原文
上以水三斗濃煮汁,卻入鹽一把漬之,淋洗其瘡腫,日夜數次為妙。一笑散 治渾身疥癩,搔癢,生惡瘡。
先用三斗水濃煮成汁,再加入一把鹽浸泡,用來淋洗瘡腫部位,每天數次效果很好。一笑散:治療全身疥癩、搔癢、長惡瘡。
原文
檳榔 藁本 硫黃 蛇床子 枯礬 五倍子 白膠香(各等分)
檳榔、藁本、硫黃、蛇床子、枯礬、五倍子、白膠香(各等分)。
原文
上為細末。濕者干敷,乾者香油調敷。如頭上瘡,便搽上不用剃。甚者不過三五次,平復如故。神捷散 治諸疥瘡。
將上述藥材研成細末。濕的瘡直接乾敷,乾的瘡用香油調敷。如果是頭上的瘡,直接塗擦不必剃髮。嚴重的不過三五次,就能恢復如初。神捷散:治療各種疥瘡。
原文
吳茱萸 白蒺藜(各一兩) 白蕪荑仁 輕粉(各半兩) 赤小豆(四十九粒) 石硫黃(少許,研)
吳茱萸、白蒺藜(各一兩)、白蕪荑仁、輕粉(各半兩)、赤小豆(四十九粒)、石硫黃(少許,研磨)。
原文
上為細末,研勻。每用半錢匕,生油調於手心內,摩熱後遍揩周身有疥處便睡。睡覺其疥自愈。殺疥藥
將上述藥材研成細末,拌勻。每次用半錢匕,用生油調在手心內,摩擦發熱後,遍擦全身有疥瘡的地方,然後睡覺。睡醒後疥瘡自然痊癒。此方名為「殺疥藥」。
原文
羊蹄根(生切,一兩) 草烏頭(一個),硫黃(一錢) 白礬(半錢) 生薑(一分)
羊蹄根(生切,一兩)、草烏頭(一個)、硫黃(一錢)、白礬(半錢)、生薑(一分)。
原文
上以米泔水淹一宿。研極細,入釅醋和勻。入浴時抓破瘡敷之。遲頃,以溫湯洗去妙。
將上述藥材用淘米水浸泡一夜。研磨極細,加入濃醋調勻。在洗澡時抓破瘡,敷上藥。過一會兒,用溫水洗去,效果很好。
原文
治疥神效狼毒 細辛 水銀(各一錢) 輕粉(半錢)
治療疥瘡有神效的方子:狼毒、細辛、水銀(各一錢)、輕粉(半錢)。
原文
上為細末。油蠟和劑作兩丸,綿裹。兩手將於周身疥多處擦之。葛氏療疥瘡方
將上述藥材研成細末。用油蠟調和製成兩丸,用棉布包裹。兩手握著藥丸在全身疥瘡多的地方擦拭。此為葛氏療疥瘡方。
原文
上取楝根削去上皮切,皂角去皮子等分。熟搗下篩,脂膏和。搔疥去痂以塗之,護風。勿使女人、小兒,雞犬見。熏疥方明信 雄黃(各半錢) 椒目(一錢)
取楝根削去外皮切片,皂角去皮和子,等分。充分搗碎篩過,用脂膏調和。先搔疥瘡去掉痂皮,再塗上藥,注意避風。不要讓女人、小孩以及雞狗看見。熏疥方:明信、雄黃(各半錢)、椒目(一錢)。
原文
上研細,用紙以方尺,熟艾攤平,摻勻,捲成長錠。瓦兩口,合紙卷子。
將上述藥材研細,用一張一尺見方的紙,將熟艾攤平,撒上藥粉拌勻,捲成長條形的藥錠。用兩片瓦合住紙卷。
原文
火點慢慢煙燻被下,緊擁衾被,油塗眼、耳、目、鼻,小兒只空衣蓋被臥,亦效。
點火慢慢用煙燻被窩下面,緊緊裹好衾被,用油塗抹眼睛、耳朵、鼻子。小兒只穿單衣蓋被躺臥,也有效。
原文
宜淨室溫床,牢擁衾被,無令透煙以熏至其人口、鼻,為效。
適宜在乾淨的房間、溫暖的床上,牢固地裹緊衾被,不要讓煙洩漏,一直熏到患者口鼻部位,即可見效。
原文
治瘑疥濕瘡,浸淫日久,癢不可忍,搔之黃水出,瘥後復發。取羊蹄根去皮細切,熟熬,以大醋和。
治療瘑疥濕瘡,日久蔓延,癢得無法忍受,搔抓後流出黃水,痊癒後又復發。取羊蹄根去皮細切,熬熟,用濃醋調和。
原文
先洗淨敷上一時,再以冷水洗之,日一敷瘥。若為末敷尤妙。
先洗淨瘡口,敷藥一個時辰,再用冷水洗掉,每天敷一次即可痊癒。如果將藥研末敷用效果更好。
原文
(《千金翼》)治疥取羊蹄根,和豬脂塗上,或著鹽少許,即焦。(《外臺秘要》) 治遍身風癢,生瘡疥。茵陳煎湯濃洗立安。(《千金翼》)
(《千金翼方》)治療疥瘡:取羊蹄根,和豬脂塗在瘡上,或者加少許鹽,瘡即乾枯。(《外臺秘要》)治療全身風癢、長瘡疥:用茵陳煎濃湯洗滌,很快就痊癒。(《千金翼方》)
原文
