証治準繩‧瘍醫

腫瘍(十六)

內消(4)

腫瘍(十六)48
原文
上為末,每服三錢,水二盅,煎半盅,一日四服,其毒自在大小便下矣。可與前方合為一帖。破毒無比散
白話
將以上藥材研為細末,每次服用三錢,用水二盅,煎至半盅,一日服用四次,其毒自然會從大小便排出。可與前方合併為一帖。名為「破毒無比散」。
原文
豬牙皂角,去皮如法,醋炙焦黃,為末。每服半錢,加穿山甲全者,看患人證在何處,就取此處甲,用以蛤粉炒為末,一錢,與皂角末相和,溫酒調下,症在上食後服,在下食前服,神效。消毒散 治一切無名腫毒、瘡癤。
白話
豬牙皂角,去皮依法炮製,用醋炙至焦黃,研為細末。每次服用半錢,加入完整的穿山甲,看患者的病症在何處,就取該處的穿山甲甲片,用蛤粉炒後研末,一錢,與皂角末混合,用溫酒調服。病症在上部者飯後服,在下部者飯前服,效果神奇。名為「消毒散」,治療一切無名腫毒、瘡癤。
原文
貝母一味,去心切細,一半生曬,一半微炒,和勻為末。
白話
貝母一味藥,去心後切細,一半生曬,一半微炒,混合均勻研為細末。
原文
病在上食後服,病在下食前服,酒調一二錢。
白話
病症在上部者飯後服,在下部者飯前服,用酒調服一二錢。
原文
一男子,肩患毒,腫硬作痛,惡症迭見,用白礬末三錢糊丸,以蔥頭七莖,煎湯調下,腫痛悉退,再服諸症亦退,更以仙方活命飲二劑出水而消。
白話
一名男子,肩部患毒,腫硬疼痛,惡性症狀接連出現,用白礬末三錢製成糊丸,以蔥頭七根煎湯調服,腫痛全部消退,再服其他症狀也消退,再用仙方活命飲二劑,出水而消散。
原文
此秘方名千金化毒湯,本礬末蔥湯調服,因末難服,故易為丸,一方士,治瘡疽不問腫潰,先用此藥三二服,後用消毒藥甚效,常治芻蕘之人,用此即退,不用托裡藥亦愈。蓋止熱毒為患,血氣不虧故也。
白話
這個秘方名為「千金化毒湯」,本來是用礬末蔥湯調服,因為粉末難服,所以改為丸劑。一位方士,治療瘡疽不論腫潰,先用此藥二三服,之後用消毒藥效果很好。常治療平民百姓,用此藥即消退,不用托裡藥也能痊癒。這是因為只有熱毒為患,血氣不虧的緣故。
原文
若金石毒藥發疽者,尤效,蓋礬又能解金石之毒也。
白話
如果是金石毒藥引發的疽,尤其有效,因為白礬又能解金石之毒。
原文
一方,用礬末五錢,硃砂五分,熱酒下亦效,此藥托裡固內,止瀉解毒,排膿不動臟腑,不傷氣血,有益無損,其藥易得,其功甚大,偏僻之處,不可不知。
白話
另一個方子,用礬末五錢,硃砂五分,熱酒送下也有效。此藥能托裡固內,止瀉解毒,排膿而不動臟腑,不傷氣血,有益無損,藥材容易取得,功效很大,偏僻的地方不可不知道。
原文
此方或蟲犬所傷,溶化熱塗患處,更以熱酒調末服,皆效。
白話
此方也可用於蟲或狗咬傷,將藥溶化後熱敷患處,再用熱酒調藥末內服,都有效。
原文
榮衛返魂湯(又名通順散;又名何首烏散。)
白話
榮衛返魂湯(又名通順散;又名何首烏散。)
原文
何首烏(不犯鐵) 當歸 木通(去皮尖) 赤芍藥(炒) 白芷(不見火) 蘹香(炒) 土烏藥(炒) 陳枳殼(麩炒,若噁心,加薑汁炒) 甘草
白話
何首烏(不可接觸鐵器)、當歸、木通(去皮尖)、赤芍藥(炒)、白芷(不見火)、蘹香(炒)、土烏藥(炒)、陳枳殼(麩炒,若噁心,加薑汁炒)、甘草。
原文
上方止此九味各等分,水、酒湯使,隨證用之,水酒相半亦可。惟流注加獨活,每服四錢。病在上食後服,病在下食前服。
白話
上方只有這九味藥各等分,用水或酒煎湯,隨證使用,水酒各半也可以。只有流注加獨活,每次服用四錢。病症在上部者飯後服,在下部者飯前服。
原文
此一藥,流注、癰疽、發背、傷折,非此不能效。
白話
這一味藥,對於流注、癰疽、發背、傷折,非此不能見效。
原文
至於救壞病,活死肌,彌患於未萌之前,拔根於既愈之後,中間君臣佐使,如四時五行,更相迭旺,真神仙妙劑,隨證加減,其效無窮。何則?此藥大能順氣勻血故也。夫氣陽也,血陰也。陽動則陰隨,氣運則血行。陽滯則陰凝,氣弱則血死。血死則肌死,肌死則病未有不死者矣!
