証治準繩‧瘍醫

股部(十五)

附骨疽(1)

股部(十五)49
原文
丹溪云:環跳穴痛,防生附骨疽,以蒼朮佐黃柏之辛,行以青皮、冬加桂枝,夏加黃芩,體虛加杜牛膝,以生甘草為使,大料煎入生薑汁,食前飲之。
白話
丹溪說:環跳穴疼痛,要預防發生附骨疽,用蒼朮輔助黃柏的辛味,配合青皮來行氣,冬天加桂枝,夏天加黃芩,體質虛弱加杜牛膝,以生甘草作為引藥,大劑量煎煮後加入生薑汁,飯前飲用。
原文
痛甚者,恐十數帖發不動,少加麻黃一二帖又不動,恐疽將成。急掘地成坎,以火煆紅,沃以小便。
白話
疼痛劇烈的人,恐怕十幾帖藥無法發動,稍微加一兩帖麻黃又不動,恐怕疽即將形成。趕快挖地成坑,用火燒紅,澆上小便。
原文
赤體坐其中,以席圍下體,使熱氣熏蒸,腠理開,氣血暢而愈。或問:附骨疽,何以別之?曰:凡患流注,表未盡則餘毒附骨而為疽。
白話
赤裸身體坐在其中,用席子圍住下半身,使熱氣熏蒸,腠理打開,氣血順暢而痊癒。有人問:附骨疽如何區別?回答說:凡是患流注,表證未盡則餘毒附著於骨而形成疽。
原文
在股外屬足太陽、陽明經,在股內屬足厥陰、足少陰經。又云:風濕折熱,熱結而附骨成疽。
白話
在大腿外側屬於足太陽、陽明經,在大腿內側屬於足厥陰、足少陰經。又說:風濕阻遏熱邪,熱邪鬱結而附著於骨形成疽。
原文
蓋骨者腎之餘,腎虛則骨冷而遂附著於骨也,骨冷則氣愈滯而血愈積,但能為腫不能為膿。
白話
骨是腎的餘氣,腎虛則骨冷,於是邪氣附著於骨,骨冷則氣更加滯澀而血更加積聚,只能形成腫塊而不能化膿。
原文
流注者傷寒之餘毒,骨疽者,流注之壞證也。
白話
流注是傷寒的餘毒,骨疽是流注的壞證。
原文
流注非傷寒之罪,乃醫者表之未盡也,骨疽非流注之過,乃庸醫涼藥之誤也,又云:久得厚味及醉後涉水;或履冰霜雪,寒入髀樞,積痰瘀血相搏而成疽,初時暫痛無時,乍寒乍熱而無汗,久則痛深,入骨而不移處,按之痛不止者是也。初覺即隔蒜灸之,以多為上。宜勝金丹、烏金散汗之。壯實者,一粒金丹下之,或八陣散。
白話
流注不是傷寒的過錯,而是醫生發表未盡所致;骨疽不是流注的過錯,而是庸醫使用寒涼藥物的失誤。又說:長期食用肥厚食物以及飲酒後涉水;或者踩踏冰霜雪,寒氣侵入髀樞(髖關節),積聚的痰和瘀血互相搏結而形成疽。初起時時發作疼痛,沒有定時,忽然發冷忽然發熱而無汗,日久則疼痛深入骨中,疼痛位置固定不移,按壓時疼痛不止。初覺時就應隔蒜灸之,以多灸為好。宜用勝金丹、烏金散發汗。體質壯實者,用一粒金丹攻下,或八陣散。
原文
久則極陰生陽,寒化為熱,肉腐而成膿,膿成則宜烙,十全大補湯加牛膝、木瓜補之。
白話
日久則陰極生陽,寒化為熱,肌肉腐爛而成膿,膿成則宜用火烙,用十全大補湯加牛膝、木瓜補益。
原文
有久潰毒結,留連展轉,經歲不已,腐出朽骨者,骨雖出而不愈,有終身之咎。視其白膿清稀者,碎骨初脫,肉深難取。膿白而稠者,碎骨將出,肉淺可取。
