原文
多則生血發於他所,再結癰腫,生生不絕,斯乃秘傳,醫者少知也。
如果過多,就會使血液在別處生成,再次結成癰腫,不斷產生,這是秘傳的內容,醫生很少知道。
原文
一凡癰疽生痰,有二證,一胃寒生痰,此方中加半夏,健脾化痰;二熱鬱而成風痰,此方中加桔梗以化咽膈之痰,並用生薑和水酒煎。
凡是癰疽產生痰的,有兩種證候:一是胃寒生痰,此方中加入半夏,健脾化痰;二是熱鬱結而成風痰,此方中加入桔梗以化解咽喉胸膈的痰,並用生薑和水酒煎煮。
原文
一凡腦發、背發在上者,此方中可去木通,恐導虛下元,為上盛下虛之病,難於用藥。老人虛弱者,尤宜去之。
凡是腦疽、背疽發生在上部的,此方中可以去掉木通,擔心它會引導虛弱到下元,造成上盛下虛的疾病,難以用藥。年老虛弱的人,尤其應當去掉它。
凡是病人有腹瀉的,不可以立即使用此方,應當先用止瀉藥。
原文
(白礬生用為末,溶開,黃蠟為丸,為飲下,三十丸。)俟瀉止方用此藥。
(白礬生用研磨成末,溶化開,用黃蠟製成丸藥,以飲料送下,三十丸。)等到腹瀉停止才使用此藥。
原文
蓋人身以血氣為主,病癰之人,氣血潮聚一處為膿,若臟腑不固,必元氣泄而血愈寒難愈,此藥大能順氣故也。
因為人體以血氣為主,患癰病的人,氣血會聚集在一處化為膿,如果臟腑不穩固,必定會使元氣洩漏,血液更加寒冷而難以痊癒,這是因為此藥能大大地順暢氣機的緣故。
原文
大抵氣順則血行,氣耗則血寒,氣寒則血死,血死則肌肉不生,投之熱藥,則肌肉無元氣,不足以當之,徒增苦投之涼藥,則無是理,是方雖仙授,要在用之得當,不然,則有刻舟之患矣。至於流注,又不可一概論也。
大致上,氣順暢則血液運行,氣耗損則血液寒冷,氣寒冷則血液凝滯,血液凝滯則肌肉不生長。如果投予熱藥,肌肉沒有元氣,不足以承受它,只會增加痛苦。投予涼藥,則沒有這個道理。這個方劑雖然是仙人傳授,關鍵在於使用得當,否則就會有刻舟求劍的弊病。至於流注,又不能一概而論。
原文
若涼藥耗散,元氣虛敗,有用三建取效者,其疾多緣於冷故也,尤當審其脈,辨其證,的出於冷,然後用之,亦不可過,過亦有害,但陽脈回,腫處紅活,骨有生氣,寒氣不能相附為疽,即歸功本方以取效,此萬全妙法。
如果涼藥耗散元氣,造成元氣虛衰敗壞,有使用三建(附子、烏頭、天雄)而取得療效的,這類疾病多是因為寒冷的緣故。尤其應當審察脈象,辨別證候,確定出於寒冷,然後才使用它,也不可過量,過量也有害處。只要陽脈恢復,腫脹處紅潤活潑,骨骼有生氣,寒氣不能再附著而形成疽,就歸功於本方以取得療效,這是萬無一失的妙法。
原文
一此藥丸、散、未,皆可水酒湯使,臨時裁度用之,貴人加木香為衣,病者,有熱痰咳嗽,(富)沉香,(貧)蘇葉湯皆可下,丸用蜜劑。
此藥的丸劑、散劑、末劑,都可以用水、酒或湯送服,臨時斟酌使用。富貴人加木香作為外衣,病人有熱痰咳嗽的,(富人)用沉香,(窮人)用蘇葉湯都可以送下,丸藥用蜜調製。
原文
