白話
憂慮而痰氣,用香附五錢,栝蔞一兩,貝母、山楂各三錢,半夏一兩。稟賦素來強壯而氣刺痛,用枳殼、烏藥。因死血而痛的,用桃仁、紅花、歸尾。
原文
解五臟結氣,益少陰經血,用梔子炒黑為末,入湯同煎,飲之甚效。
白話
解除五臟結氣,補益少陰經血,用梔子炒黑研成粉末,放進湯裡一起煎煮,飲用它效果很好。
原文
河間云:婦人性執,故氣疾為多,宜正氣天香湯先導之。
白話
河間說:婦女性情固執,所以氣病居多,適宜用正氣天香湯先引導它。
原文
戴復庵云:七氣致病,雖本一氣,而所以為氣者,隨症而變,《三因方》論最詳。喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,謂之七氣。
白話
戴復庵說:七氣致病,雖然根本是一氣,而所以構成氣的,隨症而變,《三因方》論述最詳細。喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,叫做七氣。
原文
有痰在咽喉間,如綿絮相似,咯不出,咽不下,並宜四七湯,未效,進丁沉透膈湯。
白話
有痰在咽喉之間,像棉花絮一樣,咯不出來,咽不下去,都適宜用四七湯,沒有效果的,用丁沉透膈湯。
原文
(內有熱者不宜。)審知是思慮過度,宜四七湯去茯苓,加半夏、人參、菖蒲。
白話
(內有熱的不適宜。)審知是思慮過度,適宜四七湯去茯苓,加半夏、人參、菖蒲。
原文
審知是盛怒成疾,面色青黃,或兩脅脹滿,宜調氣散,或四七湯加枳殼、木香各半錢。因驚恐得疾,心下怔忡者,見驚悸門。脈滑者,多血少氣。澀者,少血多氣。大者,血氣俱多。小者,血氣俱少。下手脈沉,便知是氣。其或沉滑,氣兼痰飲。
白話
審知是大怒成病,面色青黃,或兩脅脹滿,適宜用調氣散,或四七湯加枳殼、木香各半錢。因驚恐得病,心下怔忡的,見驚悸門。脈滑的,多血少氣。澀的,少血多氣。大的,血氣都多。小的,血氣都少。下手脈沉,就知是氣。如果沉滑,氣兼痰飲。
原文
脈弦軟,或虛大,虛滑微弱,飲食不節,勞傷過度,精神倦怠,四肢困乏,法當補益。補中益氣湯、調中益氣湯、十全大補湯。夏月清暑益氣湯、四君、四物之類加減。
白話
脈弦軟,或虛大,虛滑微弱,飲食不節制,勞傷過度,精神倦怠,四肢困乏,方法應當補益。補中益氣湯、調中益氣湯、十全大補湯。夏天清暑益氣湯、四君、四物之類加減。
原文
脈結澀,或沉弦,急疾收斂,四肢腹脅腰胯間牽引疼痛,不能轉側,皆由七情鬱滯,䟶閃傷損,謹察病原,隨證疏導。
白話
脈結澀,或沉弦,急疾收斂,四肢腹脅腰胯之間牵引疼痛,不能轉側,都由七情鬱滯,跌撲閃挫損傷,仔細審查病原,隨症疏導。
原文
《三因》七氣湯、流氣飲子、大七氣湯、蘇子降氣湯、化氣散、四磨湯、大玄胡湯選用。
白話
《三因》七氣湯、流氣飲子、大七氣湯、蘇子降氣湯、化氣散、四磨湯、大玄胡湯選用。
原文
脈沉滑,氣兼痰飲者,二陳湯、桔梗半夏湯、四七湯,枳殼、烏藥、紫蘇、大腹皮、桑白皮之類,隨證加減。
白話
脈沉滑,氣兼痰飲的,用二陳湯、桔梗半夏湯、四七湯,枳殼、烏藥、紫蘇、大腹皮、桑白皮之類,隨症加減。