白話
有日久潰爛毒結,纏綿反覆,經年不癒,腐敗排出朽骨者,骨雖然出來卻不癒合,有終身之患。觀察其白膿清稀的,是碎骨剛脫落,瘡口深難以取出。膿白而稠的,是碎骨將要出來,瘡口淺可以取出。
原文
大抵久腐出骨,不論強弱老幼,必須補益,使氣血和暢,正氣漸復,邪氣漸退,自然收斂,十全大補湯、人參養榮湯,在所當用。未成膿者,以沖和膏貼之。蓋有獨活能動湯氣血也。
白話
大抵久腐出骨,不論體質強弱老少,必須補益,使氣血和暢,正氣逐漸恢復,邪氣逐漸退去,自然收斂,十全大補湯、人參養榮湯,是應當使用的。未成膿者,用沖和膏貼敷。因為有獨活能推動氣血。
原文
已潰者,宜服何首烏散,此藥能調和陰陽也。
白話
已潰爛者,宜服何首烏散,此藥能調和陰陽。
原文
〔薛〕 附骨疽有因露臥,風寒深襲於骨者,有因形氣損傷,不能起發者,有因克伐
白話
〔薛〕 附骨疽有因露天睡覺,風寒深深侵襲於骨者;有因形體氣血損傷,不能起發者;有因使用克伐
原文
之劑,虧損元氣,不能發出者,有因外敷寒藥,血凝結於內者,凡此皆宜灸熨患處,解散毒氣,補接陽氣,溫補脾胃為主。
白話
之劑,虧損元氣,不能發出者;有因外敷寒涼藥物,血凝結於內者。凡此都宜灸熨患處,解散毒氣,補接陽氣,溫補脾胃為主。
原文
若飲食如常,先用仙方活命飲,解毒散郁,隨著六君子湯,補托榮氣。若體倦食少。但用前湯,培養諸臟,使邪不得勝正。
白話
若飲食如常,先用仙方活命飲解毒散鬱,隨後用六君子湯補托榮氣。若身體疲倦食慾減少,只用前方(六君子湯)培養諸臟,使邪氣不能勝過正氣。
原文
若膿已成即針之,使毒不得內侵,帶生用針亦無妨。
白話
若膿已成即用針刺之,使毒不得內侵,即使帶膿用針也無妨。
原文
如用火針亦不痛,且使易斂,其隔蒜灸,能解毒行氣。
白話
如用火針也不痛,且使易於收斂,隔蒜灸能解毒行氣。
原文
蔥熨法能助陽氣,行壅滯,此雖不見於方書,余常用之大效,其功是不能盡述,唯氣血虛脫者不應。
白話
蔥熨法能助陽氣,疏通壅滯,此法雖然不見於方書,我經常用它效果顯著,其功效不能盡述,唯有氣血虛脫者不適用。
原文
一女髀樞穴,生附骨疽,在外側廉少陽經分,始末用五香湯、十宣散,一日惡寒發熱,膈滿猶大,服五香湯,一夕喘死。此升散太過,孤陽發熱於上也。一人年逾四十,夏患附骨癰。予以火針刺去瘀血,更服托裡藥而愈。
白話
一個女子髀樞穴長了附骨疽,在外側邊緣少陽經部位,自始至終使用五香湯、十宣散,一天惡寒發熱,胸膈脹滿更甚,服用五香湯後,一晚喘促而死。這是升散太過,孤陽發熱於上。一人年齡超過四十,夏天患附骨癰。我用火針刺去瘀血,再服用托裡藥而癒。
原文
至秋忽不飲食,痰氣壅盛,勞則口舌生瘡,服寒藥腹痛,彼疑為瘡。
白話
到秋天忽然不思飲食,痰氣壅盛,勞累則口舌生瘡,服用寒藥則腹痛,他懷疑是瘡。
