証治準繩‧瘍醫

背部(十二)

發背(12)

背部(十二)39
原文
程明佑,治槐充胡嫗,年六十,疽發背,大如盂,頭如蜂窠,嘔逆咽不下,瘍醫藥之,毒雖何殺而胃寒泄。
白話
程明佑,治療槐充的胡姓老婦人,年紀六十歲,背上長了疽瘡,大小像盂一樣,瘡頭像蜂窩,嘔吐氣逆,吞嚥不下,瘍醫用藥治療,毒雖然被殺滅但胃寒而泄瀉。
原文
程曰:病必分陰陽虛實,胃傷於寒,令人嘔逆,溫補則榮衛充而氣血周貫,則毒隨膿出而肌肉漸生,依方投藥四五劑,咽遂下,嘔止,已癰潰體漸平。陳鬥岩治王主政,福建人,背患一癰痛甚。
白話
程說:病必須分辨陰陽虛實,胃部被寒邪所傷,會使人嘔吐氣逆,溫補能使營衛充實而氣血周流貫通,那麼毒就會隨著膿液排出而肌肉逐漸生長,依照處方投藥四五劑,咽喉就能吞下,嘔吐停止,癰瘡潰破身體逐漸平復。陳鬥岩治療王主政,福建人,背上患了一個癰瘡疼痛厲害。
原文
發咳逆十餘日,水穀不下,脈伏如絕,醫皆不治。
白話
出現咳嗽氣逆十多天,水穀不能下嚥,脈象沉伏如同斷絕,醫生都認為無法醫治。
原文
陳視之曰:此寒涼過甚,中氣下陷,以四君加薑桂,三進而病如失,癰亦漸愈。
白話
陳診視後說:這是寒涼藥物太過,中氣下陷,用四君子湯加生薑、肉桂,服用了三次病就像消失一樣,癰瘡也逐漸痊癒。
原文
一男子年五十餘,形實色黑,背生紅腫,及髀骨下痛,其脈浮數而洪緊,食亦嘔,正冬月,與麻黃桂枝湯,加酒黃柏、生附、栝蔞子、甘草節、羌活、青皮、人參、黃芩、半夏、生薑,六帖而消,此亦內托之意也。
白話
一名男子年齡五十多歲,形體壯實面色黑,背部生紅腫,蔓延到髀骨下疼痛,他的脈象浮數而洪緊,吃飯也嘔吐,正值冬天,給予麻黃桂枝湯,加酒黃柏、生附子、栝蔞子、甘草節、羌活、青皮、人參、黃芩、半夏、生薑,六帖就消散了,這也是內托的意思。
原文
周評事觀患背癰,瘡口久不合,召瘍醫徐廷禮療治,恆以托裡、十宣二散與服,不效。
白話
周評事觀患了背癰,瘡口長久不癒合,召來瘍醫徐廷禮治療,常用托裡散、十宣散兩種藥給他服用,沒有效果。
原文
徐謂周曰:更請盛用美來共事料理,吾技窮矣。
白話
徐對周說:再請盛用美來一起處理,我的技術用盡了。
原文
即而盛至,按脈用藥,率與徐類,但多加人參五錢,附子稍行功耳,服後兩足俱暖,自下而上,謂其子曰:今之藥,何神哉!頓覺神爽,快服之。旬日而宿口平復。
白話
不久盛來到,按脈用藥,大致與徐相同,只是多加人參五錢,附子稍微起作用罷了,服用後兩腳都溫暖,從下往上,對他的兒子說:現在的藥,多麼神奇啊!頓時覺得精神爽快,愉快地服用。十天而舊的瘡口平復。
原文
御醫王介之之內,年四十,背疽不起,泄瀉作嘔,食少厥逆,脈息如無,屬陽氣虛寒,用大補劑加附子、薑桂而不應,再加附子二劑瀉愈甚,更以大附子一枚、薑桂各三錢,參、耆、歸、術各五錢,作一劑,腹內始熱,嘔瀉乃止,手足漸溫,脈息遂復,更用大補而潰,托裡而斂。十年後,終患脾胃虛寒而歿。
白話
御醫王介之的妻子,年齡四十歲,背疽不起發,泄瀉作嘔,食慾減少,手足厥冷,脈息像沒有一樣,屬於陽氣虛寒,用大補劑加附子、薑桂而沒有反應,再加附子二劑泄瀉更加嚴重,改用大附子一枚、薑桂各三錢,人參、黃耆、當歸、白朮各五錢,作一劑,腹內開始發熱,嘔吐泄瀉才停止,手足逐漸溫暖,脈息恢復,再用大補而潰破,托裡而收斂。十年後,最終患了脾胃虛寒而死亡。
