原文
〔薛〕 按:此方通經,去膿消毒,補虛益氣。蓋此證多患於陰虛之人,此方乃是一見也。
〔薛〕按:此方能疏通經絡、去除膿液、消毒,並補虛益氣。因為此病症多發生在陰虛的人身上,這個方劑可說是一見效的良方。
原文
亦有焮痛小便數者,宜先用加減龍膽瀉肝湯。大小便秘,焮腫作痛,宜八正散。憎寒發熱,荊防敗毒散。然後用此方。若不作膿或膿不潰,宜用大補之劑。潰而不斂者,更用豆豉餅灸之。〔小便不利〕
也有出現紅腫疼痛、小便次數多的情況,應當先用加減龍膽瀉肝湯。若大小便不通暢、紅腫疼痛,宜用八正散。若怕冷發熱,則用荊防敗毒散。之後再用這個方劑。如果不化膿或膿無法潰破,應當使用大補的藥劑。潰爛後不收口者,再用豆豉餅灸治。〔小便不利〕
原文
一老婦,腫痛膿未作,小便滯,肝脈數,以加減龍膽瀉肝湯加山梔、黃柏,四劑而消。加減龍膽瀉肝湯
有一位老婦人,紅腫疼痛但尚未化膿,小便不暢,肝脈數,用加減龍膽瀉肝湯加入山梔、黃柏,服了四劑而消退。加減龍膽瀉肝湯
原文
龍膽草(酒拌,炒) 澤瀉 車前子(炒) 木通 生地黃 當歸尾 山梔(炒) 黃芩(各一錢) 甘草(生用,五分)
龍膽草(用酒拌過,炒過)、澤瀉、車前子(炒過)、木通、生地黃、當歸尾、山梔(炒過)、黃芩(各一錢)、甘草(生用,五分)。
原文
作一劑。用水二盅,煎至八分,食前服。如濕盛,加黃連。大便秘,加大黃。〔大便不實〕
這是一劑的量。用水兩盅,煎至八分,飯前服用。如果濕氣盛,加黃連。大便祕結,加大黃。〔大便不實〕
原文
一人服克伐藥。以求內消,致瀉利少食。以二神丸先止其瀉,以十全大補倍加白朮、茯苓,數劑而消。
有一人服用攻伐的藥物,希望讓腫塊在內部消散,結果導致腹瀉、食慾不振。先用二神丸止住腹瀉,再用十全大補湯加倍加入白朮、茯苓,數劑後腫塊消散。
原文
一人年逾四十,患便毒,克伐太過,飲食少思,大便不實,遺精脈微。
有一人年紀超過四十,罹患便毒,因過度使用攻伐藥物,導致飲食減少、大便不成形、遺精、脈象微弱。
原文
東垣云:精滑不禁,大便不利,腰腳沉重,下虛也。仲景曰:微弱之脈,主氣血俱虛。
李東垣說:精液滑泄而不能控制、大便不通暢、腰腳沉重,這是下虛的表現。張仲景說:微弱的脈象,代表氣血兩虛。
原文
以六君子加破故紙、肉豆蔻煎服,泄止食進,更以十全大補湯加行經藥,十餘劑而消。〔婦人〕
用六君子湯加入破故紙、肉豆蔻煎煮服用,腹瀉停止、食慾增進,再用十全大補湯加入活血通經的藥物,十餘劑後腫塊消散。〔婦人〕
原文
一婦素清苦,因鬱怒患前症,或用敗毒寒涼之藥,反晡熱內熱,自汗盜汗,月經不行,口乾咽燥。
有一位婦人平日生活清苦,因為鬱悶生氣而患上前述病症,有人用了敗毒寒涼的藥物,反而出現午後發熱、內熱、自汗盜汗、月經不來、口乾咽燥。
原文
余謂:此鬱氣傷脾,因藥復損,先以當歸湯數劑,後兼逍遙散,各五十餘劑,而諸證皆愈。
我認為:這是鬱氣傷了脾,又因藥物進一步損傷,先用了當歸湯數劑,之後兼用逍遙散,各五十多劑,而各種症狀都好了。
原文
一婦小腹內,如有所梗,兩拗與人門俱腫,小便淋瀝,經候不調,內熱作渴,飲食少思,腹內初如雞卵而漸大,脈洪數而虛,左關尤甚,屬肝脾鬱結之證也,用加味歸脾湯,肝火退而脾土健,間以逍遙散下蘆薈丸而愈。