原文
脾胃脈輕取似大,按之無力,此真氣不足,虛火炎上也,治以八味丸。
白話
脾胃脈輕取似大,按之無力,這是真氣不足,虛火上炎,用八味丸治療。
原文
彼不信,自服二陳、四物湯,幾殆,復請予。仍以前丸治之而愈。
白話
他不相信,自己服用二陳湯、四物湯,幾乎危險,又來請我。仍用前丸藥治癒。
原文
一人附骨癰,畏針不開,臀膝通潰,脈數發渴,煩躁時嗽,飲食少思。齊氏曰:瘡瘍煩躁時嗽,腹痛渴甚。
白話
一人患附骨癰,畏懼針刺而不切開,臀部膝蓋全部潰爛,脈數口渴,煩躁時咳嗽,飲食不思。齊氏說:瘡瘍煩躁時咳嗽,腹痛口渴嚴重。
原文
或泄利無度,或小便如淋,此惡證也,膿出之後,若脈洪數難治,微澀遲緩易治。
白話
或泄利不止,或小便如淋,這是惡證。膿出之後,若脈洪數難治,脈微澀遲緩易治。
原文
刺之,膿出四五碗,即服參、耆、歸、術大劑,翌日脈稍斂,更服八珍湯加五味子、麥門、肉桂、白蘞,三十餘帖脈緩膿稠,三月乃愈。
白話
刺之,膿出四五碗,立即服用人參、黃耆、當歸、白朮大劑量,第二天脈稍收斂,再服八珍湯加五味子、麥門冬、肉桂、白蘞,三十多帖後脈緩和膿稠,三個月才癒。
原文
一老,腿患附骨疽腫硬,大按方痛,口乾脈弱,腫聚不潰,飲食少思。
白話
一位老人,腿患附骨疽腫硬,用力按壓才痛,口乾脈弱,腫塊聚集不潰,飲食不思。
原文
予謂:腫下而堅者,發於筋骨;肉色不變者,發於骨髓。遂托以參耆等藥三十餘劑,膿雖熟不穿。予謂:藥力難達,必須針刺。
白話
我說:腫而堅硬者,發於筋骨;肉色不變者,發於骨髓。於是托以人參、黃耆等藥三十多劑,膿雖然成熟卻不穿破。我說:藥力難以到達,必須針刺。
原文
不聽,至旬日方刺,湧出清膿五六碗,然衰老氣血不足,養毒又久,竟不救。
白話
不聽,到十天後才針刺,湧出清稀膿液五六碗,但衰老氣血不足,蓄毒又久,最終無法救治。
原文
大抵瘡疽旬日不退,宜托之,有膿刺之,有腐肉取之,虛則補之,此十全之功也。
白話
大抵瘡疽十天不退,宜托裡,有膿則刺之,有腐肉則清除之,虛則補之,這是十全之功。
原文
一人患貼骨疽,腿細短軟,瘡口不合,以十全大補湯,外灸附子餅,貼補藥膏,調護得宜,百帖而愈。一人環跳穴患附骨疽。
白話
一人患貼骨疽,腿細短軟,瘡口不合,用十全大補湯,外灸附子餅,貼補藥膏,調護得宜,百帖而癒。一人環跳穴患附骨疽。
原文
彼謂小瘡,服敗毒藥,外以寒藥敷帖,因痛極針之,膿瘀大泄,方知為癰請治。
白話
他認為是小瘡,服用敗毒藥,外敷寒涼藥,因疼痛劇烈而針刺,膿瘀大量洩出,才知道是癰而求治。
原文
其脈右關浮大,此胃氣已傷,故瘡口開張,肉紫下陷,捫之不熱,彼謂瘡內更覺微冷,自謂必成漏矣。
白話
其脈右關浮大,這是胃氣已傷,所以瘡口開張,肉色紫暗下陷,捫之不熱,他說瘡內更覺微冷,自認為必成漏管。
原文
