証治準繩‧瘍醫

膝部(十六)

鶴膝風(2)

膝部(十六)30
原文
一男子,年近三十,滋味素厚,性多焦怒,秋間,髀樞左右一點發痛,延及於膝,晝靜夜劇,惡寒,口或渴或不渴,或痞或不痞。醫多用風藥兼用補血。
白話
一名男子,年紀將近三十歲,平日飲食厚味,性情多急躁易怒,秋天時,髀樞(髖關節)左右有一點疼痛,蔓延到膝蓋,白天安靜夜晚加劇,怕冷,有時口渴有時不渴,有時痞悶有時不痞悶。醫生大多用祛風藥兼用補血藥。
原文
至次年春,其膝漸腫,痛愈甚,食漸減,形瘦羸。至春末膝腫如桃,不可屈伸。診其脈,左弦大頗實,寸澀甚,大率皆數。
白話
到了第二年春天,他的膝蓋漸漸腫脹,疼痛更加厲害,飲食漸漸減少,形體消瘦羸弱。到了春末,膝蓋腫得像桃子一樣,不能彎曲伸直。診察他的脈象,左手脈弦大而頗實,寸部脈澀甚,大致都是數脈。
原文
知其小便必數而短,遂作飲食痰積在太陽、陽明治之。
白話
知道他的小便必然頻數而短少,於是認為是飲食痰積在太陽、陽明經,治療它。
原文
炒黃柏一兩,生甘草梢、犀角屑、蒼朮鹽炒各三錢,川芎二錢,陳皮、牛膝、木通、芍藥各五錢,遇暄熱加條芩三錢,為細末。
白話
炒黃柏一兩,生甘草梢、犀角屑、蒼朮鹽炒各三錢,川芎二錢,陳皮、牛膝、木通、芍藥各五錢,遇到天氣悶熱時加條芩三錢,研成細末。
原文
每三錢重,與生薑自然汁同研細,多少以水蕩起,煎令沸,帶熱食前飲之,一晝夜四次與。至半月後數脈漸減。
白話
每次三錢重,與生薑自然汁一同研細,用適量水調開,煎煮至沸騰,趁熱在飯前飲用,一晝夜服用四次。到半個月後,數脈漸漸減退。
原文
痛漸輕,去犀角加牛膝、敗龜板半兩,當歸半兩,如前服。又與半月,腫漸減,食漸進,不惡寒。
白話
疼痛漸漸減輕,去掉犀角,加入牛膝、敗龜板半兩,當歸半兩,如前法服用。又過了半個月,腫脹漸漸減退,飲食漸漸增加,不再怕冷。
原文
唯腳膝痠軟,未能久立久行,去蒼朮、黃芩,時當夏熱,加炒黃柏至一兩半。
白話
只是腳膝酸軟,不能久站久行,去掉蒼朮、黃芩,當時正值夏季炎熱,加炒黃柏至一兩半。
原文
予依本方內加牛膝,春夏用莖葉,冬用根,杵取汁用之,效尤速。須斷酒肉、濕面、胡椒。當仲夏,加生地黃半兩,冬加茱萸、桂枝。換骨丹 通治風,兼治鶴膝風。
白話
我依照本方內加入牛膝,春夏用莖葉,冬天用根,搗爛取汁使用,效果尤其迅速。必須斷絕酒肉、濕麵、胡椒。在仲夏時,加生地黃半兩,冬天加吳茱萸、桂枝。換骨丹,通治風病,兼治鶴膝風。
原文
防風 牛膝 當歸 虎骨(酥炙,各一兩) 枸杞(二兩半) 羌活 獨活 敗龜板 秦艽 萆薢 松節 蠶砂(各一兩) 茄根(洗,二兩) 蒼朮(四兩)酒浸,或酒糊丸,皆可。
白話
防風、牛膝、當歸、虎骨(酥炙,各一兩)、枸杞(二兩半)、羌活、獨活、敗龜板、秦艽、萆薢、松節、蠶砂(各一兩)、茄根(洗淨,二兩)、蒼朮(四兩)。用酒浸泡,或製成酒糊丸,都可以。
原文
腳筋急痛,煮木瓜令爛,研作粥漿樣,用裹痛處,冷即易,一宿三五度,熱裹便瘥,煮木瓜時,入一半酒煮之。
白話
