原文
戴院使云:未潰之際,憎寒壯熱,狂言妄語,如見鬼神,膿去已多而大熱不休者,似為難治。
戴院使說:還沒有潰散的時候,出現畏寒發熱、胡言亂語、好像看見鬼神一般,膿液排出很多但高熱不退的症狀,屬於難以治療的情況。
原文
蓋毒之得膿,猶傷寒表證之得汗,汗已而反太熱,則為壞傷寒矣。
因為毒邪排出膿液,就像傷寒表證出汗一樣,出汗後反而更加發熱,就成為壞傷寒了。
原文
又云:患癰毒人,膿血已潰,所去過多,津液枯渴。
又說:患有癰毒的人,膿血已經潰散,流失過多,津液枯竭口渴。
原文
多病於渴,縱有發熱躁擾等證,不可以治,宜用益榮生津之劑,若大熱不止者,難療。
往往出現口渴症狀,即使有發熱躁擾等症狀,也不能輕易用攻下的方法治療,適宜使用補益氣血、滋生津液的方劑,如果高熱持續不退,就難以治療了。
原文
脈浮或弱而熱,或惡寒者,陽氣虛也,宜補氣,(補中益氣湯。)脈澀而熱者,血虛也,宜補血,(四物湯,人參養榮湯,聖愈湯。) 午前熱,補氣為主,(四君子湯,黃耆六一湯。) 午後熱,補血為主,(四物湯,聖愈湯。) 脈浮數發熱而痛者,邪在表也,宜散之。脈沉數發熱而痛者,邪在內也,宜下之。
脈象浮或弱並發熱,或畏寒的,是陽氣虛損,適宜補氣(用補中益氣湯)。脈象澀而發熱的,是血虛,適宜補血(四物湯、人參養榮湯、聖愈湯)。午前發熱,以補氣為主(四君子湯、黃耆六一湯);午後發熱,以補血為主(四物湯、聖愈湯)。脈象浮數、發熱且痛的,是邪氣在表,適宜發散。脈象沉數、發熱且痛的,是邪氣在內,適宜攻下。
原文
〔薛〕 瘡癀,發熱煩躁,或出血過多,或潰膿大泄,或汗多亡陽,或下多亡陰,以致陰血耗散,陽無所依,浮散於肌表之間而非火也。若發熱無寐,血虛也,用聖愈湯。兼汗不止氣虛也,急用獨參湯。
薛己說:瘡癀發熱煩躁,或者出血過多,或者潰膿排放過多,或者出汗過多而亡陽,或者瀉下過多而亡陰,導致陰血耗散,陽氣無所依附,浮散在肌表之間而不是火邪。如果發熱且無法入睡,是血虛,用聖愈湯。兼有汗出不止的是氣虛,急用獨參湯。
發熱煩躁,肌肉跳動、筋脈抽掣,是氣血兩虛,用八珍湯。
原文
大渴面赤,脈洪大而虛,陰虛發熱也,用當歸補血湯。
口渴厲害、面色發紅,脈象洪大但空虛,是陰虛發熱,用當歸補血湯。
原文
肢體微熱,煩躁面赤,脈沉而微,陰盛發躁也,用四君加姜附。
肢體輕微發熱,煩躁面色發紅,脈象沉而微弱,是陰盛而發躁,用四君子湯加生薑、附子。
原文
東垣云:晝發熱而夜安靜,是陽氣自旺於陽分也。晝安靜而夜發熱,是陽氣下陷於陰中也。如晝夜俱發熱者,重陽無陰也。當峻補其陰,治者詳之。
李東垣說:白天發熱而夜晚安靜,是陽氣自己在陽分旺盛。白天安靜而夜晚發熱,是陽氣下陷到陰分。如果晝夜都發熱,是重陽無陰,應當大補其陰,治療者要詳細審察。
原文
托裡消毒散加減法:頭痛發熱,邪在表也,本方加川芎、羌活。
托裡消毒散的加減法:頭痛發熱,是邪氣在表,在原方基礎上加川芎、羌活。
原文
頭痛惡寒,表虛也,去金銀花 連翹二味,倍參耆。
頭痛畏寒,是表虛,去掉金銀花、連翹二味,將人參、黃耆的用量加倍。
發熱、口渴想喝冷飲、大便不通,是內熱,去掉人參、黃耆、當歸、白朮,加大黃。
發熱、口渴想喝熱飲、大便不通,是內虛,去掉上述兩味,加人參、黃耆、當歸、白朮。
原文
面目赤色,煩熱作渴,脈大而虛,血脫髮躁也,去連翹、金銀花、白芷三味,倍黃耆、當歸。如不應,暫用當歸補血湯。