灸以豆豉餅,飲六君子加藿香、砂仁、炮姜,數劑胃氣漸醒,飲食漸進,患處漸暖,肌肉漸生,更以十全大補湯而愈。
白話
灸以豆豉餅,服用六君子湯加藿香、砂仁、炮姜,數劑後胃氣漸醒,飲食漸進,患處漸暖,肌肉漸生,再用十全大補湯而癒。
原文
一人亦患此,內痛如錐,外色不變,勢不可消,喜其未用寒劑,只因痛傷胃氣而不思食,以前藥去炮姜治之,飲食稍進,更以十全大補湯二十餘劑,膿成針去,仍以大補湯倍加參、耆、芎、歸,膿久不止,更加麥門、五味、貝母、遠志,數服漸止,瘡亦尋愈。
白話
一人也患此病,內痛如錐刺,外表顏色不變,勢不可消,慶幸他未用寒劑,只因疼痛損傷胃氣而不思飲食,用前方去炮姜治療,飲食稍進,再用十全大補湯二十多劑,膿成針刺排出,仍用大補湯倍加人參、黃耆、川芎、當歸,膿久不止,更加麥門冬、五味子、貝母、遠志,數服漸止,瘡也很快癒合。
原文
二證蓋因濕熱滯於肉理,真氣不能運化,其始宜除濕熱,實脾土,和氣血,則濕自消散,若膿未成,以隔蒜灸之立效。
白話
二證皆是因濕熱滯留於肌肉紋理,真氣不能運化,開始宜除濕熱,充實脾土,調和氣血,則濕自消散,若膿未成,以隔蒜灸之立即見效。
原文
一婦四十餘,近環跳生疽,尺脈沉緊,腿不能伸。經曰:脾移寒於肝,壅腫筋攣。
白話
一位婦女四十餘歲,近環跳穴生疽,尺脈沉緊,腿不能伸直。經書說:脾移寒於肝,則壅腫筋攣。
原文
蓋脾主肉,肝主筋,肉溫則筋舒,肉冷則筋急,遂與乳香定痛丸少愈,更以助胃壯氣血藥,二十餘劑而消。
白話
因為脾主肌肉,肝主筋,肌肉溫暖則筋舒展,肌肉寒冷則筋拘急,於是給予乳香定痛丸稍有好轉,再用助胃壯氣血藥,二十多劑而消散。
原文
一人因痢驟澀,環跳穴作痛,與四物湯加桃仁、酒黃芩、紅花、蒼朮、枳殼、黃柏、柴胡、青皮、生薑,十餘劑稍可,更刺委中,出黑血而愈。
白話
一人因痢疾驟然澀滯,環跳穴作痛,給予四物湯加桃仁、酒黃芩、紅花、蒼朮、枳殼、黃柏、柴胡、青皮、生薑,十多劑稍好,再刺委中穴,出黑血而癒。
原文
一後生,⿰骨又骨痛,以風藥飲酒一年,予以防風通聖散去硝黃,加生犀角、浮萍百餘帖,成一疽,近皮革膿出而愈。後五六年,其處再痛。予曰:舊病作,無能為矣。
白話
一個年輕人,髖骨疼痛,用風藥飲酒一年,我給予防風通聖散去芒硝、大黃,加生犀角、浮萍一百多帖,形成一個疽,接近皮膚化膿流出而癒。後五六年,該處再次疼痛。我說:舊病復發,無能為力了。
原文
蓋發於新娶之後,多得香辣肉味,若能茹淡,遠房勞,猶可生也。
白話
因為發於新婚之後,多食香辣肉味,若能清淡飲食,遠離房事,尚可生存。
原文
出膿血四五年,延及腰背皆空,又三年而死,此純乎病熱者。
白話
流出膿血四五年,蔓延到腰背都空虛,又三年而死,這是純粹病熱者。
原文
一少年,天寒極勞,⿰骨又骨痛,兩月後生疽,深入骨邊,臥二年,取剩骨而安。此寒搏熱者也。
白話