腳部筋脈拘急疼痛,將木瓜煮爛,研磨成粥漿狀,用來包裹疼痛處,冷了就更換,一夜更換三五次,用熱的包裹就會痊癒。煮木瓜時,加入一半的酒一起煮。
原文
子和治嶺北李文卿,病兩膝臏屈伸有聲,剝剝然,或以為骨鳴。
白話
張子和治療嶺北的李文卿,患兩膝臏骨屈伸時有聲音,剝剝作響,有人認為是骨頭鳴響。
原文
戴人曰:非也,骨不戛,皆能鳴,此筋濕也,濕則筋急,緩者不鳴,急者鳴也,若用予之藥,一湧一泄,上下去其水,則自無聲矣。文卿從之,既而果然。
白話
戴人說:不是的,骨頭不會互相撞擊,都能發出聲音,這是筋有濕氣,濕則筋脈拘急,鬆緩的就不會鳴響,拘急的就會鳴響。如果用我的藥,一湧吐一泄下,上下去除其水濕,就自然沒有聲音了。文卿聽從了他,不久果然如此。
原文
州守張天澤,左膝腫痛,胸膈痞滿,飲食少思,時欲作嘔,頭暈痰壅,日晡益倦,此脾肺氣虛,用蔥熨法,及六君加炮姜,諸證頓退,飲食少進。用補中益氣加蔓荊子,頭目清爽。
白話
州守張天澤,左膝腫痛,胸膈痞滿,飲食不想吃,時常想作嘔,頭暈痰多,下午更加疲倦,這是脾肺氣虛。用蔥熨法,以及六君子湯加炮薑,各種症狀頓時消退,飲食稍微增加。用補中益氣湯加蔓荊子,頭目清爽。
原文
間與大防風湯十餘劑,又用補中益氣三十餘劑而消。
白話
間隔服用大防風湯十餘劑,又用補中益氣湯三十餘劑而腫消。
原文
通府劉國威,先筋攣骨痛,右膝漫腫,用化痰消毒之劑,腫痛益甚,食少體倦。加祛風消毒等藥,寒熱作嘔,大便不實。用二陳除濕之類,腫起色赤,內痛如錐。
白話
通府劉國威,先是筋攣骨痛,右膝漫腫,用化痰消毒的方劑,腫痛更加嚴重,飲食減少,身體疲倦。加入祛風消毒等藥,出現寒熱作嘔,大便不實。用二陳湯除濕之類,腫起顏色發紅,內部疼痛如錐刺。
原文
余診其脈,滑數而無力,此膿已成,元氣虛而不能潰也,用十全大補湯四劑,佐以大防風湯一劑而潰,又百餘劑而痊。
白話
我診察他的脈象,滑數而無力,這是膿已形成,元氣虛弱而不能潰破。用十全大補湯四劑,輔以大防風湯一劑而潰破,又用百餘劑而痊癒。
原文
一儒者,腿筋弛長,月餘兩膝腫痛,此陰虛濕熱所乘也,用六味丸為主,佐以八珍湯加牛膝、杜仲,間以補中益氣湯,三月餘而消。
白話
一位儒生,腿部筋脈弛緩延長,一個多月後兩膝腫痛,這是陰虛濕熱所侵襲。用六味丸為主,輔以八珍湯加牛膝、杜仲,間或用補中益氣湯,三個多月而腫消。
原文
一男子腿痛膝腫,脈浮按之弦緊,此肝腎虛弱也,用大防風湯二劑已退。
白話
一名男子腿痛膝腫,脈浮,按之弦緊,這是肝腎虛弱。用大防風湯二劑,已經消退。
原文
彼惑於附子有毒,乃服治瘡之藥,日漸消瘦,虛症漸至,復救治。予曰:倦怠消瘦,脾胃衰而不能營運也。小便不禁,膀胱虛而不能約制也。燥熱虛痞,胃氣弱而不能化也。惚恍健忘,精神失而憒亂也。惡證蜂集,余辭之,後果歿。
白話
他被附子有毒所迷惑,於是服用治療瘡瘍的藥,日漸消瘦,虛症漸漸出現,又來救治。我說:倦怠消瘦,是脾胃衰弱而不能運化。小便不禁,是膀胱虛弱而不能約制。燥熱虛痞,是胃氣弱而不能消化。恍惚健忘,是精神喪失而昏亂。惡證像蜂群一樣聚集,我推辭了,後來果然去世。