原文
丹溪治一人,背癰徑尺,穴深而黑,急作參耆歸術膏飲之,三日略以艾芎湯洗之,氣息奄奄。
白話
丹溪治療一人,背癰直徑一尺,穴道深而色黑,趕緊製作參耆歸術膏給他飲用,三天後略微用艾芎湯清洗,氣息奄奄。
原文
然可飲食,每日作多肉餛飩,大碗與之,盡藥膏五斤,餛飩三十碗,瘡漸合,肉與餛飩,補氣之有益者也。
白話
但是可以飲食,每天做多肉餛飩,大碗給他吃,用完藥膏五斤,餛飩三十碗,瘡逐漸癒合,肉與餛飩,是補氣有益的東西啊。
原文
一老人,背發疽徑尺,已與五香、十宣散數十帖,嘔逆不睡,素有淋病,急以參耆歸術膏、以牛膝湯入竹瀝飲之,淋止思食,盡藥四斤,膿自湧出而愈。
白話
一位老人,背發疽直徑一尺,已經給了五香散、十宣散數十帖,嘔吐氣逆不睡,平素有淋病,趕緊用參耆歸術膏,以及牛膝湯加入竹瀝給他飲用,淋病停止想進食,用完藥四斤,膿自行湧出而痊癒。
原文
一人發背癰疽,得內托、十宣多矣,見膿嘔逆發熱,又用嘉禾散加丁香,時天熱,脈洪數有力,此潰瘍尤所忌,然形氣實,只與參膏竹瀝飲之,盡藥十五六斤,竹百餘竿而愈。
白話
一人發背癰疽,用了內托、十宣很多了,出現膿液嘔吐氣逆發熱,又用嘉禾散加丁香,當時天氣熱,脈洪數有力,這是潰瘍尤其忌諱的,但是形氣充實,只給參膏竹瀝飲用,用完藥十五六斤,竹子一百多竿而痊癒。
原文
後不戒口味,夏月醉坐水池中,經年餘,左脅旁生軟塊,二年後成疽,自見脈證嘔逆如前,仍服參膏等而安。
白話
後來不戒口,夏天醉酒坐在水池中,經過一年多,左脅旁邊生出軟塊,兩年後成為疽,自己出現脈證嘔逆如同從前,仍然服用參膏等而安定。
原文
汪石山治一老人患背癰,診視之,其脈洪緩而濡,癰腫如碗,皮肉不變,按之不甚痛,微發寒熱。
白話
汪石山治療一位老人患背癰,診視他,脈象洪緩而濡,癰腫像碗一樣大,皮肉顏色不變,按壓不太痛,微微發寒熱。
原文
乃語之曰:若在膊胛,經絡交錯,皮薄骨高之處,則難矣!今腫去胛骨下掌許,乃太陽經分,尚可治。
白話
於是告訴他說:如果長在肩膀肩胛骨,經絡交錯,皮薄骨高的地方,就困難了!現在腫脹離肩胛骨下方一掌左右,是太陽經部位,還可以治療。
原文
遂用黃耆五錢,當歸、羌活、甘草節各一錢,先令以被蓋暖,藥熟熱服令微汗,寢熟腫消一暈,五服遂安。
白話
於是使用黃耆五錢,當歸、羌活、甘草節各一錢,先讓他用被子蓋暖,藥煮熱後趁熱服用讓他微微出汗,睡熟後腫消了一暈,五服就安定了。
原文
薛己治進士張德弘,背疽微腫微赤,飲食少思,用托裡藥膿成而潰,再用大補湯之類,肉生而斂。
白話
薛己治療進士張德弘,背疽微腫微紅,飲食不想,用托裡藥膿成而潰破,再用大補湯之類,肉生而收斂。
原文
忽寒熱作嘔,患處復腫,其脈浮大,按之若無,形氣殊倦。薛謂之曰:此胃氣虛憊,非瘡毒也。
白話
忽然寒熱作嘔,患處又腫,他的脈浮大,按之像沒有,形氣很疲倦。薛對他說:這是胃氣虛憊,不是瘡毒。
原文
彼云:侵晨登厠,觸穢始作,仍用補藥而斂。
白話