一個少年,天寒極度勞累,髖骨疼痛,兩個月後生疽,深入骨邊,臥床二年,取出殘骨而安。這是寒邪搏擊熱邪所致。
原文
(取久疽及痔漏中朽骨,用烏骨雞脛骨,以砒實之,鹽泥固濟,火煆紅,地上出火毒,去泥用骨,研細飯丸,如粟米大,以紙捻送入竅內,更以膏貼之。) 萬曆乙亥,予方閉關作舉子業,適姻家虞懋庵,股內側痛久矣,醫作痛風治月餘不效,膿熟肉厚,不得穿穴出,因潰入腹,精神昏憒,粥藥不入,醫不能措手,請教於余。
白話
(取久疽及痔漏中的朽骨,用烏骨雞的脛骨,以砒霜填實,鹽泥封固,火燒紅,放在地上出火毒,去泥用骨,研細做成飯丸,如粟米大,以紙捻送入孔內,再用膏藥貼敷。) 萬曆乙亥年,我正在閉關準備科舉考試,恰好親家虞懋庵,大腿內側疼痛很久了,醫生當作痛風治療一個多月無效,膿成熟肉厚,無法穿出孔道,因此潰入腹腔,精神昏憒,粥藥不入,醫生無計可施,向我請教。
原文
余特破例為診之,脈細如蛛絲,氣息奄奄欲絕,曰:無傷也,可以破針刺其腹,膿大泄數升,然皆清如水,瘡口若蟹吐沫,醫疑其透膜不可治。
白話
我特別破例為他診治,脈細如蛛絲,氣息奄奄欲絕,我說:無妨,可以用破針刺其腹部,膿大量洩出數升,但都是清稀如水,瘡口像螃蟹吐泡沫,醫生懷疑透膜不可治。
原文
余曰:無傷也,可以參、耆、附子,加厥陰引經藥,大劑飲之,為制八味丸,食前輒吞百丸,食大進,日啖飯升余,肉數臠,旬日而平。
白話
我說:無妨,可以用人參、黃耆、附子,加厥陰經引經藥,大劑量飲用,為他製作八味丸,飯前吞服百丸,食量大增,每天吃一升多飯,幾塊肉,十天而平復。
原文
所以知可治者,潰瘍之脈,洪實者死,微細者生,今脈微細,形病相合,知其受補,故云可治也。所以刺其腹者,膿不泄,必有內攻之患。且按之而知其創深,即刺之無苦也。
白話
之所以知道可治,是因為潰瘍之脈,洪實者死,微細者生,現在脈微細,形病相符,知道他能接受補益,所以說可治。之所以刺其腹部,是因為膿不洩出,必有內攻之患。而且按壓而知其創口深,即使刺之也無痛苦。
原文
所以信其不透膜,即透膜無損者,無惡候也。
白話
之所以相信他沒有透膜,即使透膜也無損,是因為沒有惡候。
原文
所以服八味丸者,八味丸補腎,腎氣旺而上升,則胃口開而納食,故食大進也。泄膿即多,刀圭之藥。其何能濟。遷延遲久且變生。
白話
之所以服用八味丸,是因為八味丸補腎,腎氣旺而上升,則胃口開而納食,所以食量大增。洩膿已經很多,藥力微小如何能濟事?遷延遲久將變生他病。
原文
故進開胃之藥,使多食粱肉以補之,肌乃速生。此治潰瘍之大法也。
白話
所以使用開胃之藥,使他多食梁肉以補之,肌肉才能迅速生長。這是治療潰瘍的大法。
原文
黃狗下頦方 治肚癰、少腹癰、及腿上貼骨癰,神效。又云可治發背,大抵此方,治下部癰疽妙。
白話
黃狗下頦方 治療肚癰、少腹癰、以及腿上貼骨癰,神效。又說可治發背,大抵此方,治療下部癰疽效果好。