白話
至於救治壞病,復活死肌,在疾病未萌發之前消除隱患,在痊癒之後拔除病根,中間君臣佐使的配伍,如同四時五行,相互交替旺盛,真是神仙妙劑,隨證加減,其效無窮。為什麼呢?因為此藥大能順氣勻血。氣屬陽,血屬陰。陽動則陰隨,氣運則血行。陽滯則陰凝,氣弱則血死。血死則肌死,肌死則病沒有不死的了!
原文
必調其陽,和其陰,然後氣血勻,二者不可偏廢。
白話
必須調和其陽,和諧其陰,然後氣血均勻,二者不可偏廢。
原文
只調陽不和陰,則氣耗而血凝,肌必不活,如五香連翹之類是已。
白話
只調陽而不和陰,則氣耗而血凝,肌肉必定不活,如五香連翹之類就是如此。
原文
只和陰不調陽,則血旺而氣弱,疾必再作,如內補十宣之類是已。然二藥亦須參用,不可執一為妙。
白話
只和陰而不調陽,則血旺而氣弱,疾病必定復發,如內補十宣之類就是如此。然而這兩種藥也須參酌使用,不可固執於一種為妙。
原文
此藥扶植胃本,不傷元氣,盪滌邪穢,自然順通,不生變證,真仙劑也。用法列之於下。
白話
此藥扶植胃氣根本,不傷元氣,盪滌邪穢,自然順暢通達,不產生變證,真是仙劑。用法列舉如下。
原文
一發背既久不愈,乃前醫用涼藥過也。涼藥內傷其脾,外冰其血。
白話
一、發背日久不癒,是因為前醫用涼藥過度。涼藥內傷其脾,外冰其血。
原文
脾主肌肉,脾既受傷,飲食必減,顏色痿瘁,肌肉不生。
白話
脾主肌肉,脾既受傷,飲食必定減少,面色萎黃憔悴,肌肉不生。
原文
血為脈絡,血一受冰,則氣不旺,肌肉糜爛。故必理脾,脾健肉自生。
白話
血為脈絡,血一旦受寒,則氣不旺盛,肌肉糜爛。所以必須調理脾臟,脾健則肌肉自然生長。
原文
宜於此方中去木通,少用當歸,倍加厚朴、陳皮,盛則用家傳對金飲子,又盛則加白豆蔻之類為妙。一凡治流注,可加獨活。
白話
宜在此方中去掉木通,少用當歸,加倍加入厚朴、陳皮,嚴重者則用家傳對金飲子,更嚴重則加白豆蔻之類為妙。凡治療流注,可加獨活。
原文
流注者,氣血凝滯,故氣流而滯,則血注而凝。
白話
流注,是氣血凝滯所致,所以氣流動而滯留,則血灌注而凝結。
原文
加此藥者,可以動盪一身血脈,血脈既動,豈復有流注乎。
白話
加入此藥,可以動盪全身血脈,血脈既已活動,哪裡還有流注呢?
