証治準繩‧瘍醫

下部(十四)

臀癰

下部(十四)27
原文
或問:臀上生癰何如?曰:腫高根淺為癰,腫平根深為疽,俱屬足太陽經,濕熱所致。宜服內托羌活湯、內托復煎散加羌活主之。勝金丹、黃耆木香散選用。壯實者,一粒金丹、八陣散下之。老弱者,十全大補湯、人參養榮湯。
白話
有人問:臀部生瘡是什麼情況?回答:紅腫高起、根部淺的是「癰」,紅腫平坦、根部深的是「疽」,都屬於足太陽經的病變,是濕熱引起的。應當服用內托羌活湯、內托復煎散加羌活主治。勝金丹、黃耆木香散可選用。體質強壯的人,用一粒金丹、八陣散瀉下。體質虛弱的老年人,服十全大補湯、人參養榮湯。
原文
先賢云:此瘡當服補養之劑,若無補養之功;其禍多在結痂之後,治之難愈,切須戒謹,勿輟大補之劑。腫而不潰者,服臺閣紫微丸。
白話
先賢說:這種瘡應當服用補養的藥物,如果沒有補養的功效;很多禍患發生在結痂之後,治療難以康復,務必謹慎戒懼,不要停止服用大補的藥物。紅腫但沒有潰爛的,服臺閣紫微丸。
原文
〔薛〕 臀,膀胱經部分也,居小腹之後,此陰中之陰,其道遠,其位僻,雖太陽多血,
白話
〔薛〕臀部,是膀胱經的部位,位於小腹的後面,這是陰中之陰(人體最陰的部位),它的通道偏遠,位置隱僻,雖然太陽經多血,
原文
氣運難及,血亦罕到,中年後尤慮此患,治者毋傷脾胃,毋損氣血,但當固根本為主。
白話
氣的運行難以到達,血也很少流至此處,中老年人尤其要防範這個病症,治療時不要損傷脾胃,不要耗損氣血,應當以鞏固根本為主。
原文
若腫硬作痛者,形氣虛而邪氣實也,用托裡消毒散主之,微腫微痛者,形氣病氣俱虛也,用托裡散補之。欲作膿,用托裡羌活湯。若痛甚,用仙方活命飲。大勢既退,亦用托裡消毒散。
白話
如果紅腫堅硬且疼痛的,是形體之氣虛弱而邪氣強盛,用托裡消毒散主治;輕度紅腫輕微疼痛的,是形氣和病氣都虛弱,用托裡散補益。想要化膿的,用托裡羌活湯。如果疼痛劇烈,用仙方活命飲。大勢已經消退的,也用托裡消毒散。
原文
若脾虛不能消散,或不潰不斂者,六君加芎、歸、黃耆。
白話
如果脾虛不能消散,或者不能潰破、不能收斂的,用六君子湯加川芎、當歸、黃耆。
原文
若陰虛不能消散,或作渴便淋者,六味丸加五味子。
白話
如果陰虛不能消散,或者口渴、小便淋澀的,用六味丸加五味子。
原文
陽虛不能潰或膿清不能斂者,補中益氣湯;氣血俱虛者,十全大補湯。若腫硬末成膿者,隔蒜灸;活命飲。潰後,豆豉餅;補中益氣、十全大補二湯。
白話
陽虛不能潰破或者膿液清稀不能收斂的,用補中益氣湯;氣血都虛弱的,用十全大補湯。如果紅腫堅硬還沒有化膿的,用隔蒜灸;活命飲。潰破之後,用豆豉餅;再用補中益氣湯、十全大補湯這兩種湯劑。
原文
若灸後大势已退,餘毒未消,頻用蔥熨,以補氣消餘毒為善。
白話
如果灸治後大病勢已經消退,但殘餘毒邪還未消除,要頻繁用蔥熨法,以補氣消除殘餘毒邪為好。
原文
巡撫陳和峰,脾胃不健,服消導之劑,左腿股及臀患腫。
白話
巡撫陳和峰,脾胃不強健,服用消導的藥物,左腿大腿及臀部患處紅腫。
原文
余曰:此脾氣虛而下注,非瘡毒也,當用補中益氣倍加白朮。
白話
我說:這是脾氣虛弱向下灌注,不是瘡毒,應當用補中益氣湯倍量加白朮治療。
原文
彼惑於眾論云:白朮能潰膿,乃專以散腫消毒為主,而腫益甚,體益倦。余用白朮一味煎飲而消。
白話
他被眾人的議論所迷惑,說:白朮能潰爛膿瘡,於是專門以散腫消毒為主,結果紅腫更加嚴重,身體更加疲倦。我只用白朮一味煎湯服用就消退了。
原文
儒者楊啟元,左臀患此,敷貼涼藥,腫徹內股,服連翹消毒散,左體皆痛。
白話