原文
此症多患於不足之人,故以加減小續命、大防風二湯有效,若用攻毒藥,必誤。
白話
此症多發生於不足之人,所以用加減小續命湯、大防風湯二方有效,如果用攻毒藥,必定會誤事。
原文
一婦膝腫痛,遇寒痛益甚,月餘不愈,諸藥不應,脈弦緊,此寒邪深伏於內也,用大防風湯與火龍丹,治之而消。
白話
一名婦女膝腫痛,遇寒疼痛更甚,一個多月不愈,各種藥物無效,脈弦緊,這是寒邪深伏於體內。用大防風湯與火龍丹,治療而腫消。
原文
大抵此證雖云腫有淺深,感有輕重,其所受皆因真氣虛弱,而邪得以深襲,故附骨癰疽,及鶴膝風證,腎虛者多有之。
白話
大抵此證雖然說腫有淺深,感受有輕重,其發病都因為真氣虛弱,而邪氣得以深入侵襲,所以附骨癰疽以及鶴膝風證,腎虛的人多有之。
原文
前人用附子者,以溫補腎氣而又能行藥勢,散寒邪也。
白話
前人用附子,是因為它能溫補腎氣又能運行藥力,散寒邪。
原文
亦有體虛之人,秋夏露臥,為冷氣所襲,寒熱伏結,多成此證,不能轉動,乍熱而無汗,按之痛應骨者是也。若經久不消,極陰生陽,寒化為熱而潰也。
白話
也有體虛的人,夏秋露宿,被冷氣侵襲,寒熱伏結,多成此證,不能轉動,時而發熱而無汗,按壓時疼痛應骨的就是。如果經久不消,極陰生陽,寒化為熱而潰破。
原文
若被賊風所甚傷,患處不甚熱,而灑淅惡寒,不時汗出,熨之痛少止,須大防風湯、火龍膏治之。又有攣曲偏枯,堅硬如石,謂之石疽。
白話
如果被賊風嚴重傷害,患處不太熱,而灑淅惡寒,不時汗出,熨敷時疼痛稍止,須用大防風湯、火龍膏治療。又有攣曲偏枯,堅硬如石,稱為石疽。
原文
若熱緩積不潰,肉色赤紫,皮肉俱爛,名緩宜,其始末皆宜前湯,欲其驅散寒邪,以補虛托裡也。
白話
如果熱勢緩慢積聚不潰破,肉色赤紫,皮肉都爛,名為緩宜,其始終都宜用前方湯藥,想要驅散寒邪,以補虛托裡。
原文
大防風湯 治足三陰經虧損,外邪乘虛,患鶴膝風或附骨疽,腫痛或腫而不痛,不問已潰未潰,用三五劑後,更用調補之劑。
白話
大防風湯,治療足三陰經虧損,外邪乘虛入侵,患鶴膝風或附骨疽,腫痛或腫而不痛,不論已潰未潰,用三五劑後,再用調補的方劑。
原文
附子 牛膝(各一錢) 白朮 羌活 人參 防風(各二錢) 川芎(一錢半) 辣桂 黃耆 白芍藥 杜仲 熟地黃 甘草(炙,各五分)上水煎服
白話
附子、牛膝(各一錢)、白朮、羌活、人參、防風(各二錢)、川芎(一錢半)、辣桂、黃耆、白芍藥、杜仲、熟地黃、甘草(炙,各五分)。以上藥材用水煎服。
原文
還少丹 治足三陰經虛損,患膝風等證,又補脾腎、進飲食之良劑也。
白話
還少丹,治療足三陰經虛損,患膝風等證,又是補脾腎、增進飲食的良方。
原文
肉蓯蓉(酒浸,去甲) 遠志(甘草湯泡,去骨) 蘹香(炒) 巴戟(去心) 枸杞子 山藥 牛膝 石菖蒲 杜仲 熟地黃(為膏) 五味子 白茯苓 楮實子 山茱萸(肉,各等分)
白話
肉蓯蓉(酒浸,去甲)、遠志(甘草湯泡,去骨)、蘹香(炒)、巴戟(去心)、枸杞子、山藥、牛膝、石菖蒲、杜仲、熟地黃(為膏)、五味子、白茯苓、楮實子、山茱萸(肉,各等分)。