原文
上焦寒,陳皮、厚朴、藿香、胡椒,理中丸、鐵刷湯、桂附丸。
上焦寒,用陳皮、厚朴、藿香、胡椒,理中丸、鐵刷湯、桂附丸。
原文
中焦寒,白朮、乾薑、丁香,大建中湯、二氣丹、附子理中丸。
中焦寒,用白朮、乾薑、丁香,大建中湯、二氣丹、附子理中丸。
原文
下焦寒,肉桂、附子、沉香,八味丸、還少丹、天真丹。海藏云:下焦寒,四逆例。
下焦寒,用肉桂、附子、沉香,八味丸、還少丹、天真丹。海藏說:下焦寒,用四逆湯的例證。
原文
乾薑味苦,能止而不行,附子味卒,能行而不守,泄小便不通。二藥皆陽,氣化能作小便。
乾薑味苦,能制止而不行走,附子味辛,能行走而不守,能治療小便不通。兩味藥都是陽藥,氣化能產生小便。
如果乾薑、附子、白朮三味,內中加入茯苓來分利水濕更好。
原文
附生用而不炮,則無火力,熱則行而不止,兼以水多煎少,則熱直入下焦。
附子生用而不炮製,就沒有火力,熱就行走而不停止,配合水多煎少的方法,那麼熱就直入下焦。
原文
五臟寒方:肝寒,雙和湯。心寒,定志丸、菖蒲丸。脾寒,益黃散。肺寒,小青龍湯。腎寒,八味丸。
五臟寒的方劑:肝寒,用雙和湯。心寒,用定志丸、菖蒲丸。脾寒,用益黃散。肺寒,用小青龍湯。腎寒,用八味丸。
原文
王太僕云:小寒之氣,溫以和之。大寒之氣,熱以取之。甚寒之氣,則下奪之。奪之不已,則逆折之。折之不盡,則求其屬以衰之。
王太僕說:小的寒氣,用溫和的藥物來調和它。大的寒氣,用熱性的藥物來驅除它。極其嚴重的寒氣,就要用攻下的方法來奪去它。奪去而不止,就要逆向折返它。折返而不盡,就要尋求它的歸屬來衰竭它。
原文
東垣云:治寒以熱,涼而行之有三,北方之人,為大寒所傷,其足脛脹,乃寒勝則浮,理之然也。
東垣說:用熱來治寒,在涼爽的環境中進行有三种情況,北方的人,被大寒所傷,小腿浮腫,這是寒氣勝過就會浮腫,道理就是這樣。
原文
若火灸湯浴,必脫毛見骨,須先以新汲水浴之,則時見完復矣。
如果用火灸熱水洗浴,必然脫毛露骨,必須先用新打的冷水洗浴,就能及時看到恢復完好。
原文
更有大寒凍其面或耳,若近火湯,必脫皮成瘡,須先於涼房處浴之,少時以溫手熨烙,必能完復。此涼而行之,除其大寒之理一也。
更有大寒凍傷面部或耳朵的,如果靠近火和熱水,必然脫皮成瘡,必須先在涼爽的房間裡洗浴,稍等一會用溫熱的手熨燙烙烤,必然能恢復完好。這就是在涼爽環境中進行,消除大寒的道理第一種。
原文
大寒之氣,必令母實,乃地道左遷入肺,逆行於天,以涼藥投之,使天道右遷而順天令,諸病得天令行而必愈二也。
大寒之氣,必然使母氣充實,因為地道左遷進入肺臟,逆行於天,用涼藥給予它,使天道右遷而順應天令,各種疾病得到天令施行必然痊愈,這是第二種。
原文
況大寒在外,其大熱伏於地下者,乃三焦包絡天真之氣所居之根蒂也。
何況大寒在外面,那大熱伏藏在地下,是三焦包絡天真之氣所居住的根蒂。
原文
熱伏於中,元氣必傷,在人之身乃胃也,以涼藥和之,則元氣充盛而不傷三也。
熱伏在體內,元氣必然受傷,在人身體裡就是胃,用涼藥來調和它,那麼元氣充實旺盛而不受損傷,這是第三種。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。