証治準繩‧瘍醫

背部(十二)

發背(10)

背部(十二)22
原文
始發一粒如麻豆大,身體便發熱,生疽處腫大熱痛,此為發於外,雖大如盆,治之百可百活,(陽證實也)。
白話
剛開始長出一粒像麻子或豆子那麼大,身體就發熱,長瘡癰的地方腫大、發熱、疼痛,這屬於向外發作的類型,即使瘡腫大得像盆子一樣,治療起來一百個人可以活一百個(這是陽證、實證)。
原文
或身體不熱,自覺倦怠,生疽處亦不熱,數日後漸大,不腫不痛,低陷而壞爛,此為發於內,雖神仙無如之何,(陰證虛也。)
白話
或者身體不發熱,自己覺得疲倦無力,長瘡癰的地方也不熱,幾天後逐漸變大,不腫不痛,瘡口凹陷且壞死腐爛,這屬於向內發作的類型,就算是神仙也拿它沒辦法(這是陰證、虛證)。
原文
〔薛〕 發背屬膀胱、督脈經,或陰虛火盛,或醇酒厚味。或鬱怒房勞所致。
白話
〔薛〕 發背屬於膀胱經和督脈的病症,有的是因為陰虛火旺,有的是因為過量飲酒、吃肉食厚味,有的是因為情緒鬱悶憤怒或者房事勞損所導致。
原文
若腫赤痛甚,脈洪數而有力,熱毒之證也為易治。
白話
如果瘡腫紅赤、疼痛厲害,脈象洪大、跳動快而有力,這是熱毒的證候,比較容易治療。
原文
漫腫微痛,色黯作渴,脈洪數而無力,陰虛之證也為難治。
白話
如果瘡腫彌散、疼痛輕微,顏色暗淡、感到口渴,脈象洪大、跳動快但無力,這是陰虛的證候,比較難治療。
原文
不腫不痛,或漫腫色黯,脈微細,陽氣虛甚也,尤為難治。
白話
如果不腫不痛,或者瘡腫彌散、顏色暗淡,脈象微弱細小,這是陽氣非常虛弱的表現,尤其難以治療。
原文
若腫焮作痛,寒熱作渴,飲食如常,此形氣病氣俱有餘也,先用仙方活命飲,後用托裡消毒散解之。
白話
如果瘡腫發紅疼痛,出現惡寒發熱、口渴的症狀,但飲食正常,這代表形體氣機和病邪之氣都還充足,先用仙方活命飲,之後再用托裡消毒散來化解。
原文
(薛又云:頭痛拘急,乃表症,先服人參敗毒散一二劑,如焮痛用金銀花散,或槐花酒、神效托裡散。焮痛腫硬,脈實,以清涼飲、仙方活命飲、苦參丸。腫硬木悶,疼痛發熱,煩躁飲冷,便秘脈沉實者,內疏黃連湯或清涼飲。大便已利,欲得作膿,用仙方活命飲、托裡散、蠟礬丸,外用神異膏。)漫腫微痛,或色不赤,飲食少思,此形氣病氣俱不足也,用托裡散調補之。
白話
(薛又說:頭痛、身體拘急,這是表證,先服用人參敗毒散一兩劑。如果紅腫疼痛,用金銀花散,或者槐花酒、神效托裡散。紅腫疼痛、腫塊堅硬,脈象實的,用清涼飲、仙方活命飲、苦參丸。腫塊堅硬、感覺麻木沉重、疼痛發熱、煩躁想喝冷飲、便秘、脈象沉實的,用內疏黃連湯或清涼飲。大便已經通暢,想要讓它化膿的,用仙方活命飲、托裡散、蠟礬丸,外部用神異膏。)如果瘡腫彌散、疼痛輕微,或者顏色不紅、食慾不佳、思慮過多,這代表形體氣機和病邪之氣都不足,用托裡散來調理補養。
原文
不作膿或膿成不潰,陽氣虛也,托裡散倍加肉桂、參、耆。
白話