他說:清晨上廁所,接觸穢物才發作,仍然用補藥而收斂。
原文
一人,大背患疽年餘,瘡口甚小,色黯陷下,形氣怯弱,脈浮緩而澀,此氣血虛寒也,用十全大補加附子少許,數劑而元氣漸復,卻去附子,又三十餘劑全愈。
白話
一人,大背患疽一年多,瘡口很小,顏色黯暗下陷,形氣怯弱,脈浮緩而澀,這是氣血虛寒,用十全大補加附子少許,數劑而元氣逐漸恢復,於是去掉附子,又三十多劑全癒。
原文
一婦年五十餘,四月初,背當心生疽如慄大,三日漸大,根盤五寸許,不腫痛,不寒熱。
白話
一婦人年齡五十多歲,四月初,背當心長了疽如栗子大,三天逐漸長大,根盤五寸左右,不腫痛,不寒熱。
原文
薛診其脈微而沉,曰:脈病而形不病者忌也,實則痛,虛則癢,陰證陽證之所由分也,不發不治,潰而不斂亦不治,乃與大補陽氣之劑,色白而黯,瘡勢如故,至十二日,復診其脈沉,瘡勢不起,神疲食減,小便淋澀,乃與大補氣血加薑桂二劑,瘡亦不起,十五日因怒,嘔瀉並作,服大補藥一劑,瘡仍不起,薛留藥二劑而去。
白話
薛診其脈微而沉,說:脈象有病而形體沒有病是禁忌,實證則痛,虛證則癢,這是陰證陽證分別的原因,不發作不能治,潰破而不收斂也不能治,於是給予大補陽氣的藥劑,顏色白而黯,瘡勢如舊,到十二日,再診脈沉,瘡勢不起,精神疲憊食慾減少,小便淋澀,於是給予大補氣血加薑桂二劑,瘡也不起,十五日因怒,嘔吐泄瀉一起發作,服用大補藥一劑,瘡仍不起,薛留藥二劑而離開。
原文
病者昏憒不服,或勸之省悟,依方連進七劑,十六日瘡起而潰,色紅而淡,膿亦如之。
白話
病者昏憒不服藥,有人勸他覺悟,依照處方連續服用七劑,十六日瘡起而潰破,顏色紅而淡,膿也如此。
原文
十九日薛至,喜曰:瘡已逾險處,但元氣消鑠尚可憂,連與大補二十餘劑,五月十一日,病者因勞自汗,口乾舌強,太陽髮際、胸頂俱脹,復延薛至,診之曰:此氣血俱虛,肝膽火上炎,用補中益氣湯加山梔、芍藥頓愈。
白話
十九日薛來到,高興地說:瘡已越過危險處,但元氣消鑠仍然可憂,連續給予大補二十多劑,五月十一日,病者因勞累自汗,口乾舌強,太陽穴髮際、胸頂都脹,再次請薛來到,診斷後說:這是氣血俱虛,肝膽火上炎,用補中益氣湯加山梔、芍藥頓時痊癒。
原文
但內熱少睡,手足發熱,不時霍熱,用逍遙散加山梔,熱退,復用歸脾湯,瘡乃愈。計瘡發及斂,四十二日。
白話
但是內熱少睡,手足發熱,不時霍亂發熱,用逍遙散加山梔,熱退,再用歸脾湯,瘡才痊癒。總計瘡發作到收斂,四十二日。
原文
內翰楊皋湖,少參史南湖之內(二條並見陽氣脫陷。) 一儒者年幾六旬,仲冬,背疽初起入房,患處黑死五寸許,黯暈尺余,漫腫堅硬,背如負石,發熱作渴,小便頻數,兩耳重聽,揚手露體,神思昏憒,脈沉而細,右手為甚,便秘,二十七日計進飲食百餘碗,腹內如常,眾欲通之。薛曰:所喜者此耳!
白話
內翰楊皋湖,少參史南湖的妻子(二條並見陽氣脫陷。) 一位儒者年齡近六十歲,仲冬,背疽初起時行房,患處黑死五寸左右,暗暈一尺多,漫腫堅硬,背像背負石頭,發熱口渴,小便頻數,兩耳重聽,揚手露體,神思昏憒,脈沉而細,右手更甚,便秘,二十七日總計進飲食一百多碗,腹內如常,眾人想要通便。薛說:可喜的就是這個啊!