一此方非但治癰疽、發背、傷折,至於男子、婦人疝氣,血氣,皆可用,屢獲效矣。
此方不僅治療癰疽、發背、跌打損傷,甚至男子、婦人的疝氣、血氣病,都可以使用,屢次獲得療效。
原文
有一婦人,患氣疾五年,發時只是塊痛嘔逆,水漿不下,一發便欲死,用此藥為丸,木香湯下,一服嘔止,再服氣順,疾遂愈。
有一位婦人,患氣病五年,發作時只是塊狀疼痛、嘔吐反胃,水飲都無法下嚥,一發作就想要死。用此藥製成丸劑,以木香湯送下,一服後嘔吐停止,再服後氣機順暢,疾病就痊癒了。
原文
一凡傷折,皆不脫此方,但加減有差,詳見傷折類中。如尋常打破傷損,或傷心胞,並皆治之。在頭上則去木通、枳殼,加川芎、陳皮。
凡是跌打損傷,都離不開此方,只是加減有所不同,詳細內容見於傷折類中。例如一般的打傷破損,或傷及心包,都可以治療。若傷在頭部則去掉木通、枳殼,加入川芎、陳皮。
原文
常用加丁皮、蘇葉能活血;加破故紙、五靈脂能破宿血。
經常使用加入丁皮、蘇葉可以活血;加入破故紙、五靈脂可以破除積舊的瘀血。
原文
水煎熟,用濃酒一盞,侵入候再沸,卻人大黃末,空心服之,如通順,藥只四服,先二服中入大黃,後二服不必用,只是催發便下。如不通,只枳殼湯一向催。如若不通,即不可治。
用水煎煮至熟,用濃酒一杯,浸泡後等待再次沸騰,然後加入大黃末,空腹服用。如果大便通暢,藥只需四服,前兩服中加入大黃,後兩服不必用,只是催促排便。如果不通,只用枳殼湯一直催促。如果還是不通,就無法治療了。
不可以坐視病人死亡而不知道,可用補血藥、十宣散之類。
原文
一凡傷折,常用此方,可去木通,名何首烏散,蓋首烏能扶血故也。
凡是跌打損傷,經常使用此方,可以去掉木通,稱為何首烏散,因為何首烏能夠扶助血液的緣故。
原文
如刀刃傷,有潮熱、面腫、氣喘,乃破傷風證,可服索血散、葛根湯數服,薑蔥煎發散,或敗毒散三四服。外用敷貼藥,依法治之,無不愈者矣。一經年腰痛,加萆薢、玄胡索以酒煎服。一腳氣,加檳榔、木瓜、穿山甲水煎服之。
如果是刀傷,有潮熱、面部腫脹、氣喘,這是破傷風的證候,可以服用索血散、葛根湯數服,用生薑、蔥煎煮以發散,或服用敗毒散三四服。外用敷貼藥,依照方法治療,沒有不痊癒的。如果是經年腰痛,加入萆薢、玄胡索用酒煎服。如果是腳氣,加入檳榔、木瓜、穿山甲用水煎服。
原文
一宿痰失道,非惟人不識,自仙授以來,惟予一派知之。
至於宿痰走錯道路,不只是人們不認識,自從仙人傳授以來,只有我們這一派知道。
原文
人身有痰,潤滑一身,猶魚之有涎,然痰居胃中,不動則無病,動則百病生,或喘、或咳、或嘔、或暈、頭痛、睛疼、遍身拘急、骨節痹疼,皆外來新益之痰,乃血氣敗濁凝結而成也。何則?
人體中有痰,潤滑全身,就像魚有口水一樣。但是痰停留在胃中,不活動就沒有病,活動就會產生各種疾病,有的氣喘、有的咳嗽、有的嘔吐、有的頭暈、頭痛、眼睛疼痛、全身拘急、骨節麻木疼痛,這些都是外來新增加的痰,是由於血氣敗壞污濁凝結而形成的。為什麼呢?