面目發紅,煩躁發熱、口渴,脈象大而空虛,是血虛脫而發躁,去掉連翹、金銀花、白芷三味,將黃耆、當歸的用量加倍。如果不見效,暫用當歸補血湯。
原文
身熱惡衣,欲投於水,脈沉微細,氣脫髮躁也,去三味,加肉桂、附子。如不應,暫用附子理中湯。
身體發熱而厭惡衣服,想投入水中,脈象沉微細,是氣虛脫而發躁,去掉上述三味,加肉桂、附子。如果不見效,暫用附子理中湯。
原文
若婦人勞役恚怒,或適經行,發熱譫語,或夜間熱甚,病在血分也,去三味,加生地黃、牡丹皮、柴胡。如不應,暫用加味四物湯。
如果是婦女由於勞累怨怒,或者正好月經來潮,出現發熱譫語,或者夜間發熱厲害,是病在血分,去掉上述三味,加生地黃、牡丹皮、柴胡。如果不見效,暫用加味四物湯。
原文
一男子,膿熟不潰,微痛少食,倦怠發熱,予為針之,膿湧出,熱益甚,乃虛故也,急以人參黃耆湯二劑,熱愈甚,此藥力尚未及也。又二劑果應,再以當歸補血湯數劑而痊。
有一位男性患者,膿已成熟但不能潰散,輕微疼痛、食慾減少、倦怠發熱,我為他針刺,膿液湧出,但發熱更加厲害,這是因為身體虛弱的緣故,急忙用人參黃耆湯二劑,發熱反而更厲害,這是藥力還沒有到達。又服二劑果然見效,再用當歸補血湯數劑而痊愈。
原文
東垣云:發熱惡熱,大渴不止,煩躁肌熱,不欲近衣,脈洪大,按之無力,或目痛鼻乾者,非白虎湯證也,此血虛發躁,宜當歸補血湯主之。
李東垣說:發熱而厭惡發熱,口渴不止,煩躁、肌膚發熱,不想接近衣服,脈象洪大,按壓無力,或者眼睛疼痛、鼻孔乾燥的,不是白虎湯證,這是血虛發躁,適宜用當歸補血湯主治。
原文
一儒者,患流注,發熱作渴,頭痛自汗,脈洪大,按之無力,此氣血虛寒也,用十全大補,加麥門、五味治之,其症益甚,仍用前藥加附子一錢,四劑諸證悉退,卻去附子,加肉桂二十餘劑,氣血漸復。
有一位讀書人,患有流注,發熱口渴,頭痛自汗,脈象洪大但按壓無力,這是氣血虛寒,用十全大補湯加麥門冬、五味子治療,症狀反而加重,仍然用前方加附子一錢,四劑後各種症狀都消退了,然後去掉附子,加肉桂又服二十多劑,氣血逐漸恢復。
原文
又因勞心發熱惡寒,飲食減少,此脾胃復傷,元氣下陷,用補中益氣加附子一錢,二劑熱止食進,仍用大補元氣而安。
後來又因用心過度而發熱畏寒,飲食減少,這是脾胃再次損傷,元氣下陷,用補中益氣湯加附子一錢,二劑後發熱停止、食慾恢復,仍然用大補元氣的方法而康復。
原文
後因考試不利,懷抱不舒,更兼勞役,飲食日少,形氣日衰,吐痰作渴,頭痛惡寒,或熱來復去,或不時而動,仍用補中益氣數劑,諸症漸愈,元氣漸復,乃去附於,再加肉桂五分,百餘劑而愈。
後來因為考試不順利,情懷不舒暢,再加上勞累,飲食越來越少,身形氣力日益衰退,吐痰口渴,頭痛畏寒,有時發熱來了又退去,有時不時發作,仍然用補中益氣湯數劑,各種症狀逐漸好轉,元氣逐漸恢復,於是去掉附子,再加上肉桂五分,服了一百多劑而痊愈。
原文
一男子背瘡不斂,小便赤澀,臖腫發熱,口乾體倦,脈洪數而無力,用參耆、歸朮、熟地,芎藭、陳皮、麥門、五味、炙草、肉桂,以補元氣,引火歸經,脈症益甚,此藥力未能及也,再劑頓退,卻去肉桂,又數劑而愈。此症因前失補元氣故耳。
有一位男性患者,背部瘡口不能收斂,小便顏色深紅、澀滯,腫痛發熱,口乾身體疲倦,脈象洪數但無力,用人參、黃耆、當歸、白朮、熟地黃、川芎、陳皮、麥門冬、五味子、炙甘草、肉桂,來補益元氣、引火歸經,脈象和症狀反而加重,這是藥力還沒有到達,再服一劑立刻好轉,於是去掉肉桂,又服數劑而痊愈。這個病症是因為之前失於補益元氣罷了。
