原文
川烏附(去皮臍,生用) 當歸(酒浸一宿) 沒藥 白芷 陳皮 甘草節(各一兩) 烏頭(五兩) 薑黃(一兩半) 蟬蛻(水洗,半兩) 大皂角(七錠,去皮弦子)
川烏、附子(去除皮和臍,生用)、當歸(用酒浸泡一夜)、沒藥、白芷、陳皮、甘草節(各一兩)、烏頭(五兩)、薑黃(一兩半)、蟬蛻(用水洗淨,半兩)、大皂角(七錠,去除皮和內膜)
將皂角敲碎,加入四大碗水,煎至剩兩大碗,濾去藥渣。
用這些藥汁一同煮烏頭和川烏,等到烏頭煮爛為止,搗爛成泥狀。
原文
其餘諸藥卻另為末,和烏頭泥為丸,如桐子大。每服六十丸,飢飽皆用薄荷湯下。
其餘的藥材另外磨成粉末,與烏頭泥混合製成丸子,如梧桐子大小。每次服用六十丸,不論飢飽都用薄荷湯送服。
原文
若瘡既破,穿鑿孔穴,其處必生腫肉如指大,或黑或白,乃風與氣搏,宜驅風行經散氣之劑,以化氣調經湯主之。化氣調經湯 與神應丸間服,治流注癧。
如果瘡瘍已經破潰,形成穿鑿的孔穴,那地方必然會長出如手指大小的腫肉,顏色或黑或白,這是風與氣相互搏結所致,適宜用驅風行經散氣的方劑,以化氣調經湯為主方。化氣調經湯與神應丸交替服用,治療流注癧。
原文
香附子(酒浸一宿,日乾) 羌活 白芷(各一兩) 牡蠣(火煅) 甘草 天花粉 皂角刺(各半兩) 橘皮(二兩)
香附子(用酒浸泡一夜,曬乾)、羌活、白芷(各一兩)、牡蠣(火煅)、甘草、天花粉、皂角刺(各半兩)、橘皮(二兩)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。