如果不化膿,或者膿已經形成卻不破潰,這是陽氣虛弱的緣故,在托裡散中要加倍加入肉桂、人參、黃耆。
原文
膿出而反痛,或膿清稀,氣血俱虛也,八珍湯。
白話
如果膿液排出後反而疼痛,或者膿液清稀,這是氣血都虛弱的緣故,用八珍湯。
原文
惡寒形寒,或不收斂,陽氣虛也,十全大補湯。
白話
如果怕冷、身體感覺寒冷,或者瘡口不收口,這是陽氣虛弱的緣故,用十全大補湯。
原文
脯熱內熱,或不收斂,陰血虛也,四物加參、術。
白話
如果午後發熱、體內發熱,或者瘡口不收口,這是陰血虛弱的緣故,用四物湯加人參、白朮。
原文
作嘔欲嘔,或不收斂,胃氣虛也,六君加炮姜。
白話
如果噁心、想嘔吐,或者瘡口不收口,這是胃氣虛弱的緣故,用六君子湯加炮薑。
原文
食少體倦,或不收斂,脾氣虛也,補中益氣加茯苓、半夏。肉赤而不斂,血熱也,四物加山梔、連翅。
白話
如果吃得少、身體疲倦,或者瘡口不收口,這是脾氣虛弱的緣故,用補中益氣湯加茯苓、半夏。如果肌肉顏色發紅而不收口,這是血熱的緣故,用四物湯加山梔子、連翹。
原文
肉白而不斂,脾虛也,四君加酒炒芍藥、木香。小便頻數者,腎陰虧損也,加減八味丸。
白話
如果肌肉顏色發白而不收口,這是脾虛的緣故,用四君子湯加酒炒白芍、木香。如果小便次數頻繁,這是腎陰虧損的緣故,用加減八味丸。
原文
若初患未發出,而寒熱疼痛,作渴飲冷,此邪氣內蘊也,仙方活命飲。
白話
如果剛開始生病,瘡毒還沒有發出,就出現惡寒發熱、疼痛、口渴想喝冷飲的症狀,這是邪氣在體內蘊結的緣故,用仙方活命飲。
原文
口乾飲熱,漫腫微痛,此元氣內虛也,托裡消毒散。
白話
如果口乾想喝熱飲,並且瘡腫彌散、疼痛輕微,這是元氣在內虛弱的緣故,用托裡消毒散。
原文
飲食少思,肢體倦怠,脾胃虛弱也,六君子湯,如未應,加薑桂。
白話
如果吃得少、精神不振,四肢身體疲倦無力,這是脾胃虛弱的緣故,用六君子湯。如果沒有效果,就加入生薑、肉桂。
原文
其有死者,乃邪氣盛真氣虛,而不能發出也,在於旬余之間見之。
白話
那些導致死亡的病例,是因為邪氣旺盛而真氣虛弱,導致瘡毒無法向外發出,這種情況會在十天左右的時間看到結果。
原文
若已發出,用托裡消毒散,不腐潰用托裡散。如不應,急溫補脾胃。
白話
如果瘡毒已經發出,用托裡消毒散;如果瘡口不腐爛、不破潰,就用托裡散。如果沒有效果,要趕快溫補脾胃。
原文
其有死者,乃真氣虛而不能腐潰也,在於二旬之間見之。若已腐潰,用托裡散以生肌。如不應,急溫補脾胃。
白話
那些導致死亡的病例,是因為真氣虛弱而導致瘡口不能腐爛破潰,這種情況會在二十天左右的時間看到結果。如果已經腐爛破潰,用托裡散來幫助生長新肌肉。如果沒有效果,要趕快溫補脾胃。
原文
其有死者,乃脾氣虛而不能收斂也,在於月餘間見之。
白話
那些導致死亡的病例,是因為脾氣虛弱而導致瘡口不能收口癒合,這種情況會在一個多月左右的時間看到結果。