中風之後應當依照李東垣的方法,區分為中血脈、中腑、中臟來進行治療。
原文
《靈樞經》云:虛邪偏客於身半,其入深,內居榮衛,榮衛稍衰則真氣去,邪氣獨留,發為偏枯。故其邪氣淺者,脈偏痛。
《靈樞經》說:虛邪之氣偏侵於身體半側,若侵入較深,便停留在榮衛之中;榮衛之氣稍微衰弱,真氣就會離去,邪氣獨自留下,從而引發半身不遂。所以邪氣較淺的,會出現半身脈絡疼痛。
原文
又云:偏枯,身偏不用而痛,言不變,志不亂,病在分腠之間,巨針取之,益其不足,損其有餘,乃可復也。
又說:半身不遂,身體一側不能活動且疼痛,言語沒有改變,神志不亂,這是病在皮肉分腠之間,用大針刺治,補其不足,瀉其有餘,就可以恢復。
原文
痱之為病也,身無痛者,四肢不收,志亂不甚,其言微,知可治。甚則不能言,不可治也。此《內經》論中風之淺深也。
痱這種病,身體沒有疼痛,四肢鬆軟不能收攝,神志混亂不嚴重,言語低微,這表示可治。若嚴重到不能說話,就無法治癒了。這就是《內經》討論中風淺深的內容。
原文
其偏枯,身偏痛而言不變,志不亂者,邪在分腠之間,即仲景、東垣所謂邪中腑是也。
那種半身不遂,身體一側疼痛而說話不變、神志不亂的,是邪氣在分腠之間,也就是張仲景、李東垣所說的邪中於腑。
原文
痱病無痛,手足不收,而言喑志亂者,邪入於裡,即仲景、東垣所謂邪中臟是也。
痱病沒有疼痛,手足不能收攝,而說話聲音嘶啞、神志混亂的,是邪氣侵入內裡,也就是張仲景、李東垣所說的邪中於臟。
原文
中血脈,外有六經之形症,則以小續命湯加減,及疏風湯治之。
中血脈,體表有六經的形證,就用小續命湯加減,以及疏風湯來治療。
原文
太陽經中風,無汗惡寒,於續命湯中加麻黃、防風、杏仁一倍,針太陽經至陰出血,崑崙舉蹺。
太陽經中風,無汗、怕冷,在續命湯中加一倍麻黃、防風、杏仁,針刺太陽經的至陰穴出血,並針崑崙穴、舉蹺穴。
原文
有汗惡風,於續命湯中加桂枝、芍藥、杏仁一倍,針風府。
有汗、怕風,在續命湯中加一倍桂枝、芍藥、杏仁,針刺風府穴。
原文
陽明經中風,無汗身熱不惡寒,於續命湯中加石膏二兩,知母二兩,甘草一兩。
陽明經中風,無汗、身體發熱、不怕冷,在續命湯中加石膏二兩、知母二兩、甘草一兩。
原文
有汗身熱不惡風,於續命湯中加葛根二兩,桂枝、黃芩各一倍,針陷谷,刺厲兌。
有汗、身體發熱、不怕風,在續命湯中加葛根二兩,桂枝、黃芩各一倍,針刺陷谷穴、厲兌穴。
原文
太陰經中風,無汗身涼,於續命湯中加附子一倍,乾薑加二兩,甘草加三兩,針隱白。
太陰經中風,無汗、身體發涼,在續命湯中加一倍附子,乾薑加二兩,甘草加三兩,針刺隱白穴。
原文
少陰經中風,有汗無熱,於續命湯中加桂枝、附子、甘草各一倍,針太谿。
少陰經中風,有汗、不發熱,在續命湯中加桂枝、附子、甘草各一倍,針刺太谿穴。
原文
凡中風無此四證,六經混淆,繫於少陽厥陰,或肢節攣痛,或麻木不仁,每續命八兩,加羌活四兩,連翹六兩,刺厥陰之井大敦以通其經,灸少陽之經絕骨以引其熱。
凡是中風沒有上述四種證候,六經症狀混雜,屬於少陽、厥陰經,或出現肢節攣急疼痛,或麻木不仁,每次用續命湯八兩,加羌活四兩、連翹六兩,針刺厥陰經的井穴大敦來疏通經氣,灸少陽經的絕骨穴來引導熱邪外出。
原文
中腑,內有便溺之阻隔,宜三化湯,或《局方》中麻仁丸通利之。
中腑,體內有大小便不通的阻隔,應當用三化湯,或者《太平惠民和劑局方》中的麻仁丸來通利。