原文
操江,五都憲,背瘡愈後大熱,誤為熱火,用苦寒藥一盅,寒熱益甚,欲冷水浴身,脈浮大,按之全無。
操江,五都憲,背部瘡口痊愈後發起高熱,誤認為是火熱,用苦寒藥一劑,寒熱反而更加嚴重,想用冷水沐浴身體,脈象浮大,按壓完全空無。
原文
余曰:此陽氣虛浮於肌表,無根之火也,急用六君子加附子,一劑即愈。
我說:這是陽氣虛浮在肌表,是無根之火,急用六君子湯加附子,一劑就痊愈。
原文
外舅於見,素膏粱厚味,四十三歲,疽發於背,癀醫投五香湯,躁熱欲狂。
岳父於見,一向吃肥甘厚味,四十三歲時,背部發生疽瘡,瘡科醫生給他服用五香湯,躁動發熱得像要發狂。
原文
予固沮之,而後已潰,後平靜一日,熱復大作,五六日益甚,脈洪數無倫,醫皆以為虛,宜補。
我堅持阻止他,但後來還是潰散了,之後平靜了一天,發熱又大發作,五六天後更加嚴重,脈象洪數而沒有次序,醫生們都認為是虛證,適宜補益。
原文
予私計,膏粱之變,重以五香之熱,當治以苦寒,且大便不行數日矣。蓋下之,以泄其毒乎!
我私下考慮,肥甘厚味變化的病症,又加上五香湯的熱性,應當用苦寒的藥物治療,而且大便已經數日不通了。應當攻下,來排泄其中的毒邪吧!
原文
乃研石膏末兩許,知母二三錢,甘草一錢,黃栝蔞一枚和仁,搗碎,為一劑,命僮熾炭注水而自煎之。
於是研磨石膏末大約二兩,知母二三錢,甘草一錢,黃栝蔞一枚連同瓜仁,搗碎,作為一劑,讓童僕燒炭注水而自己煎煮。
醫生夏生,苦口婆心地力勸,說正值隆冬季節發生潰癀,不應用白虎湯的方法。
原文
余故復加石膏兩許,而置大黃片五錢於袖中,湯既沸,則以袖籠藥銚,若為移遠火者,而潛下大黃於銚中,時妻叔二三輩,皆環爐坐,注目而視不覺也。夏生語於聲甫,飲是藥必死,別去。聲甫以告余,哂之。
我故意又加了石膏大約二兩,而把大黃片五錢放在袖中,湯已經沸騰了,就用袖子遮住藥銚,假裝是要把火移遠,而暗中把大黃下到銚中,當時妻子娘家叔伯等二三輩人,都圍坐在爐邊注目觀看而沒有察覺。夏生告訴聲甫說,喝了這藥必定會死,然後離去。聲甫把這話告訴我,我笑話他。
原文
藥成持以飲外舅,少頃,大便下結糞及食物未化者,滿行清中,熱退身涼,乃以四君子湯調之,月餘而平。
藥煎好後拿來給岳父喝,過了一會兒,大便排出硬糞以及未消化的食物,充滿糞便中,發熱退去、身體清涼,於是用四君子湯調養,一個多月後康復。
原文
先是每旦診脈,皆言不思食,食少而瘡大,去死肉多,自慮何以生肌斂口乎?
之前每天早晨診脈,都說不想吃飯,吃得少但瘡口很大,去除的死肉很多,自己擔憂用什麼方法才能生肌收口呢?
原文
予信之,初意其便溺阻隔而漫下之,亦不知為傷食發熱也,夏生愧甚,遂從去。黃耆散 治癰潰後,補虛去客熱。黃耆 石膏(各二兩) 知母 麥門冬(去心)
我相信他,開始以為是大便小便阻隔而隨便攻下,也不知道是傷食發熱,夏生非常慚愧,於是離去了。黃耆散:治療癰瘡潰後,補益虛損、清除外來的熱邪。黃耆、石膏(各二兩) 知母 麥門冬(去心)
原文
白芍藥 白茯苓 桂心 熟地黃 人參(去蘆) 川升麻(各一兩) 甘草(炙,微赤,半兩)
白芍藥 白茯苓 桂心 熟地黃 人參(去蘆) 川升麻(各一兩) 甘草(炙,微赤,半兩)
原文
上銼碎。每服四錢,水一中盞,煎六分,去滓。溫服,日三四服。
以上銼碎。每次服用四錢,水一中盞,煎至六分,去除藥渣。溫熱服用,每日三四次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。