原文
張薦,昔在劍南,為張延賞判官,忽被班蜘蛛咬項上,一宿,咬處有二道赤色,細如筋繞項上,從胸前至心經;二宿頭面腫疼如數升碗大,肚漸腫,幾至不救。
張荐,從前在劍南,擔任張延賞的判官,忽然被蜘蛛咬了脖子,一夜之間,咬傷處有兩道赤色痕跡,細如筋帶環繞脖子上,從胸前延伸到心口;過了兩夜,頭面腫痛得像好幾升碗那麼大,肚子漸漸腫脹,幾乎無法救治。
原文
張相素重薦,因出家財五百千,並薦家財五百千,募能療者。忽一人應召去,可治。
張相向來看重張荐,於是拿出家財五百千錢,加上張荐家的財產五百千錢,招募能夠治療的人。忽然有一人應召前來,說可以治療。
原文
張相初不甚相信,欲驗其方,遂令目前合藥。其人云:不惜方,當療人性命耳!
張相起初不太相信,想要驗證他的藥方,於是讓他在面前配製藥物。這人說:不吝惜藥方,應當是要救人性命啊!
原文
遂取大藍汁一瓷碗,取蜘蛛投入藍汁,良久方出,甚困不能動;又別搗藍汁,復加麝香、雄黃和之,更取一蜘蛛投汁中,隨化為水。張相及諸人甚異之。
於是取一大碗藍色汁液,把蜘蛛放進藍汁中,很久才出來,很困倦不能動;又另外搗碎藍汁,加入麝香、雄黃調和,再取一隻蜘蛛放進汁中,隨即化為水。張相及在場的人都對此感到非常驚異。
原文
遂令點於咬處,兩日內悉愈,但咬處作小瘡,痂落如舊。
於是讓他把汁液點在咬傷處,兩天內就全部康復了,只是咬傷處變成小瘡,瘡痂脫落後恢復如初。
原文
〔海〕 蜘蛛咬,遍身成瘡,用青蔥葉一莖,小頭作一孔,盛蚯蚓一條,捏兩頭不令透氣,搖動化為水,點咬處瘥。
被蜘蛛咬傷,全身發瘡,用青蔥葉一莖,小頭端戳一個孔,放入蚯蚓一條,捏住兩頭不透氣,搖動後化為水,用來點在咬傷處就會康復。
原文
治蜘蛛瘡,用羊乳敷其上,或用清油搽之即安。〔丹〕 蜘蛛咬處,嚼韭白敷之。
治療蜘蛛瘡,用羊乳敷在瘡上,或用清油塗抹就會康復。另一方法是,將韭菜白嚼碎敷在蜘蛛咬傷處。
對於蜘蛛及其他各種蟲咬,用葛粉和生薑汁調和後敷上。
原文
〔經〕 蜘蛛咬,唾和山豆根末塗之。狗咬,蚍蜉瘡,蛇咬並水研山豆根敷之。
被蜘蛛咬傷,用唾液調和山豆根粉末塗抹。被狗咬傷、螞蟻瘡、蛇咬傷都用水研磨山豆根敷在患處。
原文
(蚍,頻脂切。蚍蜉,大螘也,螘即蟻。)又方,蜘蛛咬,一身生絲,羊乳一件飲之。灰雚,搗碎和油敷之。
蚍讀作頻脂切。蚍蜉就是大螞蟻。另一個方子是,被蜘蛛咬傷全身生絲,服用一碗羊乳。另一個方子,用灰和汁搗碎調和油敷在患處。
原文
〔沈存中〕 秦皮一味,治天蛇毒。此瘡似癩而非癩也,天蛇即草間黃花蜘蛛,人被其螫,仍為露所濡,乃成此疾。以秦皮煮汁一斗,飲之瘥。
沈存中提到,單用秦皮一味藥就能治療天蛇毒。這種瘡像癩瘡但又不是癩瘡,天蛇就是草叢中的黃花蜘蛛,人被它叮咬後,又被露水浸濕,就會患上這種病。用秦皮煮汁一斗,飲用後就會康復。
原文
壁鏡(大如蜘蛛而形扁,斑色八足而長,作白幕如錢,貼牆壁間。)咬,毒人必死,用桑柴燒灰,水煎三四沸濾汁,敷瘡上;兼治蛇毒。又方,雄黃,醋磨搽妙。又方大黃研,醋煮水塗妙。
壁鏡大小如蜘蛛但形狀扁平,有斑紋八條腿很長,會在牆壁間織出像錢幣一樣的白幕。咬人後毒性很強會致命,用桑柴燒成灰,水煎三四沸後過濾取汁,敷在瘡上;還能兼治蛇毒。另一個方子是用雄黃磨醋塗抹。還有一個方子是把大黃研末,用醋和水調和後塗抹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。