原文
外無六經之形症,內無便溺之阻隔,知為血弱不能養筋,故手足不能運動,舌強不能語言也。宜大秦艽湯養血而筋自榮。若內外症俱有之,先解表而後攻裡。
體表沒有六經的形證,體內沒有大小便不通的阻隔,就知道是血虛不能滋養筋脈,所以手足不能活動,舌頭僵硬不能說話。應當用大秦艽湯養血,筋脈自然得到營養。如果內外證候都有,就先解除表證,然後攻治裡證。
如果體內邪氣已除,體表邪氣已去,應當服用愈風湯以調和表裡之中道。
長期服用後,大風邪氣完全去除,即使有微小的邪氣,也只從愈風湯加減來治療。
原文
然治病之法,不可失於通塞,或一氣之微汗,或一旬之通利,如此乃常治之法也。久之清濁自分,榮衛自和矣。
然而治病的方法,不可以錯失通利與收澀的時機,或在一氣之間微微發汗,或在一旬之間進行通利,這樣才是常規的治法。時間久了,清濁之氣自然分開,榮衛之氣自然調和。
中臟,痰涎壅盛導致昏冒,應當用至寶丹、活命金丹這一類的藥物。
原文
(若中血脈中腑之病,初不宜用龍腦、麝香、牛黃,為麝香入脾治肉,牛黃入肝治筋,龍腦入腎治骨,恐引風深入骨髓,如油入面,莫之能出。)
(如果是中血脈、中腑的病,初期不適合用龍腦、麝香、牛黃,因為麝香入脾治肉,牛黃入肝治筋,龍腦入腎治骨,恐怕會引導風邪深入骨髓,就像油混入麵粉,無法再分離出來。)
原文
中腑者多兼中臟:如左關脈浮弦,面目青,左脅偏痛,筋脈拘急,目瞤,頭目眩,手足不收,坐踞不得,此中膽兼中肝也。犀角散之類。
中腑者多兼有中臟:例如左關脈浮弦,面色、眼睛發青,左脅偏痛,筋脈拘急,眼皮跳動,頭暈目眩,手足不能收攝,不能安坐,這是中膽兼中肝。用犀角散之類。
原文
如左寸脈浮洪,面赤,汗多惡風,心神顛倒,言語謇澀,舌強口乾,忪悸恍惚,此中小腸兼中心也。加味牛黃散之類。
例如左寸脈浮洪,面色發紅,汗多怕風,心神錯亂,言語遲澀,舌頭僵硬、口乾,驚悸恍惚,這是中小腸兼中心。用加味牛黃散之類。
原文
如右關脈浮緩,或浮大,面唇黃,汗多惡風,口喎語澀,身重怠惰嗜臥,肌膚不仁,皮肉瞤動,腹脹不食,此中胃兼中脾也。防風散之類。
例如右關脈浮緩,或浮大,面色、嘴唇發黃,汗多怕風,口歪、言語澀滯,身體沉重、倦怠嗜臥,肌膚麻木不仁,皮肉跳動,腹脹不思飲食,這是中胃兼中脾。用防風散之類。
原文
如右寸脈浮澀而短,鼻流清涕,多喘,胸中冒悶,短氣自汗,聲嘶,四肢痿弱,此中大腸兼中肺也。五味子湯之類。
例如右寸脈浮澀而短,流清鼻涕,多喘,胸中痞悶,氣短自汗,聲音嘶啞,四肢痿弱無力,這是中大腸兼中肺。用五味子湯之類。
原文
如左尺脈浮滑,面目黧黑,腰脊痛引小腹,不能俯仰,兩耳虛鳴,骨節疼痛,足痿善恐,此中膀胱兼中腎也。獨活散之類。
例如左尺脈浮滑,面色、眼睛黧黑,腰脊疼痛牽引小腹,不能彎腰仰身,兩耳耳鳴,骨節疼痛,足部痿弱、容易恐懼,這是中膀胱兼中腎。用獨活散之類。
原文
治風之法,解表、攻裡、行中道,三法盡矣,然不可執也。
治療風病的方法,解表、攻裡、調和表裡中道,這三種方法已經完備了,但不可以固執不變。
原文
如小續命湯,亦麻黃、桂枝之變,麻黃、桂枝若不施於冬月即病之傷寒,而施於溫熱之症,未有不殺人者,其可執乎。
例如小續命湯,也是麻黃、桂枝的變化方,麻黃、桂枝如果不使用在冬季即時發作的傷寒,而用在溫熱病證上,沒有不殺人的,怎麼可以固執不變呢?
