証治準繩‧瘍醫

腫瘍(十六)

內托(1)

腫瘍(十六)37
原文
內托散(一名護心散。) 一日至三日內,宜連進十數服。
白話
內托散(又名護心散。)在患病第一天到第三天之間,應該連續服用十幾次。
原文
真綠豆粉(一兩) 明乳香(半兩,慢火於銀石器中炒,手指攪使干,急傾出扇冷,研極細)
白話
真正的綠豆粉(一兩),明乳香(半兩,用小火在銀或石器皿中炒,用手指攪拌使其乾燥,迅速倒出用扇子扇冷,研磨成極細粉末)。
原文
上研令勻。每服二錢至三錢,濃煎甘草湯調下,時時細呷,要藥常在胸膈間,若毒衝心有嘔逆之證,大宜服此,(如有寒而嘔逆,不宜服此,當用辛熱。)丹溪云:此散綠豆解丹毒,又治石毒,味甘入陽明胃,性寒能補為君;乳香去惡腫,入少陰,性濕善竄為佐;甘草性 緩,解五金八石,及百藥毒為使。
白話
將以上藥材研磨均勻。每次服用二錢到三錢,用濃煎的甘草湯調服,時時小口飲用,要使藥力常停留在胸膈之間。如果毒氣衝心而有嘔吐反胃的症狀,非常適合服用此方。(如果因寒證而嘔吐反胃,則不宜服用此方,應當使用辛熱的藥物。)丹溪先生說:這個藥散中,綠豆能解丹毒,又能治療石毒,味道甘甜入陽明胃經,藥性寒涼能夠補益,作為君藥;乳香能去除惡性腫瘡,入少陰經,藥性濕潤善於走竄,作為佐藥;甘草藥性緩和,能化解五金八石以及百藥的毒性,作為使藥。
原文
此方專為服丹石而發疽者設,若不因丹石而發疽,恐非必用之劑。又云:內托散,性涼,治嘔,有降火之理。
白話
這個藥方是專門為服用丹石而引發癰疽的人設立的,如果不是因為丹石而引發的癰疽,恐怕不是必須使用的方劑。又說:內托散藥性涼,能治療嘔吐,有降火的作用。
原文
國老膏 治一切癰疽,能消腫逐毒,使毒不內攻,其效不可具述。甘草(大者二斤)
白話
國老膏 治療一切癰疽,能夠消腫驅逐毒素,使毒素不向體內侵犯,其效果無法一一詳述。甘草(大的二斤)。
原文
上捶碎,河水浸一宿,揉令漿汁濃,去盡筋滓,再用絹濾過,銀石器內,慢火熬成膏,用器收之。
白話
將甘草捶碎,用河水浸泡一夜,揉搓使漿汁濃厚,去除乾淨所有的筋和渣滓,再用絹布過濾,放入銀或石器皿中,用小火熬成膏狀,用容器收藏起來。
原文
每服一二匙,無灰酒或白湯亦可,曾服燥藥丹劑者,亦解之。
白話
每次服用一二匙,用無灰酒或白開水送服也可以。曾經服用過燥熱藥物或丹劑的人,也能夠解除其毒性。
原文
(《本事方》每甘草一斤,分作三服,溫酒調下。今云:一二匙,恐力少也。)牛旁粥 治瘡腫。
白話
(《本事方》記載:每次用甘草一斤,分成三次服用,用溫酒調服。這裡說一二匙,恐怕藥力不足。)牛旁粥 治療瘡腫。
原文
用牛旁根三莖,洗淨,煮令爛。於盆中研令細,去筋膜。
白話
用牛旁根三根,洗淨,煮至爛熟。在盆中研磨成細末,去除筋膜。
原文
汁中即下米煮粥,鹹淡任性,服一碗甚良,無忌。解毒散 治癰瘡,始覺便宜服。
白話
在汁液中放入米煮成粥,鹹淡隨意,服用一碗效果很好,沒有禁忌。解毒散 治療癰瘡,剛開始感覺不適時就應該服用。
原文