原文
臟腑氣逆,鬱結生痰,當汗不汗,蓄積生痰,飲食過傷,津液不行,聚而生痰。
臟腑氣機上逆,鬱結產生痰;應當出汗卻不出汗,蓄積產生痰;飲食過度損傷,津液運行不暢,聚集而產生痰。
原文
其常道,則自胃脘達肺脘而出;其失道,自胃脘,而流散於肌肉、皮毛之間。
它的正常路徑,是從胃脘到達肺脘而排出;它走錯路徑時,就從胃脘,流散到肌肉、皮膚毛髮之間。
原文
脾主肌肉,肺主皮毛,故凡胸背、頭項、腋胯、腰腿、手足結聚腫硬,或痛,或不痛,按之無血潮,雖或有微紅,亦淡薄不熱,堅如石,破之無膿,或有薄血,或清水,或如乳汁,又有壞肉如破絮,又或如瘰癧,在皮肉之間,如雞卵浮浴於水中,可移動,軟活不硬,破之亦無膿血,針口胬肉突出,惟覺咽喉痰實結塞,作寒作熱,即皆其證,急於此方中加南星、半夏等藥,以治其內,外用玉龍熱藥,以拔其毒,便成膿破為良,其輕無膿者,必自內消,如熱極痰壅,則用控涎丹。
脾主管肌肉,肺主管皮毛,所以凡是胸背、頭項、腋下胯部、腰腿、手足部位結聚腫脹硬塊,有的疼痛,有的不痛,按壓時沒有血液湧出,即使有略微發紅,也是顏色淡薄且不發熱,堅硬如石,破開後沒有膿液,或者有少量血,或者清水,或者像乳汁,又有腐肉像破棉絮,或者又像瘰癧,在皮肉之間,像雞蛋浮在水中,可以移動,柔軟活動而不堅硬,破開後也沒有膿血,針孔處肉芽突出,只覺得咽喉有痰實堵塞,發冷發熱,這些都是它的證候。趕快在此方中加入南星、半夏等藥,來治療內部,外用玉龍熱藥,來拔除毒邪,能夠化膿破潰為好;那些輕微無膿的,必定會從內部消散。如果熱極痰壅,就用控涎丹。
原文
(紫大戟、甘遂、白芥子,等分為末,米糊為丸。)如遍身腫硬,塊大如杯盂,生於喉項要處者,尤為難治。
(紫大戟、甘遂、白芥子,等分研為末,用米糊製成丸藥。)如果全身腫脹硬塊,塊大如杯盂,長在喉嚨、頸項等要害之處的,尤其難以治療。
原文
夫血氣和暢,自無他病,氣行不順,血化為痰,痰復失道,則血氣衰敗,不能為膿,但能為腫硬,理必然也。
如果血氣和暢,自然沒有其他疾病;氣機運行不順,血液就會化為痰,痰又走錯道路,那麼血氣就會衰敗,不能化為膿液,只能形成腫脹硬塊,道理就是這樣。
原文
此證陽少陰多,隨證用藥,回陽生氣,補血、控涎外,則用敷法作起,一身氣血,引散冷塊,萬一腫不消,不作痛,不為熱,體氣實,無他證,肉塊與好肉無異,此又一證也,切不可輕用針刀自戕。
此證陽氣少而陰氣多,根據證候用藥,回陽生氣,補血、控涎之外,則用敷藥方法激發全身氣血,引散冷塊。萬一腫脹不消退,不疼痛,不發熱,體氣充實,沒有其他證候,肉塊與正常肌肉沒有區別,這又是一種證候,千萬不可輕易用針刀自行傷害。
原文
如草醫曾用針灸,陰爛其肉,或用毒藥點脫,使人憎寒壯熱,法當通順其氣血,於此方中加升麻,以除其寒邪,用斂口結痂之藥,以安之,使為疣贅而已。
如果草醫曾經用針灸,暗中腐爛了肌肉,或者用毒藥點掉,使人怕冷高熱,治療方法應當通順其氣血,在此方中加入升麻,以去除寒邪,用收斂傷口、結痂的藥物來安撫,使它成為像疣贅一樣的東西罷了。
原文