儒者楊啟元,左臀患了這個病,敷貼涼藥,紅腫蔓延到大腿內側,服用連翹消毒散,左側身體都疼痛。
原文
余以為足三陰虧損,用補中益氣湯以補脾肺;六味丸加五味子,以補肝腎,股內消而臀間潰。又用十全大補湯而瘡口斂。
白話
我認為是足三陰虧損,用補中益氣湯補益脾肺;六味丸加五味子,補益肝腎,大腿內側紅腫消退但臀部潰破。又用十全大補湯使瘡口收斂。
原文
一儒者,腫焮痛甚,此邪毒壅滯,用活命飲、隔蒜灸而消。
白話
一位儒者,紅腫焮痛劇烈,這是邪毒壅滯,用活命飲、隔蒜灸治好了。
原文
後因飲食勞倦,腫痛仍作,寒熱頭疼,此元氣虛而未能復也,與補中益氣湯,頻用蔥熨法,兩月而愈。
白話
後來因為飲食不節和過度勞累,紅腫疼痛仍然發作,有寒熱往來和頭疼,這是元氣虛弱而未能恢復,給予補中益氣湯,頻繁用蔥熨法,兩個月後康復。
原文
一男子,漫腫而色不變,脈滑數而無力,膿將成矣。
白話
一個男子,漫腫而顏色不變,脈象滑數但無力,膿即將形成了。
原文
余用托裡而欲針,彼畏針而欲內消,誤用攻伐之劑,頓加惡寒發熱,自汗等證。
白話
我用托裡藥而想要針刺,他害怕針刺而想要內服藥消散,錯誤地用了攻伐的藥物,立刻出現惡寒發熱、自汗等症狀。
原文
余用十全大補湯數劑,腫起色赤,仍外針內補而愈。
白話
我用十全大補湯數劑,紅腫鼓起且顏色轉紅,仍然外用針刺內服補益藥物而康復。
原文
吳輔之父患此,內潰腫脹,發熱口乾,飲食少思,此脾胃虛弱也,先用六君子加芎歸耆數劑而潰,又用十全大補湯,倍加參耆五十餘劑而愈。
白話
吳輔之父患了這個病,內部潰爛腫脹,發熱口乾,飲食不思,這是脾胃虛弱,先用六君子湯加川芎、當歸、黃耆數劑後潰破,又用十全大補湯,倍量加入人參、黃耆五十多劑而康復。
原文
一人年三十,脈如屋漏、雀啄,腫硬色夭,膿水清稀,誤服敗毒之藥。余曰:此足三陰虧損而藥復傷也。
白話
一人年三十歲,脈象如屋漏、雀啄般微弱,紅腫堅硬而顏色暗夭,膿水清稀,錯誤服用敗毒的藥物。我說:這是足三陰虧損而藥物又再次傷害了正氣。
原文
余用六君加歸、耆、附子一錢,二劑腫潰色赤,又減附子五分數劑,元氣復而瘡愈。
白話
我用六君子湯加當歸、黃耆、附子一錢,兩劑後紅腫潰破且顏色轉紅,又減少附子五分數劑,元氣恢復而瘡口康復。
原文
一男子硬痛發熱,此膀胱氣虛而濕熱壅滯,用內托羌活湯二劑,熱痛悉退;後用托裡消毒散而潰。又用托裡散四十餘劑而斂。
白話
一個男子紅腫堅硬疼痛發熱,這是膀胱氣虛而濕熱壅滯,用內托羌活湯兩劑,發熱疼痛全部消退;後來用托裡消毒散而潰破。又用托裡散四十多劑而收斂。
原文
一上舍患痔,外敷寒涼,內服消毒,攻潰於臀,膿水清稀,脈洪大而數,寒熱作渴。余辭不治,果歿。
白話
一個上舍的人患有痔瘡,外敷寒涼藥物,內服消毒藥物,在臀部攻潰,膿水清稀,脈象洪大而數,寒熱往來並口渴。我推辭不治,果然去世。
原文
此足三陰虧損之證,失滋化源,以致真氣益虛,邪氣愈甚矣,不死何俟。內托羌活湯 治尻臀生癰,堅硬腫痛大作。
白話
這是足三陰虧損的證候,失去滋生化源的機能,導致真氣更加虛弱,邪氣愈加強盛,不死還等什麼呢。內托羌活湯 治療尻臀生的瘡毒,症見堅硬紅腫疼痛劇烈。
原文
羌活 黃柏(酒製,各二錢) 防風 當歸尾 藁本 連翹 蒼朮 陳皮 甘草(炙,各一錢) 肉桂(三分) 黃耆(一錢半)
白話
羌活、黃柏(用酒炮製,各二錢)、防風、當歸尾、藁本、連翹、蒼朮、陳皮、甘草(炙,各一錢)、肉桂(三分)、黃耆(一錢半)
原文
上作一服。水一盅,酒半盅,煎至八分,食前服。
白話
以上作一次服用。用水一盅、酒半盅,煎至八分,飯前服用。