原文
一流注起於傷寒,傷寒表未盡,餘毒流於四肢,經絡澀於所滯,而後為流注也。
白話
流注起於傷寒,傷寒表證未盡,餘毒流注於四肢,經絡澀滯於所滯之處,而後成為流注。
原文
如病尚有潮熱,則里有寒邪未盡散,此方中可加升麻、蘇葉。如服此而熱不退,可加乾葛。如有頭疼,加川芎,並用姜水煎。如無潮熱,可用水、酒相半煎。
白話
如果病尚有潮熱,則裡有寒邪未盡散,此方中可加升麻、蘇葉。如果服此而熱不退,可加乾葛。如有頭疼,加川芎,並用薑水煎。如果無潮熱,可用水、酒各半煎煮。
原文
酒,大能行血生氣故也,氣生血行,病愈可必。然流注須表者,何也?所以推其因,究其源,不忘病之根本也。
白話
酒,大能行血生氣,氣生血行,病癒可期。然而流注需要解表,為什麼呢?這是為了推究其病因,探究其根源,不忘記疾病的根本。
原文
寒邪既盡,表之太過,則為冷流注,尤為難治,故宜略表為妙,表後第二節,宜服溫平之藥,乃十宣、內補是已。
白話
寒邪既已散盡,如果解表太過,則會成為冷流注,尤其難治,所以宜稍微解表為妙。解表後第二階段,宜服用溫平之藥,即十宣、內補之類。
原文
如不效,第三節宜加附子,或服四柱散,數服即止,溫藥亦不可多用,恐增痛苦,反成膿血不幹。
白話
如果無效,第三階段宜加附子,或服用四柱散,數服即止。溫藥也不可多用,恐怕增加痛苦,反而導致膿血不乾。
原文
第四節仍歸本方收效,然表未盡則餘毒附骨而為骨癰。
白話
第四階段仍回歸本方收效,然而表證未盡則餘毒附骨而成為骨癰。
原文
夫流注者,傷寒之餘毒、骨癰者,又流注之敗證也。流注非傷寒之罪,乃醫者表之未盡也。骨癰非流注之過,又庸醫涼藥之過也。
白話
流注是傷寒的餘毒,骨癰又是流注的敗證。流注不是傷寒的罪過,而是醫者解表未盡。骨癰不是流注的過錯,又是庸醫使用涼藥的過錯。
原文
庸醫無識,心盲志聾,妄稱明見,雖知為骨癰,而治之無法,又復投之涼藥,烈之毒刃,則毒氣滯,涼藥觸鐵器,則愈附骨而不能愈矣。不然,則人之骨何以有癰?
白話
庸醫沒有見識,心盲志聾,妄稱明見,雖然知道是骨癰,但治療無方,又再次投以涼藥,用鋒利的刀割治,則毒氣滯留,涼藥接觸鐵器,則更加附骨而不能癒合。不然,人的骨頭為什麼會有癰?
原文
骨而成癰,非藥所治,故名附骨疽,又名白虎、飛屍。
白話
骨頭形成癰,非藥物所能治療,所以名為附骨疽,又名白虎、飛屍。
原文
留連周期,展轉數歲,冷毒朽骨,出盡自愈,其不愈者,至於終身有之,此皆失於初也。
白話
拖延週期,輾轉數年,冷毒朽骨,出盡自愈,那些不癒的,甚至終身都有,這都是失於初期治療。
原文
其骨腐者,多為副骨,猶或可痊,正骨腐則終身廢疾。
白話
其骨腐爛的,多為副骨,或許還可以痊癒,正骨腐爛則終身殘廢。
原文
故膿白而清者,碎骨初脫,肉深難取,膿黃而濃者,碎骨將出,肉淺可取,宜以利刀取之,詳在後章,此不過治骨癰之概耳。
白話
所以膿液白而清的,是碎骨剛脫落,肉深難取;膿液黃而濃的,是碎骨將要出來,肉淺可取,宜用利刀取出,詳情在後章,這不過是治療骨癰的大概罷了。
原文