犀角屑 川升麻 川朴硝 赤芍藥 木通(各一兩,銼) 石膏(二兩) 玄參 麥門冬(去心) 甘草(生銼,各半兩)
白話
犀角屑、川升麻、川朴硝、赤芍藥、木通(各一兩,銼碎)、石膏(二兩)、玄參、麥門冬(去心)、甘草(生用銼碎,各半兩)。
原文
上每服四錢。水一中盞,煎至六分,去滓。溫服無時。清心內固金粉散(又名金花散。)
白話
以上藥材每次服用四錢。用水一中盞,煎至六分,去渣。溫服,不拘時候。清心內固金粉散(又名金花散。)
原文
辰砂(另研) 白茯苓(去皮) 人參(去蘆) 甘草(各七錢半) 綠豆粉(四兩,研) 白豆蔻仁 朴硝(另研,各半兩) 雄黃(研) 腦子 麝香(並研,各二錢半)
白話
辰砂(另研)、白茯苓(去皮)、人參(去蘆)、甘草(各七錢半)、綠豆粉(四兩,研)、白豆蔻仁、朴硝(另研,各半兩)、雄黃(研)、腦子、麝香(一併研細,各二錢半)。
原文
上以參苓、白豆蔻為末,入研藥令勻。每服一錢半,蜜湯調下,無時候。
白話
以上將人參、茯苓、白豆蔻研成粉末,加入研磨好的藥粉攪拌均勻。每次服用一錢半,用蜜湯調服,不拘時候。
原文
此藥專治惡瘡,熱盛焮痛,作渴煩躁,此藥解毒。內追毒丹 清心解毒散潮。
白話
此藥專門治療惡瘡,熱毒旺盛導致紅腫疼痛、口渴煩躁,此藥能解毒。內追毒丹 清心解毒,疏散潮熱。
原文
大硃砂 雄黃(各五錢) 生麝香(一錢) 生犀角 琥珀(以上並別,研細) 黑角沉香(各五錢)
白話
大硃砂、雄黃(各五錢)、生麝香(一錢)、生犀角、琥珀(以上分別研細)、黑角沉香(五錢)。
原文
上為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服二十丸。燈心、薄荷湯下。
白話
以上藥材研成粉末,用煉製的蜂蜜做成丸子,大小如梧桐子。每次服用二十丸,用燈心、薄荷湯送服。
原文
《精要》云:憤郁不遂志欲之人,多犯此疾。
白話
《精要》說:心中憤懣抑鬱、志向欲望不能實現的人,容易患上這種疾病。
原文
《三因》云:疽、瘰癧,不問虛實寒熱,皆由氣鬱而成。
白話
《三因》說:疽、瘰癧,不論虛實寒熱,都是由氣機鬱結而形成的。
原文
經云:氣宿於經絡,與血俱澀而不行,壅結為癰疽。
白話
經典說:氣停留在經絡中,與血一同運行澀滯不暢,壅塞結聚而形成癰疽。
原文
不言熱之所作而後成癰者,此乃因喜怒憂思,有所鬱而成也。獨勝散 治癰疽,皆緣血滯氣凝而致者。
白話
不說是由於熱邪作用而後形成的癰,這是由於喜怒憂思等情緒,有所鬱結而形成的。獨勝散 治療癰疽,都是因為血滯氣凝而導致的。
原文
香附子(去毛令淨,以生薑汁淹一宿,焙乾,研極細)
白話
香附子(去除毛鬚使其乾淨,用生薑汁浸泡一夜,烘乾,研磨成極細粉末)。
原文
上無時,以白湯調二錢服之。又云:疽疾多因怒氣得之,若有此疾,必多怒。但服香附,進食寬氣,自有效。
白話
以上藥材不拘時候,用白開水調服二錢。又說:疽病多是因為怒氣所得,如果患有此病,必定經常發怒。只要服用香附,增進食慾,寬暢氣機,自然會有效。
原文
丹溪云:獨勝散,治氣鬱血滯,而諸瘡愈後,常服半年尤妙。此皆施於體實氣鬱之人。
