証治準繩‧瘍醫

多骨疽

多骨疽

多骨疽17
原文
〔薛〕 多骨疽者,由瘡疡久溃,氣血不能營於患處,邪氣陷襲,久則爛筋腐骨而脫
白話
〔薛己〕多骨疽這個病,是由於瘡疡長期潰爛,氣血不能營養患處,邪氣侵入,久而久之就腐爛筋骨而脫落。
原文
出,屬足三陰虧損之症也。用補中益氣湯以固根本。
白話
這屬於足三陰虧損的症狀。應用補中益氣湯來鞏固根本。
原文
若陰火發熱者,佐以六味丸,壯水之主以鎮陽光。
白話
如果出現陰火發熱的症狀,用六味丸輔助治療,以壯水之主來鎮抑陽光。
原文
陽氣虛寒者,佐以八味丸,益火之源以消陰翳。
白話
如果是陽氣虛寒的,用八味丸輔助治療,以補益陽氣之源來消除陰翳。
原文
外以附子餅、蔥熨法祛散寒邪,補接榮氣,則骨自脫瘡自斂也。
白話
外用附子餅、蔥熨的方法驅散寒邪,補充接續榮氣,那麼骨骼自然會脫落、瘡口自然會癒合。
原文
夫腎主骨,若腎氣虧損,其骨漸腫,荏苒歲月潰而出骨,亦用前法。若投以克伐之劑,復傷真氣,鮮有不誤者。
白話
腎主管骨骼,如果腎氣虧損,骨骼就會逐漸腫脹,經過很長時間就會潰爛而出骨,也用前面的方法治療。如果使用克伐的藥劑,再次損傷真氣,很少有不錯誤的。
原文
舉人於廷器,腿患流注年餘,出腐骨少許,午前畏寒,午後發熱,口乾唾痰,小便頻數,予以為足三陰虧損,朝用補中益氣湯,夕用六味丸料加黃耆、當歸、五味子,各三十餘劑,外用豆豉餅,諸症漸愈,又以十全大補之類,喜其慎疾而愈。
白話
舉人於廷器,腿部患流注病一年多,排出少許腐骨,午前畏寒,午後發熱,口乾唾痰,小便頻數,我認為這是足三陰虧損,早晨用補中益氣湯,晚上用六味丸加黃耆、當歸、五味子,各三十多劑,外用豆豉餅,各種症狀逐漸痊愈,又用十全大補之類的方劑,高興的是他能夠謹慎對待疾病而痊愈。
原文
一儒者患附骨疽,失於調補,瘡口不斂,日出清膿少許,已而常出三腐骨,其脈但數而無邪,此所血虛,瘡結膿管而不能愈。紝以烏金膏,日服十全大補湯而愈。
白話
一個儒者患有附骨疽,沒有及時調養補益,瘡口不能癒合,每天排出少許清膿,隨後常常排出三塊腐骨,他的脈象只是數而沒有邪氣,這是血虛,瘡口膿管凝結而不能痊愈。用烏金膏外敷,每天服用十全大補湯而痊愈。
原文
上舍王廷璋患前症,三年未愈,肢體消瘦,飲食難化,手足並冷,大便不通,手足陰冷。
白話
上舍王廷璋患有前面的症狀,三年沒有痊愈,肢體消瘦,飲食難以消化,手足都冷,大便不通,手足陰冷。
原文
予謂此陽氣虛寒,用補中益氣湯、八味丸,仍灸其患處而痊。
白話
我認為這是陽氣虛寒,用補中益氣湯、八味丸,仍然艾灸他的患處而痊愈。
原文
一男子,上齶腫硬年餘方潰,內熱作渴,肢體消瘦,六脈洪大,左手尤甚。
白話
一個男子,上顎腫脹發硬一年多才潰爛,體內發熱、口渴,肢體消瘦,六部脈洪大,左手尤其明顯。
原文
用補中益氣湯、六味丸出腐骨一塊,仍服前藥,諸症悉去,瘡口亦斂。
白話
用補中益氣湯、六味丸,排出腐骨一塊,仍然服用原來的藥物,各種症狀全部消失,瘡口也癒合了。
原文
一男子十六歲,足間腫黯,潰而露骨,體瘦盜汗,發熱口乾,用十全大補湯、六味地黃丸,各五十餘劑而愈。不然,多變瘵癥,或瀝盡氣血而亡。
白話
一個男子十六歲,腳部腫脹發黑,潰爛露出骨頭,身體消瘦,盜汗,發熱口乾,用十全大補湯、六味地黃丸,各五十多劑而痊愈。否則,會變成癆瘵症,或者耗盡氣血而死亡。
原文
一男子,自十四歲閃足腫痛,服流氣飲,外敷寒涼腐潰而至十六,瘡口張開,足背漫腫黯黑,骨露出,形體消瘦,盜汗不止,發熱口舌乾燥,天真已喪。
白話
一個男子,從十四歲扭傷腳部腫痛,服用流氣飲,外敷寒涼藥物導致腐爛潰膿,到十六歲時瘡口張開,足背彌漫腫脹發黑,骨頭露出,身形消瘦,盜汗不止,發熱口舌乾燥,先天元氣已經喪失。
原文
用十全大補湯、六味地黃丸,各五十餘劑,元氣漸復,患處漸赤,脫落骨一塊,又各五十餘劑始愈。
白話
用十全大補湯、六味地黃丸,各五十多劑,元氣逐漸恢復,患處逐漸變紅,脫落骨頭一塊,又各五十多劑才痊愈。
原文
一妇人年三十餘,素弱,左手背漸腫,二年後潰,出清膿,腫黯連臂,內熱晡熱,自汗盜汗,經水兩月一至,此肝脾氣血虧損。
白話
一個三十多歲的婦女,平時虛弱,左手背部逐漸腫脹,兩年後潰爛,流出清膿,腫脹發黑蔓延到手臂,內熱、下午發熱,自汗盜汗,月經兩個月來一次,這是肝脾氣血虧損。
原文
朝用歸脾湯,夕用逍遙散,腫處頻用蔥熨法,兩月餘諸症漸愈,瘡出腐骨,仍服前藥,前後共三百餘劑得愈。
白話
早晨服用歸脾湯,晚上服用逍遙散,腫脹處頻繁用蔥熨法,兩個多月後各種症狀逐漸痊愈,瘡口排出腐骨,仍然服用原來的藥物,前後總共三百多劑才得以痊愈。