有一位婦人小腹內好像有東西梗塞,兩側腹股溝和陰道口都腫脹,小便淋漓不盡,月經不調,內熱口渴,食慾不振,腹內起初像雞蛋大小,逐漸變大,脈象洪數而虛,左手關脈尤其明顯,這是肝脾鬱結的證候,用加味歸脾湯,使肝火消退、脾土健運,中間以逍遙散送服蘆薈丸而痊癒。
原文
一婦人,兩拗腫痛,腹內一塊不時上攻,月餘不調,小便不利。
有一位婦人,兩側腹股溝腫痛,腹內有一塊東西不時向上攻衝,月經多月不調,小便不暢。
原文
余以為肝脾氣滯,以四君加芎、歸、柴胡、山梔而愈,後因鬱怒,前證復作,卻兼胸脅脹滿,盜汗,此肝木甚而傷脾土,用加味歸脾湯,下蘆薈丸而痊。
我認為是肝脾氣滯,用四君子湯加入川芎、當歸、柴胡、山梔而痊癒,後來因為鬱悶生氣,前述症狀復發,並且兼有胸脅脹滿、盜汗,這是肝氣過旺而傷害脾土,用加味歸脾湯,送服蘆薈丸而痊癒。
原文
一婦小腹內或作痛,或痞悶,兩拗腫痛,內熱寒熱,胸膈不利,飲食不甘,形體日瘦,此肝氣滯而傷脾氣,朝用補中益氣湯;夕用六味丸漸愈,更用蘆薈丸而全愈。
有一位婦人小腹內有時疼痛,有時痞塞悶脹,兩側腹股溝腫痛,內熱或往來寒熱,胸膈不舒暢,飲食無味,身體日漸消瘦,這是肝氣鬱滯而損傷脾氣,早晨用補中益氣湯,傍晚用六味丸,逐漸好轉,再用蘆薈丸而完全痊癒。
原文
一婦兩拗腫痛,小腹痞脹,小便時數,白帶時下,寒熱往來,小水淋瀝。
有一位婦人兩側腹股溝腫痛,小腹痞塞脹滿,小便次數有時頻多,白帶不時流出,寒熱往來,小便淋漓不盡。
原文
余謂:脾氣滯而血病,用龍膽瀉肝湯漸愈,又用加味逍遙散、六味丸而全愈。
我認為:這是脾氣鬱滯而導致血分病變,用龍膽瀉肝湯逐漸好轉,又用加味逍遙散、六味丸而完全痊癒。
原文
一婦患前證,胸脅脹悶,或小便不利,或時作痛,大便澀滯,服疏氣豁痰等藥益甚。
有一位婦人患了前述病症,胸脅脹悶,有時小便不暢,有時疼痛,大便澀滯不通,服用了疏氣豁痰等藥物,反而更加嚴重。
原文
余謂:肝火氣分之病,用龍膽瀉肝湯以清肝熱;又用加味逍遙散以生肝血;六味丸以滋腎水而愈。
我認為:這是肝火在氣分的病,用龍膽瀉肝湯來清肝熱;又用加味逍遙散來滋生肝血;六味丸來滋養腎水,因而痊癒。
有一位婦人患了前述病症,我認為:這是肝脾鬱怒的證候,她不相信。
原文
別服化痰利氣之劑,胸腹脹悶,又服峻利疏導之劑,變脾虛發腫之證而歿。
她另外服用了化痰利氣的藥劑,導致胸腹脹悶,又服用了峻猛疏導的藥劑,最終轉變為脾虛發腫的證候而去世。
原文
一婦兩抝腫痛,內熱作渴,飲食不甘,肢體倦怠,陰中作梗,小便赤澀,為肝脾陰虛濕熱,用加味歸脾湯而愈。
有一位婦人兩側腹股溝腫痛,內熱口渴,飲食無味,肢體疲倦,陰道中有梗塞感,小便赤色澀痛,這是肝脾陰虛兼有濕熱,用加味歸脾湯而痊癒。
原文
後因怒復作,小腹腫脹,小便不利,用小柴胡加山梔、芎、歸,以清理肝火,脹痛頓止。又以加味逍遙散,調補肝火而痊。
後來因為生氣而復發,小腹腫脹,小便不暢,用小柴胡湯加入山梔、川芎、當歸,來清理肝火,脹痛立刻停止。又用加味逍遙散,調補肝火而痊癒。
原文