萬一病自作臭穢糜爛,不免動刀,則有妙劑可以代刀,不可輕泄。
萬一疾病自行發出臭穢糜爛,難免要動刀,則有妙藥可以代替刀,不可輕易洩露。
原文
(即白礬、枯,朴硝二味,為末敷之。)一肚腸內癰,宜服十宣散與此方相間用之,並加忍冬藤,此藥最治內癰,但當審其虛實,或通或補,補須用附子,通則用大黃,如不明虛實,則此方亦自能通順,十宣自能內補,可無他變。
(就是白礬、枯礬、朴硝二味,研末敷上。)至於肚腸內的癰,適宜服用十宣散與此方交替使用,並加入忍冬藤,此藥最善治療內癰,但應當審察其虛實,或用通法或用補法;補必須用附子,通則用大黃。如果不明白虛實,那麼此方也能自行通順,十宣也能自行內補,可以沒有其他變化。
原文
至於肺癰初覺,飲食有礙,胸膈微痛,即是此證,急須察脈,審其虛實,虛則用此方加附子,相出入用之;若稍再作,即用十宣散內補之即自消散。
至於肺癰初起感覺,飲食有阻礙,胸膈輕微疼痛,這就是此證,必須趕快診察脈象,審辨其虛實。虛則用此方加入附子,相互交替使用;如果稍微再發作,就用十宣散內補,就會自行消散。
原文
實則用此方,加大黃略通之,使毒氣下宣為妙,蓋肺與大腸相表裡故也。
實則用此方,加入大黃稍微通利,使毒氣向下宣洩為妙,因為肺與大腸互為表裡的緣故。
原文
如內癰已成,宜以海上方與此方,加減參用之。喘咳膿血者,肺癰也。大便有膿自臍出者,肚癰也。忍冬藤、甘草節,煮酒妙。
如果內癰已經形成,宜用海上方與此方,加減參合使用。喘咳吐出膿血的,是肺癰。大便中有膿從臍部出來的,是肚癰。忍冬藤、甘草節,煮酒服用效果很好。
原文
龍虎交加散 治發背癰疽,發腦、髮鬢、發髭,又治腦虛頭暈,風濕之症。製藥法:
龍虎交加散 治療發背癰疽,發腦、髮鬢、髮髭,又治療腦虛頭暈,風濕之症。製藥方法:
原文
南木香(銼碎,用紙墊鍋焙乾,研為細末) 罌粟殼(去頂穰筋,銼、焙乾,為細末) 甘草(用濕紙裹煨,焙乾,為細末) 吳白芷(麵裹煨,去面焙乾,為細末) 川芎(濕紙裹煨,焙乾,為細末)上件藥末,各另包收,看瘡加減用之。加減法:
南木香(銼碎,用紙墊鍋焙乾,研為細末) 罌粟殼(去掉頂部的瓤和筋,銼碎、焙乾,研為細末) 甘草(用濕紙包裹煨,焙乾,研為細末) 吳白芷(用麵包裹煨,去掉麵後焙乾,研為細末) 川芎(用濕紙包裹煨,焙乾,研為細末)以上藥末,各另包收,根據瘡的情況加減使用。加減法:
原文
若瘡勢紅腫熱大,先服如神托裡散一帖,臥、蓋取微汗;如紅暈大,腫高,瘡頭有似碎米大白膿點者,可進交加散一帖,用木香(四分), 罌粟殼(二錢二分) 甘草(六分) 白芷(一錢四分) 川芎(一錢半) 共為一帖。
如果瘡勢紅腫熱大,先服如神托裡散一帖,臥床蓋被取微汗;如果紅暈大,腫高,瘡頭有像碎米一樣的白色膿點,可以服用交加散一帖,用木香(四分),罌粟殼(二錢二分),甘草(六分),白芷(一錢四分),川芎(一錢半),共為一帖。
原文
用水七分,生白酒三分,共一碗,用銀器煎八分,如無銀器,新瓷器亦好,不用銅、鐵舊器。
用水七分,生白酒三分,共一碗,用銀器煎至八分,如果沒有銀器,新的瓷器也可以,不要用銅、鐵等舊器。