又有病經數月,傷於刀刃,羸弱拳攣,咳嗽膿血,壞肉陰爛者,此皆冷極,陽弱陰盛,不可以唾紅為熱,宜以好附子,加減治之。
白話
又有病程數月,被刀傷所傷,身體羸弱拳曲攣縮,咳嗽膿血,壞肉陰爛的,這些都是冷極,陽弱陰盛,不可以痰中帶血就認為是熱,宜用好的附子,加減治療。
原文
又有毒自手腳頭面而起,疼痛遍身,上至頸項經絡,所繫去處,如瘍癧貫珠者,此為風濕流氣之證,宜以加減小續命湯,及獨活寄生湯,與此方參錯用之。
白話
又有毒從手腳頭面而起,疼痛遍身,上至頸項經絡,所繫之處,如瘰癧串珠一樣,這是風濕流氣之證,宜用加減小續命湯,以及獨活寄生湯,與此方參錯使用。
原文
又有兩膝痛起,以至遍身骨節皆痛,婦人類血風,男子類軟風,此名風濕痹,又名歷節。宜以附子八物湯加減用之。
白話
又有從兩膝開始疼痛,以至於全身骨節都痛,婦女類似血風,男子類似軟風,此名風濕痹,又名歷節。宜用附子八物湯加減使用。
原文
又有癰腫在項腋、兩乳旁,兩胯軟肉處,名為𤷍癧癰,此冷證無熱,宜以內補十宣散與此方參用。
白話
又有癰腫在頸項腋下、兩乳旁、兩胯軟肉處,名為𤷍癧癰,這是冷證無熱,宜用內補十宣散與此方參酌使用。
原文
小兒不可輕用附子,恐生驚癇,切不可更犯針刀,薄血無膿,胬肉難合,宜以溫熱藥,貼散內消。倘犯針刀,生胬肉,亦以此藥收功。
白話
小兒不可輕易使用附子,恐怕引發驚癇,切不可再用針刀,因為血薄無膿,胬肉難合,宜用溫熱藥,貼敷消散內消。倘若用了針刀,產生胬肉,也以此藥收功。
原文
倘用藥微疼,略有驚癇,宜用全蠍觀音散加減用之,驚定藥如故事。
白話
倘若用藥後輕微疼痛,略有驚癇,宜用全蠍觀音散加減使用,驚癇平定後用藥如常。
原文
又有小兒,亦患宿痰失道者,癰腫見於頸項、臂膊、胸背等處,是為冷極,全在熱藥敷貼之功(留口),病須再作為佳,治法見後。
白話
又有小兒,也患宿痰失道,癰腫出現在頸項、臂膊、胸背等處,這是冷極,全在熱藥敷貼的功效(留口),疾病須再次發作為佳,治法見後。
原文
又有流注,大如匏瓠、覆碗,見於胸背,其證類發而甚峻。
白話
又有流注,大如匏瓠、覆碗,出現在胸背,其證類似發背而非常峻猛。
原文
用藥之後,形勢一有微動,既非發矣,宜以內補、十宣與此方隨證通變用之,可以內消。
白話
用藥之後,形勢一旦有輕微變動,就不是發背了,宜用內補、十宣與此方隨證通變使用,可以內消。
原文
大抵諸證皆原於冷,故為痛者骨痛也,骨者腎之餘,腎虛則骨冷,骨冷所以痛,所謂骨疽皆起腎者,亦以其根於此也,故補腎必須大附子,方能作效。
白話
大抵諸證都源於冷,所以疼痛的是骨痛,骨是腎之餘,腎虛則骨冷,骨冷所以疼痛,所謂骨疽都起於腎,也是因為其根源在此,所以補腎必須用大附子,才能見效。
原文
腎實則骨有生氣,疽不附骨矣,凡用藥不可執一,貴乎通變。
白話
腎實則骨有生氣,疽就不附骨了。凡用藥不可固執一端,貴在通變。
原文
凡癰疽初萌,必氣血凝滯所成,為日既久,則血積於所滯,而後盛作,故病人氣血盛者,此方中減當歸。
白話
凡癰疽初起,必定是氣血凝滯所形成,時間既久,則血積聚於所滯之處,而後盛大發作,所以病人氣血旺盛的,此方中減少當歸。