原文
急用大劑六君子加薑、附、肉桂三劑,瘡始焮痛。
白話
趕緊用大劑量六君子湯加生薑、附子、肉桂三劑,瘡開始焮痛。
原文
自後空心用前藥,午後以六味丸料 加參耆,歸、術五劑:復用活命飲二劑,針出黑血甚多,瘀膿少許,背即輕軟,仍用前藥,便亦通利。
白話
此後空腹用前藥,午後用六味丸料加人參、黃耆,當歸、白朮五劑;再用活命飲二劑,針刺出黑血很多,瘀膿少許,背立即輕軟,仍然用前藥,大便也通利。
原文
薛他往四日,神思復昏,瘡仍黑陷,飲食不進,皆以為殞。
白話
薛去別處四天,神思又昏,瘡仍然黑陷,飲食不進,大家都認為會死。
原文
薛以參、耆、歸、術各一兩,炮附子五錢,薑、桂各二錢服之,即索飲食並鴨子二枚,自後日進前藥二劑,肉腐膿潰而愈。
白話
薛用人參、黃耆、當歸、白朮各一兩,炮附子五錢,生薑、肉桂各二錢給他服用,立即要飲食並鴨子二枚,從此每天服用前藥二劑,肉腐膿潰而痊癒。
原文
操江都憲伍松月,背瘡愈後大熱,誤為實火,用苦寒藥一鍾,寒熱益甚,欲冷水浴身,脈浮大,按之全無。
白話
操江都憲伍松月,背瘡癒後大熱,誤認為實火,用苦寒藥一鍾,寒熱更加嚴重,想要冷水浴身,脈浮大,按之完全無力。
原文
薛曰:此陽氣虛浮在肌表,無根之火也,急用六君加附子,一劑即愈。
白話
薛說:這是陽氣虛浮在肌表,是無根之火,趕緊用六君子加附子,一劑即癒。
原文
一男子,背瘡不斂,焮腫發熱,小便赤澀,口乾體倦,脈洪數而無力,用參、耆、歸、朮、熟地黃、芎芍、陳皮、麥冬、五味、炙草、肉桂,補元氣,引虛火歸經,脈證益甚,此藥力未能及也,再劑頓退。卻去肉桂,又數劑而愈。此證因前失補元氣故耳。
白話
一男子,背瘡不收斂,焮腫發熱,小便赤澀,口乾體倦,脈洪數而無力,用人參、黃耆、當歸、白朮、熟地黃、川芎、芍藥、陳皮、麥冬、五味子、炙甘草、肉桂,補元氣,引虛火歸經,脈證更加嚴重,這是藥力未能達到,再劑頓時退去。於是去掉肉桂,又數劑而癒。此證因先前失於補元氣的緣故。
原文
憲副陳魯山年五旬,居官勤苦,勞傷元氣,先口乾舌燥,後至丙午仲夏,發背疽漫腫,中央色黯,四畔微赤微痛,脈舉之浮大,按之微細,左寸短而右寸若無,十餘日,腫未全起。
白話
憲副陳魯山年齡五十歲,居官勤苦,勞傷元氣,先口乾舌燥,後到丙午年仲夏,發背疽漫腫,中央顏色黯,四周微紅微痛,脈輕取浮大,重按微細,左寸短而右寸像沒有,十餘日,腫未完全起來。
原文
薛曰:此屬病氣元氣虛寒,當舍時從證,朝用參、耆、薑、桂、歸、朮、陳皮、半夏、炙草,溫補其陽;夕用加減八味丸,滋其肝腎,各四劑而腐潰。
白話
薛說:此屬病氣元氣虛寒,應當捨時令從證候,早晨用人參、黃耆、生薑、肉桂、當歸、白朮、陳皮、半夏、炙甘草,溫補其陽;晚上用加減八味丸,滋補其肝腎,各四劑而腐潰。
原文
但膿水清稀,盜汗自汗,內熱晡熱,脈浮而數,改用八珍湯。
白話
但是膿水清稀,盜汗自汗,內熱午後發熱,脈浮而數,改用八珍湯。
原文
復發熱而夜陽舉,此腎虛而火妄動,仍用加減八味丸料煎服而安。
白話
又發熱而夜間陽物舉起,這是腎虛而火妄動,仍然用加減八味丸料煎服而安。
原文
又因怒動肝火,瘡出鮮血二盞許,左關弦數,右關弦弱,此肝木侮脾,肝不能藏血,脾不能統血也,用十全大補兼用前藥料,各二劑而血止,再用前藥調理而痊。
白話
又因怒動肝火,瘡流出鮮血二盞左右,左關脈弦數,右關脈弦弱,這是肝木侮脾,肝不能藏血,脾不能統血,用十全大補兼用前藥料,各二劑而血止,再用前藥調理而痊癒。