原文
羅氏托裡散 治一切發背,疔瘡。黃耆(一兩半) 厚朴 川芎 防風 桔梗(各二兩) 白芷(一兩) 連翹(二兩二錢) 芍藥 官桂 甘草節 人參(各一兩) 木香 沒藥 乳香 當歸(各半兩)
羅氏托裡散,治療一切發背和疔瘡。黃耆(一兩半)、厚朴、川芎、防風、桔梗(各二兩)、白芷(一兩)、連翹(二兩二錢)、芍藥、官桂、甘草節、人參(各一兩)、木香、沒藥、乳香、當歸(各半兩)。
原文
上為細末。每服三錢,酒一大盞,煎二三沸,和渣溫服。治十三種疔,皆以此法治之。
以上藥物研成細末。每次服用三錢,用一大杯酒煎煮二三次沸騰,和著藥渣溫熱服用。治療十三種疔瘡,都用這個方法治療。
原文
以緋帛一片,裹藥取匝為限。先用亂髮雞子大,攤布帛上,牛黃如桐子大,又以棘刺針二十一枚,赤小豆七粒,為末,並布發上。
用一片紅色絲帛,包裹藥物以一圈為限。先取雞蛋大小的一團亂髮,鋪在布帛上,再取像桐子大小的牛黃,又用棘刺針二十一枚、赤小豆七粒研成細末,一起撒在頭髮上。
原文
卷緋綿作團,外以發作繩,十字縛之,置熨斗中,急火燒灰,研細。以枸杞或子,或根皮、枝葉,隨得為末。
將紅色絲綿捲成團,外層用頭髮繩十字綁縛,放在熨斗中,用急火燒成灰,研成細末。用枸杞的果實、或者根皮、枝葉,隨便哪種研成細末都可以。
原文
用枸杞末二匕,緋帛灰一匕,共成三匕,研勻。分二服,空心,溫酒調下。
用枸杞末二匕,紅帛灰一匕,共計三匕,混合均勻。分成兩次服用,空腹時,用溫酒調和服用。
原文
連翹黃耆湯 治疔瘡因食瘴死牛羊,足生大疔,如釘入肉,痛不可忍者。
連翹黃耆湯,治療因食用感染瘴氣而死的牛羊肉所導致的疔瘡,腳上長出大疔瘡,像釘子釘入肉裡,疼痛無法忍受的症狀。
原文
金銀花 黃耆 當歸 連翹 甘草 蜈蚣(一條,去頭足,酒炙)上生薑煎服。治疔瘡陰證,脈沉,四肢冷瘡不發。
金銀花、黃耆、當歸、連翹、甘草、蜈蚣(一條,去除頭和腳,用酒炙過),加上生薑煎煮服用。治療疔瘡陰證,脈象沉,四肢寒冷,瘡毒發不出來的症狀。
原文
上用五香散去大黃,加蒼耳、蓮肉、酸棗仁、藿香、茯苓、黃耆、肉桂、當歸、防風、白芷、附子、生薑,半水半酒煎服,以發藥性。
以上用五香散去掉大黃,加入蒼耳、蓮肉、酸棗仁、藿香、茯苓、黃耆、肉桂、當歸、防風、白芷、附子、生薑,一半水一半酒煎煮服用,以發散藥物的性能。
原文
如潮熱皮膚受毒,加生大黃、柴胡、地骨皮。如嘔逆脾胃受毒,加丁香。
如果潮熱皮膚受毒,加入生大黃、柴胡、地骨皮。如果嘔吐呃逆脾胃受毒,加入丁香。
原文
如喘嗽肺經受毒,加杏仁,(去皮尖),知母、秦艽、紫菀。如眼花心經受毒,加硃砂、雄黃、麝香。
如果喘息咳嗽肺經受毒,加入杏仁(去皮尖)、知母、秦艽、紫菀。如果眼花心經受毒,加入硃砂、雄黃、麝香。
原文
如腳冷腎經受毒,加木瓜、牽牛(並鹽炒。)如發渴、自汗,肝經受毒,加黃芩、山梔。
如果腳冷腎經受毒,加入木瓜、牽牛(都用鹽炒過)。如果發渴、自汗,肝經受毒,加入黃芩、山梔。
原文
如大小便秘、腹脹滿,加枳殼(炒)、木通、苦葶藶、大黃(生用。)
如果大小便不通、腹脹滿,加入枳殼(炒過)、木通、苦葶藶、大黃(生用)。
治療疔瘡陽證,出現潮熱、心口霍亂,或者胡言亂語,六部脈象洪大。
原文
上用五香散。熱不退而渴,用不二散,蛇床子、大黃(生,)為末。以冷酒或冷水調二錢,止二服,使微利。
以上用五香散。發熱不退而且口渴,用不二散,蛇床子、大黃(生用)研成細末。用冷酒或冷水調和二錢,只服用兩次,使其微微腹瀉。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。