一婦人,兩抝腫痛,寒熱內熱,小便赤澀,胸脅不利,此肝火動而脾氣傷,用補中益氣湯加茯苓數劑,少愈;又與加味歸脾湯,諸證悉退。再用加味逍遙散而全愈。
有一位婦人,兩側腹股溝腫痛,往來寒熱、內熱,小便赤色澀痛,胸脅不舒暢,這是肝火擾動而脾氣受傷,用補中益氣湯加茯苓數劑,稍微好轉;又給予加味歸脾湯,各種症狀全部消退。再用加味逍遙散而完全痊癒。
原文
一婦小腹痞悶,小便不利,內熱體倦懶食,此氣血虛而兼肝火,用八珍湯加柴、梔、膽草,治之而安。
有一位婦人小腹痞塞悶脹,小便不暢,內熱,身體疲倦懶於進食,這是氣血虛弱兼有肝火,用八珍湯加入柴胡、山梔、龍膽草,治療後而安穩。
原文
一婦陰中如梗,兩抝腫痛,寒熱不食,小便頻數,小腹重墜。余以為肝脾鬱結所致。
有一位婦人陰道中如有梗塞物,兩側腹股溝腫痛,寒熱往來,不思飲食,小便頻數,小腹有重墜感。我認為是肝脾鬱結所導致。
原文
先以補中益氣湯加山梔、茯苓、車前子、青皮,以清肝火升脾氣,更以加味歸脾湯,二十餘劑調理脾鬱而愈。〔雜方〕退毒散 治便毒腫結。
先用補中益氣湯加入山梔、茯苓、車前子、青皮,來清肝火、升提脾氣,再用加味歸脾湯,二十多劑調理脾鬱而痊癒。〔雜方〕退毒散 治療便毒腫塊結聚。
原文
穿山甲(蘸醋炙焦,五錢) 木豬腰子(醋微炙,三錢)
穿山甲(蘸醋炙焦,五錢)、木豬腰子(醋微炙,三錢)
原文
為末。每服二錢,食前老酒調下。次以醋煮肥皂,研膏敷之妙。
研成細末。每次服用二錢,飯前用老酒調服。之後用醋煮過的肥皂,研磨成膏敷在患處,效果很好。
原文
(木豬腰子,即木豬苓)立消散 消便毒癰腫如神。
(木豬腰子,就是木豬苓)立消散 消除便毒癰腫,效果如神。
全蠍(炒過)、核桃(去殼與果肉,只用中間的隔膜,炒過)
原文
等分為末。空心酒調下三錢;下午再服,三日全愈。
等分研為細末。空腹時用酒調服三錢;下午再服一次,三天內完全痊癒。
原文
又方 白殭蠶、槐花為末。酒調服。一方,加酒大黃。〔外治〕敷藥方 治便毒腫痛。
另一個方子:白殭蠶、槐花研為細末,用酒調服。另一個方子,加入酒大黃。〔外治〕敷藥方 治療便毒腫痛。
原文
雄黃 乳香(各二兩) 黃柏(一兩)上為細末。用新汲水調敷腫處,自消。
雄黃、乳香(各二兩)、黃柏(一兩)。以上藥材研為細末。用新打來的井水調敷在腫脹處,自然消散。
原文
〔丹〕 又方 用甘草節、白芷、黃連各等分,如破者,龍骨、白枯礬、赤石脂,並用 鐵圍散 。癰疽腫毒亦治,用之效。
〔丹〕 另一個方子:用甘草節、白芷、黃連各等分,如果已經破潰者,再加入龍骨、白枯礬、赤石脂,同時使用鐵圍散。癰疽腫毒也能治療,用之有效。
原文
乳香 沒藥(各半兩) 大黃 黃連 黃柏 南星 半夏 防風 羌活 皂角刺 木鱉子 栝蔞 甘草節 草烏尖 阿膠
乳香、沒藥(各半兩)、大黃、黃連、黃柏、南星、半夏、防風、羌活、皂角刺、木鱉子、栝蔞、甘草節、草烏尖、阿膠。
原文
上為細末。醋調成膏,入石器內,火熬黑色。鵝羽蘸敷之。
以上藥材研為細末。用醋調成膏狀,放入石器內,用火熬至黑色。用鵝毛蘸取藥膏敷在患處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。