白話
丹溪先生說:獨勝散治療氣鬱血滯,而且各種瘡瘍痊癒後,經常服用半年效果尤其好。這些都適用於體質壯實而氣機鬱滯的人。
原文
予見吳兄,厚味氣鬱,而形實性重,年近六十,患背疽,醫與他藥皆不行,惟香附末飲之甚快,始終只此一味,腫潰恃此以安。
白話
我見過吳兄,平時飲食厚味、氣機鬱滯,而且體形壯實、性情沉穩,年近六十,患了背疽,醫生給其他藥物都沒有效果,只有用香附末服用讓他感到舒暢,從頭到尾只用這一味藥,腫脹和潰瘍都依靠它而平安度過。
原文
然此等體實,而又病實,乃瘥千百而一見者也。
白話
然而像這樣體質壯實,而且病也屬實證的情況,是千百個案例中才偶爾見到一個的。
原文
每思香附經不言有補,惟不老湯一方,乃言於老人有益,用片子薑黃、香附子、甘草三味,而以不老為名,且引鐵甕先生與劉君為證,夫豈無其故哉!蓋於行氣中有補之之理耳。
白話
我常常思考,香附在經典中沒有提到有補益作用,只有不老湯這個方劑,說對老年人有益,用片子薑黃、香附子、甘草三味藥,而以「不老」命名,並且引用鐵甕先生和劉君作為證明,難道沒有它的道理嗎!大概是在行氣之中含有補益的道理罷了。
原文
天之所以為天者,健而有常也,因其不息,所以生生無窮。
白話
天之所以成為天,是因為它剛健而有規律,因為它運行不息,所以能夠生生無窮。
原文
正如茺蔚子活血行氣,有補陰之妙,故名益母。胎前產後所恃者,氣血耳。胎前無滯,產後無虛,以其行中有補也。夏枯草治瘰癧,亦然。
白話
正如茺蔚子活血行氣,具有補陰的妙用,所以名叫益母草。懷孕前和生產後所依賴的,不過是氣血罷了。懷孕前沒有停滯,生產後沒有虛弱,是因為它在運行之中具有補益的作用。夏枯草治療瘰癧,也是同樣的道理。
原文
遠志酒 治一切癰疽發背,癤毒惡候,浸有死血,陰毒在中則不痛,敷之即痛。
白話
遠志酒 治療一切癰疽發背、癤毒惡候,如果有死血浸潤,陰毒在內則不感到疼痛,敷上後就會疼痛。
原文
有憂怒等氣積而內攻,則痛不可忍,敷之即不痛。
白話
如果有憂愁憤怒等氣機積聚而向內攻衝,則疼痛難以忍受,敷上後就不痛了。
原文
或蘊熱在內,熱逼人手不可近,敷之必清涼。
白話
或者體內蘊藏熱邪,熱氣逼人手不敢靠近,敷上後必定會感到清涼。
原文
或氣虛血冷,潰而不斂,若七情內郁,治之必愈。
白話
或者氣虛血冷,潰破後不收口,如果是因為七情內鬱導致的,治療後必定會痊癒。
原文
遠志(不以多少,泔浸,捶去心,干,為末)
白話
遠志(不拘多少,用淘米水浸泡,捶打去除木心,曬乾,研成粉末)。
原文
酒一盞,調末三錢,澄清飲之。以滓敷於患處。
白話
用酒一盞,調入粉末三錢,澄清後飲用。用藥渣敷在患處。
原文
越鞠丸 治六郁,牙齒作痛,口舌生瘡,或胸膈痞滿,嘔吐吞酸,或腹脹腿痠等症。
白話
越鞠丸 治療六鬱,牙齒疼痛,口舌生瘡,或者胸膈痞塞脹滿,嘔吐吞酸,或者腹脹腿酸等症狀。
原文
蒼朮(炒) 神麯(炒) 香附 山楂 山梔(炒) 撫芎 麥芽(炒,各等分)
白話
蒼朮(炒)、神麯(炒)、香附、山楂、山梔(炒)、撫芎、麥芽(炒,各等分)。