原文
戴復庵云:治風之法,初得之即當順氣,及其久也,即當活血。
戴復庵說:治療風病的方法,剛得病時應當順氣,等到病久了,就應當活血。
長期患風疾的人,用四物湯送服活絡丹而治癒的,正是這個道理。
原文
若先不順氣,遽用烏附,又不活血,徒用防風、天麻、羌活輩,吾未見其能治也。然順氣之藥則可,破氣、瀉氣之藥則不可。
如果一開始不順氣,就急著用烏頭、附子,又不活血,只是用防風、天麻、羌活之類,我沒見過這樣能治好的。但是順氣的藥可以使用,破氣、瀉氣的藥則不可用。
原文
卒僕偏枯之症,雖有多因,未有不因真氣不周而病者,故黃耆為必用之君藥,防風為必用之臣藥。
突然仆倒、半身不遂的病症,雖然有多種原因,但沒有不因為真氣不能周流而發病的,所以黃耆是必須使用的君藥,防風是必須使用的臣藥。
原文
黃耆助真氣者也,防風載黃耆助真氣以周於身者也。亦有治風之功焉。
黃耆能輔助真氣,防風能引導黃耆輔助真氣周流全身。也有治療風邪的功效。
原文
許𦙍宗治王太后中風口噤,煎二藥熏之而愈,況服之乎。多怒加羚羊角。渴加葛根汁、秦艽。口噤口喎亦加秦艽。恍惚錯語加茯神、遠志。不得睡加炒酸棗仁。
許𦙍宗治療王太后中風口噤不開,煎這兩味藥(黃耆、防風)用煙熏而痊癒,何況是服用呢?如果多怒就加羚羊角;口渴加葛根汁、秦艽;口噤、口歪也加秦艽;恍惚亂語加茯神、遠志;睡不著加炒酸棗仁。
原文
不能言加竹瀝、荊瀝、梨汁、陳醬汁、生葛汁、人乳汁。內熱加梨汁、人乳、生地黃汁。痰多加竹瀝、荊瀝,少佐以薑汁。
不能說話加竹瀝、荊瀝、梨汁、陳醬汁、生葛汁、人乳汁。內熱加梨汁、人乳、生地黃汁。痰多加竹瀝、荊瀝,少許輔以薑汁。
原文
予每治此症,用諸汁以收奇功,為其行經絡,滲分肉,捷於湯散故也。
我每次治療此症,用各種汁液收到奇效,因為它們能通行經絡、滲潤分肉,比湯劑、散劑更為快捷的緣故。
原文
【小便不利】《三因》白散子加木通、燈心、茅根煎,熱盛去附子。潔古云:中風如小便不利,不可以藥利之。
【小便不利】用《三因極一病證方論》中的白散子加木通、燈心、茅根煎服,熱盛去附子。張潔古說:中風如果小便不利,不可以用藥物來利尿。
原文
既已自汗,則津液外亡,小便自少,若利之使榮衛枯竭,無以制火,煩熱愈甚,當俟熱退汗止,小便自行也。【遺尿】濃煎參耆湯,少加益智子頻啜之。
既然已經自汗,那麼津液向外耗散,小便自然減少,如果再用藥利尿,會使榮衛枯竭,無法制約火邪,煩熱更加嚴重,應當等到熱退汗止,小便自然通暢。【遺尿】濃煎參耆湯,少加益智仁,頻頻小口飲用。
原文
中風【多食】風木盛也,盛則克脾,脾受敵求助於食。經曰:實則夢與,虛則夢取。