原文
於炭火旁,先滾五七滾,用細絹水濕,扭干,濾去渣,食後服,以干鹽菜壓之;渣敷瘡四圍,用禳絹帕包之。
在炭火旁,先煮沸五到七滾,用細絹沾濕,扭乾,濾去藥渣,飯後服用,用乾鹽菜壓下藥味;藥渣敷在瘡的四周,用乾淨的絹帕包住。
原文
若胸腹膨滿,或大小便閉澀,可服當歸連翹散一帖,行五七次,用溫米粥湯補正。
如果胸腹脹滿,或大小便不通暢,可服當歸連翹散一帖,服後腹瀉五到七次,用溫米粥湯補養正氣。
原文
如瘡已成潰膿,不寒不熱,止是爛開疼痛,木香(三分) 甘草(六錢) 川芎(一錢半) 白芷(一錢四分) 粟殼(二錢) 水五分,酒五分,合煎八分服。若紅暈白者好也,仍紅其瘡不退。
如果瘡已經化膿潰破,不寒不熱,只是爛開疼痛,用木香(三分)、甘草(六錢)、川芎(一錢半)、白芷(一錢四分)、粟殼(二錢),水五分,酒五分,合煎至八分服用。如果紅暈轉白是好的現象,如果仍然紅色則瘡不會消退。
原文
若紫黑稍可,如紅暈不退,每日於晚進藥一帖,吃交加散四五帖,可服當歸連翹散一帖。要行,加大黃。只有熱,腹不脹,不用大黃。
如果變成紫黑色,稍微可以;如果紅暈不退,每日晚上服藥一帖,服用交加散四五帖,可以服用當歸連翹散一帖。想要通便,就加大黃。只有發熱,腹部不脹,不用大黃。
原文
如瘡患要將好,腐肉不脫,可用針刺破皮,令隨膿出,將水紅花根煎湯洗之,用生肌散摻上,每日洗一次,依此法無不效。有蛆者難治。最忌酸、辣、醬、面、發氣,並生冷之物。護心散 治證見前交加散。
如果瘡患即將好轉,腐肉不脫落,可以用針刺破皮膚,讓它隨著膿液排出,用水紅花根煎湯清洗,敷上生肌散,每天清洗一次,依照此法沒有不有效的。有蛆蟲的難以治療。最忌諱酸、辣、醬、麵、容易引起脹氣的食物,以及生冷之物。護心散 治療的證候見前面的交加散。
原文
甘草(炙,一錢) 綠豆粉(炒,二錢) 硃砂(研、水飛,過,一錢)上為細末。作一服,白湯調下。當歸連翹散 治證同前。
甘草(炙,一錢)、綠豆粉(炒,二錢)、硃砂(研細、水飛,過,一錢)。以上研為細末,作一服,用白開水調服。當歸連翹散 治療的證候同前。
原文
當歸 連翹 梔子仁 芍藥 金銀藤(各一兩) 黃芩(五錢)
當歸、連翹、梔子仁、芍藥、金銀藤(各一兩),黃芩(五錢)。
原文
上㕮咀。每服五錢,用水二盞,煎至七分,空心溫服,要行,加大黃二錢,待藥熟,入大黃煎一二沸,去渣服。
以上藥材切碎。每次服用五錢,用水二盞,煎至七分,空腹溫服。如果想要通便,加大黃二錢,待藥將熟時,加入大黃煎煮一二沸,去渣服用。
原文
如神托裡散 治發背等瘡初起,又治疔瘡,並一切腫毒,及發散傷寒。
如神托裡散 治療發背等瘡初起,又治療疔瘡,以及一切腫毒,並用於發散傷寒。
原文
蒼耳根 兔耳草根(又名一枝箭) 金銀藤(用花亦可) 五味子根(各等分)
蒼耳根、兔耳草根(又名一枝箭)、金銀藤(用花也可以)、五味子根(各等分)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。