原文
當歸補血湯 治瘡癀潰後,氣血俱虛,肌熱躁熱,目赤面紅,煩渴引飲晝夜不息,脈洪大而虛,重按全無,此脈虛血虛也,若誤服白虎湯必死,宜此主之。
當歸補血湯:治療瘡癀潰後,氣血都虛弱,肌肉發熱、躁動發熱,眼睛發紅、面色潮紅,煩渴不停地喝水,晝夜不停,脈象洪大而空虛,重按完全空無,這是脈虛血虛,如果錯誤地服用白虎湯必定會死亡,適宜用這個方子主治。
原文
黃耆(炙,一兩) 當歸(酒拌,三錢)作一劑。水一盅半。煎六分服。
黃耆(炙,一兩) 當歸(酒拌,三錢)作一劑。水一盅半。煎至六分服用。
沉香散:治療癰膿潰散已經停止,肌肉內部空虛,尚有剩餘的熱邪。
原文
沉香(銼) 柴胡(去苗) 黃耆 麥門冬(去心,各一兩) 白朮(七錢半) 熟地黃(二兩) 黃芩 栝蔞根 甘草(生銼,各半兩)
沉香(銼) 柴胡(去苗) 黃耆 麥門冬(去心,各一兩) 白朮(七錢半) 熟地黃(二兩) 黃芩 栝蔞根 甘草(生銼,各半兩)
原文
上銼。每服四錢,水一中盞,入竹葉二七片,小麥五十粒,煎至六分,去滓。不拘時溫服。
以上銼碎。每次服用四錢,水一中盞,加入二十七片竹葉,五十粒小麥,煎至六分,去除藥渣。不拘泥時間溫熱服用。
原文
加味逍遙散 治肝脾血虛,內熱發熱,或遍身瘙癢寒熱,或肢體作痛,頭目昏重,或怔忡頰赤,口燥咽乾,或發熱盜汗,食少不寐,或口舌生瘡,耳內作痛,或胸乳腹脹,小便欠利。
加味逍遙散:治療肝脾血虛,內熱發熱,或者遍身搔癢發冷發熱,或者肢體疼痛,頭目昏沉沉重,或者心悸不安、臉頰發紅,口中乾燥、咽喉發乾,或者發熱、睡覺時出汗,食慾減少、不能入睡,或者口舌生瘡,耳內疼痛,或者胸乳腹部脹滿,小便不暢利。
原文
甘草(炙) 當歸 芍藥(酒炒) 茯苓 白朮(炒) 柴胡(各一錢) 牡丹皮 山梔(炒,各七分)上水煎服。
甘草(炙) 當歸 芍藥(酒炒) 茯苓 白朮(炒) 柴胡(各一錢) 牡丹皮 山梔(炒,各七分)以上用水煎服。
原文
梔子黃芩湯 治發背、癰疽潰後,因飲食有傷,調攝不到,發熱不住,用以退熱。
梔子黃芩湯:治療發背、癰疽潰後,因為飲食不當,調養護理不到位,持續發熱不退,用來退熱。
原文
漏蘆 連翹 山梔仁 黃芩(去心) 防風 石韋(如無有,以桑白皮代) 生甘草 生犀角(屑) 人參 苦參(各去蘆) 茯苓(去皮,各二錢半) 生黃耆(一兩,去叉蘆)
漏蘆 連翹 山梔仁 黃芩(去心) 防風 石韋(如沒有,用桑白皮代替) 生甘草 生犀角(屑) 人參 苦參(各去蘆) 茯苓(去皮,各二錢半) 生黃耆(一兩,去叉蘆)
原文
上為粗末。每服四大錢,水一盅,煎至六分,去滓溫服。
以上研為粗末。每次服用四大錢,水一盅,煎至六分,去除藥渣溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。