中風【多食】是因為風木之氣過盛,過盛就會剋制脾土,脾受到侵犯而求助於食物。經書說:實證會夢到給予,虛證會夢到收取。
原文
當瀉肝木,治風安脾,脾安則食少,是其效也。此其大略也,仍分症詳著於後。
應當瀉肝木,治療風邪、安定脾土,脾土安穩則食量減少,這就是效果。以上是大致內容,仍將分證詳細記述在後。
原文
【痰涎壅盛】橘紅一斤,逆流水五碗,煮數滾,去橘紅,再煮至一碗頓服,白湯導之,吐痰之聖藥也。
【痰涎壅盛】橘紅一斤,逆流水五碗,煮沸數次,去掉橘紅,再煮到一碗,一次服完,用白開水送服,這是吐痰的聖藥。
原文
竹瀝、荊瀝少佐薑汁,加入二陳湯、星香散中,乃必用之藥。戴云:肥人多中,以氣盛於外而歉於內也。
竹瀝、荊瀝少許輔以薑汁,加入二陳湯、星香散中,這是必用的藥物。戴氏說:肥胖的人多患中風,是因為氣盛於體表而內裡不足。
原文
肺為氣出入之道,人肥者必氣急,氣急必肺邪盛,肺金克肝木,膽為肝之腑,故痰涎壅盛。
肺是氣體出入的通道,肥胖的人必定氣急,氣急必定肺中邪氣盛,肺金剋制肝木,膽是肝的腑,所以痰涎壅盛。
原文
所以治之必先理氣為急,中後氣未盡順,痰未盡降,調理之劑,唯當以藿香正氣散和星香散煎服。
所以治療必須以理氣為急務,中風之後氣尚未完全順暢,痰尚未完全降下,調理方劑,只應當用藿香正氣散合星香散煎服。
原文
此藥非特可以治中風之症,中氣、中惡、霍亂尤宜。
此藥不僅可以治療中風之證,對於中氣、中惡、霍亂尤其適合。
原文
中後體虛有痰,宜四君子湯和星香散,或六君子湯和之。脈沉伏無熱者,用三生飲加全蠍一個。養正丹可以墜下痰涎,鎮安元氣。
中風之後體虛有痰,適宜用四君子湯合星香散,或六君子湯合方。脈象沉伏沒有熱象的,用三生飲加全蠍一個。養正丹可以降下痰涎,鎮定安撫元氣。
原文
【口噤】以蘇合香丸,或天南星、冰片末,或白梅末擦牙。以鬱金、藜蘆末搐鼻。以黃耆防風湯熏。針人中、頰車各四分。白礬半兩,鹽花一分,細研。揩點牙根下,更以半錢匕綿裹,安牙盡頭。
【口噤】用蘇合香丸,或天南星、冰片末,或白梅末擦牙齒。用鬱金、藜蘆末吹入鼻孔。用黃耆防風湯熏蒸。針刺人中、頰車各四分深。白礬半兩,鹽花一分,細細研磨。塗抹在牙根下方,再用半錢匕棉裹好,放在牙齒盡頭。
原文
用甘草比中指節截作五截,於生油內浸過,炭火上炙,候油入甘草。
用甘草比照中指節的長度截成五段,在生油中浸泡過,放在炭火上烤,等到油滲入甘草。
原文
以物斡開牙關,令咬定甘草,可人行十里許時,又換甘草一截,後灌藥極效。
用物品撬開牙關,讓病人咬住甘草,大約能走十里路的時間,再換另一段甘草,然後灌藥,非常有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。