〔衍〕 有人患遍身生熱毒瘡,痛而不癢,手足尤甚,至頸而止,黏著衣被,曉夕不得睡,痛不可忍。
(《衍義》)有一個人全身長熱毒瘡,疼痛而不癢,手腳尤其嚴重,到頸部為止,瘡黏著衣被,日夜無法入睡,疼痛難忍。
原文
有下俚教以菖蒲三斗銼,日乾之,舂羅為末,布席上。
有個鄉下人教他用菖蒲三斗切碎,曬乾,舂碎篩成粉末,鋪在蓆子上。
原文
使病瘡人恣臥其間,仍以衣被覆之,既不黏衣被,又復得睡。不五七日,其瘡如失,應手神驗。〔乾疥〕
讓長瘡的人任意躺在上面,再用衣被蓋住,這樣既不會黏著衣被,又能入睡。不到五七天,瘡就好了,應手而愈,非常神驗。此為治療乾疥的方法。
原文
乾疥者,但搔之皮起,作干痂,此風熱氣深在肌肉間故也。秦艽丸 治遍身生疥干癢,搔之皮起。
乾疥的情況,只要搔抓皮膚就會翹起,形成乾痂,這是風熱之氣深入肌肉間的緣故。秦艽丸:治療全身生疥、乾癢,搔抓後皮膚翹起。
原文
秦艽(去蘆土) 黃耆 苦參(各二兩) 大黃(各二兩) 漏蘆 防風(各去蘆 黃連(各一兩半) 烏蛇肉
秦艽(去蘆頭泥土)、黃耆、苦參(各二兩)、大黃(各二兩)、漏蘆、防風(各去蘆)、黃連(各一兩半)、烏蛇肉(劑量未標明)。
原文
上為細末。煉蜜和搗三二百下,丸如梧子大。每服三十丸,食後溫酒送下。皂角膏 治皮膚風熱,生疥干癢。
將上述藥材研成細末。用煉蜜調和,搗三二百下,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,飯後用溫酒送服。皂角膏:治療皮膚風熱,生疥乾癢。
原文
豬牙皂角 巴豆(去皮) 烏頭(生) 吳茱萸 硫黃 膩粉 白礬(枯) 黃蠟(以上各二錢半)
豬牙皂角、巴豆(去皮)、烏頭(生用)、吳茱萸、硫黃、膩粉、白礬(枯)、黃蠟(以上各二錢半)。
原文
上為細末,研令勻。先入清油二、二合,以慢火消蠟了,攪和令勻,日用二三次塗之。治疥瘡生干痂,瘙癢不止。
將上述藥材研成細末,拌勻。先加入清油二合,用慢火使蠟熔化,攪拌均勻,每天塗兩三次。治療疥瘡長乾痂、瘙癢不止。
原文
硫黃(二錢半為末) 巴豆 黃蠟(各半兩) 豬脂(一斤)
硫黃(二錢半,研成末)、巴豆、黃蠟(各半兩)、豬脂(一斤)。
原文
上先煎豬脂令沸,入巴豆煎候黃;次下蠟熔開,方下硫黃末攪令勻,盛於瓷合內。日三五度塗之。一上散 治風癢裂折燥瘡。
先將豬脂煎沸,加入巴豆煎至色黃;接著加入黃蠟熔化,再加入硫黃末攪拌均勻,盛在瓷盒內。每天塗三五次。一上散:治療風癢、皸裂、乾燥瘡。
原文
苦參(一兩) 白芷 焰硝 枯礬(各半兩) 荊芥穗(三錢) 寒水石(二兩,煅) 白芨(三錢)上為末,油調搽。〔濕疥〕
苦參(一兩)、白芷、焰硝、枯礬(各半兩)、荊芥穗(三錢)、寒水石(二兩,煅)、白芨(三錢)。將上述藥材研末,用油調搽。此為治療濕疥的方子。
原文
夫濕疥者,起小瘡,皮薄常有黃水出,此風熱毒氣入皮膚間故也。烏頭散 治濕疥常有黃水,搔癢不絕。
濕疥的情況,長小瘡,皮薄常有黃水流出,這是風熱毒氣進入皮膚之間的緣故。烏頭散:治療濕疥常流黃水、搔癢不止。
原文
川烏頭 藜蘆 馬藺根 石菖蒲 杏仁 苦參 硫黃(研細) 膩粉 白礬(各半兩,枯用)
川烏頭、藜蘆、馬藺根、石菖蒲、杏仁、苦參、硫黃(研細)、膩粉、白礬(各半兩,枯用)。
原文
上為細末研令勻。用時先以桃湯洗拭乾,後以油漿水和塗之。三日一塗,不過三兩上瘥。黃連散 治濕疥有黃水,皮膚瘙癢。
將上述藥材研成細末並拌勻。使用時先用桃湯洗淨擦乾,然後用油漿水調和塗藥。三天塗一次,不超過兩三次即痊癒。黃連散:治療濕疥有黃水、皮膚瘙癢。
原文
黃連(二兩) 蛇床子(半兩) 赤小豆 糯米 胡粉(各一兩) 水銀(一兩半)
黃連(二兩)、蛇床子(半兩)、赤小豆、糯米、胡粉(各一兩)、水銀(一兩半)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。